Читать HP: The Potion Master's Second Chance / ГП: Второй шанс мастера зельеварения: Глава 49 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Что-то интересное

Готовый перевод HP: The Potion Master's Second Chance / ГП: Второй шанс мастера зельеварения: Глава 49

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Ты видел мой матч? – уныло спросил Гарри, заходя в каюту Снейпа. Он только что переоделся из квиддичной мантии и выглядел подавленным.

Снейп оторвался от бумаг и поднял глаза.

– Конечно, я видел. Ты отлично справился с полетом по кругу.

– Я не могу поверить, что он меня победил, – Гарри плюхнулся на диван и уткнулся лицом в подушку.

– Гарри, этот матч не был проверкой твоего мастерства или мастерства Малфоя. Ты летел под проливным дождем, когда едва видел на пять футов перед собой, а Малфой просто случайно наткнулся на снитч, – Снейп встал и сел рядом с Гарри, проводя рукой по его волосам. – Я уверен, что в солнечный день ты бы заметил снитч раньше него.

– Правда? – голос Гарри был глухим из-под подушки.

Снейп фыркнул.

– Ты забываешь, что я, как никто другой, могу с уверенностью сказать, что бы произошло.

– Это не имеет смысла. Как в прошлый раз мог не пойти дождь? Я думал, дементоры напали прямо перед концом игры? – Гарри повернулся на бок и прищурился, глядя на Снейпа. – Ты теперь и погодой управляешь?

Снейп закатил глаза.

– Да, ты меня поймал. На самом деле я – замаскированный Зевс. Бог дождя, грома и молний, и я не придумал ничего лучше, чем испортить тебе матч по квиддичу со Слизерином.

Гарри хихикнул и снова уткнулся в подушку.

Снейп сжал его плечо, прежде чем вернуться в кресло.

– Ну, почему бы тебе не поздороваться со своими змеями, а потом пойти и найти мистера Уизли и мисс Грейнджер? Уверен, они беспокоятся, куда ты пропал.

– Хорошо, дядя Алекс, – Гарри сполз с дивана и направился к своим змеям. После того как они рассказали ему о своей неделе, он встал, чтобы уйти.

– Я попрошу Тибби всю неделю подливать тебе в питье питательные и витаминные зелья, – спокойно сказал Снейп. – Убедись, что ты пьешь их до дна, несмотря на вкус.

– Неужели ты не можешь сделать зелья вкуснее? Они такие меловые, – нахмурился Гарри.

– Конечно, я просто добавлю это в список. Положу его под «Зельем устранения крестража» и над «Летающими шоколадками», хорошо?

– Очень смешно, – скорчил рожицу Гарри.

– Кыш, иди ищи неприятности со своими друзьями. Я должен работать.

– Ладно, пока, Северус! – Гарри выбежал из каюты, прежде чем Снейп успел дать ему задание. За последний месяц он стал более раскованным, но все еще считал, что Гарри лучше работать, чем дурачиться. Наверное, это взрослая черта.

***

Северус обнаружил, что бродит возле покоев Вектор гораздо дольше, чем планировал. Он знал, что Минерва обычно встречалась с дамами Хогвартса по субботам. Они чередовали свои покои, и на этой неделе очередь была за Септимой. Честно говоря, он не понимал, о чем они могли говорить каждую неделю, но если бы среди профессоров было больше мужчин, он, вероятно, тоже был бы обязан посещать подобные собрания.

Он знал, что их разговоры после матчей по квиддичу обычно затягивались, а этот матч с дементорами был особенно напряженным. Поэтому он дал им лишний час, но теперь стоял здесь уже почти час и был на грани того, чтобы ворваться в комнату и потребовать объяснений.

Наконец дверь открылась, и профессора начали выходить. Он расположился в двух коридорах от них и приготовился к тому, что Минерва свернет за угол.

– А, добрый вечер, Минерва и Аврора. Что привело вас сюда так поздно? – Северус сделал вид, что резко остановился, удивленный встречей. Он не ожидал, что авроры будут здесь, поэтому был слегка озадачен.

– Добрый вечер, Северус, – сказала Минерва. – Мы только что закончили нашу еженедельную беседу. Она затянулась дольше обычного, поэтому я удивлена, что ты патрулируешь так поздно.

– О, я не патрулирую сегодня. Вообще-то я как раз иду проведать Люпина.

Минерва удивленно моргнула, а затем нахмурилась.

– Ремуса? Почему ты его проверяешь?

– Я просто хочу убедиться, что он правильно принимает свое зелье. Я знаю, что Дамблдор уверял нас, что все в порядке, но, учитывая нашу историю... – Северус слегка кашлянул, – я склонен доверять ему не так сильно, как хотелось бы Дамблдору.

– Что ж... – медленно произнесла Минерва. Северус видел, как в ее голове крутятся мысли. Он знал, что она не понимает, о каком зелье он говорит, не говоря уже о роли Дамблдора. – Почему бы нам не проводить тебя в каюту Ремуса? Так Дамблдор сможет разочароваться в нас вместе.

– Действительно, – кивнул Северус, прежде чем двинуться по коридору с двумя дамами на буксире. Его план сработал. Дамблдор не имел права скрывать состояние Люпина от Минервы. Как заместитель директора, она должна была знать все, что касалось безопасности школы. Весь персонал заслуживал правды. Однако Дамблдор игнорировал все его предупреждения.

На этот раз он не стал слишком настаивать, чтобы Дамблдор доверился сотрудникам. Он знал, что это бесполезно и закончится строгим приказом о молчании. Но теперь Минерва все узнает. Возможно, Дамблдор наконец поймет, что нельзя держать своих сотрудников в неведении.

Когда они добрались до каюты Люпина, Северус достал палочку и быстро разобрал защитные заклинания.

– Правда, Северус? – спросила Минерва.

– Что? – он хмуро посмотрел на нее. – Здесь не было никаких мер предосторожности, только те, которые Люпин не может снять сам. Теперь, если вы двое будете так любезны подготовить щит, это будет оценено. Я сомневаюсь, что он понадобится, но лучше перестраховаться.

Он открыл дверь без стука и шагнул вперед, готовый к возможной атаке.

К счастью, Люпин израсходовал все свои зелья, как и докладывал Тибби. Волк свернулся калачиком на ковре перед камином и выглядел спокойным.

http://tl.rulate.ru/book/123861/5208730

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку