Читать Tensei Saki ga Shoujo Manga no Shiro Buta Reijou datta / Я превратилась в Антигероиню Белую Свинку из Сёдзе Манги: 34. Возвращение в карете и мой ''Талант'' в поэзии :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Tensei Saki ga Shoujo Manga no Shiro Buta Reijou datta / Я превратилась в Антигероиню Белую Свинку из Сёдзе Манги: 34. Возвращение в карете и мой ''Талант'' в поэзии

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 34. Возвращение в карете и мой ''Талант'' в поэзии
 

Принц Марлоу поделился со мной образцом каждого вида из своей коллекции. Что за необычайно щедрый принц-сама.

А затем вдруг появился Рюзе - со словами что у него есть дело к кронпринцу, и им надо вместе с Ричардом отправиться на этаж моего кузена и бывшего жениха.

Похоже, перед тем как эти двое оказались в комнате, они о чем-то договорились.

Кронпринц и я, сами того не осознавая, синхронно посмотрели друг на друга.

- Ваше Высочество, может пока достаточно?

- А-а, я отлично провел время.

С этими словами принц принялся шарить по своим карманам, и вскоре вытащил клочок бумаги.

Это была очень знакомая мне бумажка. Та самая, на которой я совсем недавно написала стихи.

- Посмотрите, это поэма, которой почтила меня Бриттани!

- П-погодите! С-секундочку! Ваше Высочество, кронпринц!

А-а, что угодно, только не это! Марлоу показал Рюзе мою работу.

Ладно. Все должно быть нормально, учитывая как хорошо кронпринц о ней отзывался, но все же...

- Буфу-!

- Гу-!

Однако, реакция двоих парней отличалась от моих ожиданий. Немного странно...

Безупречная улыбка Рюзе подергивалась.

Что касается Ричарда... почему ты отвернулся, а твои плечи дрожат?

- Нет, я думаю это шедевр.

Мой кузен посмотрел вниз - но согласился с принцем... Правда, у меня такое ощущение, что он вовсе не хвалил меня.

Ричард похоже дрожал так сильно, что был не в силах прокомментировать это.

Марлоу расплылся довольной улыбкой, и положил мое произведение обратно себе в карман.

Похоже, я все же смогла тронуть струны души принца, правда мой талант в поэзии остался тем же, что и всегда.

(...Я лишь добавила кое-что к своей темной истории.)

В столь поздний час, будет уже поздно пытаться забрать свою ''поэму'' у принца Марлоу.

Я молюсь чтобы эту работу больше никто и никогда не увидел.

Таким образом, после того как я подружилась с наследным принцем и разозлила принцессу, мы пошли обратно к каретам, чтобы вернуться по домам.

Принц хотел чтобы я осталась, но я слишком сильно боюсь Анжелы, чтобы оставаться во дворце.

Я хочу возобновить свою диету у себя дома, и отправиться за кого-нибудь замуж в безопасное место.

А когда мы стали рассаживаться по повозкам, чтобы уже наконец вернуться домой, случилась небольшая перепалка.

Лили, кузина Ричарда, попросилась ехать вместе с Рюзе. А услышав это, Нора захотела того же самого.

В конце концов решили, что в одном возвращающемся экипаже поедут Рюзе, Лили и Нора

- Онии-сама, ты и впрямь пользуешься популярностью у девушек, заметил?

Повернувшись ко мне и фыркая как довольный кот, с такой же кошачьей улыбкой кузен ответил:

- Фу-фу-фу, неужели Бриттани тоже хочет поехать со мной? К несчастью, похоже у нас уже не осталось места.

- Гу-у....!

И почему мне кажется, что он намекает будто я не могу поехать с ними из-за своей слишком большой задницы?

Ну и черт с тобой, Рюзе...! Этого я тебе никогда-никогда не прощу!

(И вообще, я лучше поехала бы с Ричардом, чем с Рюзе.)

Он немного стеснительный, но в глубине души милый парень.

Когда-то он меня сильно невзлюбил, но этот период уже вроде миновал и сейчас, кажется, мы ладим получше.

- Ричард, позаботься обо мне.

- Ааа...

Ответил было Ричард, но увидев мое лицо, отвернулся в сторону и зафыркал от смеха.

В общем, похоже что содержание моего стиха еще не покинуло его мыслей. Он согнулся всем телом и его плечи снова задрожали.

Не понимаю, что за смешинка ему в рот попала...

 

※  ※  ※

 

В бессмысленно огромной и пустой карете мы уселись лицом к лицу.

- Ты можешь успокоиться? Пожалуйста, прекрати глядеть на чужое лицо и заливаться от смеха.

- Но-о ты, ха, ха-ха, это было так...

- Его Высочество кронпринц сказал что это было прекрасно.

- У этого человека очень... ммм... своеобразные вкусы.

Поскольку Ричард раньше ненавидел меня, я думала что в карете будет крайне чопорная атмосфера, но кажется это было напрасным беспокойством.

- Фух, много чего случилось, но я рада что возвращаюсь домой.

- Правда? А что касается меня, думаю, было бы неплохо продолжить учебу. В следующем году я собираюсь перебраться в столицу и учиться в той же школе, что и Рюзе.

- Д-да, это хороший план, хах...

Когда вам исполняется тринадцать, вы можете поступить в столичную королевскую академию.

Вот только есть одно "но" - только сыновья знати и немногих богачей туда допускаются.

А поскольку в этом королевстве принято, что уроки девочкам дают частные преподаватели, никаких государственных школ здесь нет и в помине.

- Понятно... Буду скучать по тебе. tl.rulatе.ru

- ...Хотя ты так "одиноко" говоришь, то, что на самом деле означают эти сказанные тобой слова, это когда уезжает кто-то, кто тебе небезразличен.

- Не говори подобной ерунды.

Хах, кажется Ричард немного забеспокоился. А все потому что сам недопонял.

Это было просто огромным неудобством, во всех смыслах - партнер, который мог бы сделать кучу вещей, которые я бы попросила, попросту испарялся.

- Ну-у, когда летом и зимой у меня будут каникулы, я буду возвращаться домой.

А по пути в родные края Ричард принялся учить меня.

Он рассказывал о характерных особенностях районов, которых мы проезжали; о различиях в конструкции зданий; знания о возделывании земли, почерпнутые из книжек и так далее. Хотя он был того же возраста, у него была такая прорва знаний, что даже сравнивать с ленивой Бриттани было нельзя.

- Спасибо, что научил меня множеству вещей. Ричард хороший и очень умный.

- Хмм. Это просто ты слишком многого не знаешь.

- Я раньше особо не выбиралась наружу. Когда вернусь, думаю, что займусь верховой ездой... Я сама не могу отправиться на лошади в длинную поездку, но наверное, если меня будет сопровождать кто-то, то все-таки смогу поездить по окрестностям.

- Звучит как будто это нуждается в разрешении. Я слышал, что в графстве Хакусу просто табуны лошадей, так что по-моему всё будет в порядке.

Почему-то мне кажется, что сейчас у меня с Ричардом отношения намного улучшились. Как будто я добилась пересмотра нашего договора на своих условиях. Я рада.

Так вот и прошла наша поездка домой.
 

http://tl.rulate.ru/book/12382/242199

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо)
Развернуть
#
Мне так любопытно, что это была за поэма?!
Эх... теперь полночи не усну от любопытства 😂

Спасибо за ваш труд! Очень приятно и легко читать, сразу видно сколько труда и сил вложено в перевод.
Развернуть
#
Почитайте мангу там она, так сказать, озвучена
Развернуть
#
Спасибо!!!
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
#
💚
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.2

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку