Готовый перевод Tensei Saki ga Shoujo Manga no Shiro Buta Reijou datta / Я превратилась в Антигероиню Белую Свинку из Сёдзе Манги: Глава 18.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 18. Оказывается, у моего бывшего жениха хорошее чутье - и нос по ветру

 

- Всё, хватит. Я попрошу других горничных помочь мне с одеждой вместо вас.

Я открыла дверь, чтобы выгнать служанок из комнаты.

Но как только я открыла дверь, я увидела перед собой кузена - с приклеенной дружелюбной улыбкой.

- О, онии-сама...?

- Бриттани, к тебе в гости пришли.... но кажется у тебя что-то тут происходит?

Лица служанок мгновенно посерели.

Он абсолютно всё слышал...! И что самое худшее, фразу поросенка, "одалживающего" силу у Рюзе - тоже. Это просто катастрофа!

- Н-нет, ничего особенного.

- Хмм? Если спросите меня, что я думаю об этом платье, то я лично тоже не очень высокого о нем мнения. Похоже, у вас всех нет вкуса, так что, по-моему, мне придется нанять других людей, чтобы помогать Бриттани с ее одеждой. Так что прямо сейчас, полагаю, мне стоит сказать вам спасибо на прощанье, да?

Улыбаясь словно ангел, Рюзе вынес сатанинский вердикт.

(Это что, намек об отставке? Или... о казни? )

Я стояла вместе с горничными, и так же, как они, тряслась от ужаса.

- Похоже, вы стащили часть украшений у бабушки и продали их. Естественно, с вами полагается рассчитаться.

По всей видимости служанки украли бабушкины драгоценности и очевидно, что с ними всё кончено.

- Я отследил весь путь от продавца. Я нашел некоторых других служанок, которые были причастны к этому, и они все теперь получили по заслугам. И конечно же, граф ни словом не возразил.

Мой кузен сказал это в своей бодрой манере, и взял меня за руку, вытаскивая за собой из комнаты.

- Э, Онии-сама.. прости их...

- Их поступки непростительны.

- Н-но.. где так просто найдешь новых горничных?

- Всё в порядке. Я уже закончил собеседование с пополнением.

Хоть я и говорила что обращусь к Рюзе, похоже, я не имею отношения ни к их увольнению, ни к их судьбе.

...Хотя бы это хорошо. Моей вины здесь нет.

А выйдя в коридор, я увидела человека с раздраженным лицом и рыжими волосами. Это был сын соседнего лорда, мой бывший жених Ричард.

- Спасибо за ожидание. Ээ, что вас привело сюда, Ричард-сама?

- Аа. Сегодня, есть кое-что, о чем я бы хотел поговорить с вами. Это конец наших транзакций. Мы уже выплатили большую сумму в качестве утешения Графу Хакусу, и помогли в других вещах. Благодаря моей помощи, я также способствовал развитию агрокультуры этой земли... Полагаю дальнейшая помощь будет перебором, вы так не считаете?

- ...В, вы правы.

Хотя есть еще куча вещей, в которых мы нуждаемся у наших соседей и лично мне бы хотелось не обрывать эту "связь" ...но лучше не портить отношения.

И конечно, я понимаю желание Ричарда рассечь эту пуповину.

- В таком случае, м-может мы устроим в будущем бартер?

Я смогла выдавить из себя только это.

- А если конкретней, чем вы хотите обмениваться? В первую очередь, есть ли на ваших землях хоть что-то такое, что стоило бы обмена в масштабах графств?

- Э-э, ахахаха...

Кое-что есть. Но я не знаю захочет ли это Ричард.

Ну а пока я переживала и думала, мой бывший жених заговорил сам.

- От тебя сегодня не воняет. Наоборот я чувствую цветочный запах.

- ...Это потому что я стала мыться сама, в горячем источнике.

Меня вновь почему-то смерили пренебрежительным взглядом сверху вниз, но я рада, что вообще получила какую-то положительную оценку.

К тому же, раз уж тема горячего источника всплыла сама собой, будет легко перепрыгнуть к главному вопросу.

- Ну, я избавилась от запаха используя величайшее изобретение, которое убирает плохие запахи. Если я предложу вам его, могу ли я надеяться на наше сотрудничество в будущем?

- Это зависит от товара, и мне, конечно, любопытно что это за изобретение.

- Оно называется мылом, но...

- Это тот продукт, который недавно стал популярным в королевской столице?

- Э...?

Впервые слышу, что мыло стало вдруг популярным в столице.

Похоже, прежде чем я сама узнала об этом, любительский продукт, который я создала для себя, стал чем-то что превзошло все ожидания.

Не обращая внимание на ошарашенную меня, Ричард продолжил.

- Кстати об этом... ты, ты скинула немного веса? В отличии от прошлой нашей встречи, твое лицо выглядит немного меньше.

- ... В, вот как? За все это время я лишь немного похудела.

- Ты что-то делала для этого?

- Я сижу на диете. Сменила свой рацион, начала упражняться...

Ричард чуть слышно пробормотал "вот как", но больше ничего не сказал по этому поводу.

(Что это было?)

Он закончил разговор на этом, сказав что ему нужно поговорить с Рюзе.

После чего, похоже эти двое отправятся на конную прогулку.

...У-у, я тоже хочу покататься на лошади.

Мерявшись в последний раз, я весила где-то килограмм 70.

Пройдя такой путь, понемножку начали проявляться эффекты диеты....

(Тем не менее, мне все еще нужно избавиться от уровня "толстушки".)

Я сумела скинуть 10 кг от своего изначального веса.

(Осталось еще 30 кг, давай-ка хорошенько поработаем, Бриттани!)

Я подбодрила себя и настроилась вновь на свою диету.

 

http://tl.rulate.ru/book/12382/239312

Сказали спасибо 333 пользователя
(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Отображены последние 3 комментариев из 6
#
Вообще, осталось 20 кг. Она ведь до 50 хотела скинуть
Развернуть
#
Спасибо ~ мурр ~
Развернуть
#
Большое спасибо! ♥~( -.*)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.7

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим