Готовый перевод Max Level Newbie / Новичок с максимальным уровнем: Глава 34 :: Tl.Rulate.ru

Готовый перевод Max Level Newbie / Новичок с максимальным уровнем: Глава 34

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 34: Нарушители спокойствия (Часть 4)

“Ты... ублюдок... как ты посмел напасть на меня... Хо-Гвана спящего дракона...”

БАМ

Хо-Гван уставился на Докго-Ху налитыми кровью глазами, но затем упал, потеряв сознание.

Докго Ху, сплюнув в сторону Хо-Гвана, сказал:

“Что ты сказал? Кретин”.

Двое слуг Хо-Гвана мгновенно достали мечи и выступили вперед. Докго Ху спокойно на них посмотрел.

“Что? Собираетесь наброситься на меня?”

“Как ты посмел? Ты оскорбил молодого мастера Ордена Доблести!”

“И теперь вы хотите сразиться?”

“Ты должен заплатить кровью за то, что сделал!”

“Сукины дети… я вас спрашиваю! Вы собираетесь напасть на меня?!”

Докго Ху стоял подобно гигантской горе.

Им обоим казалось, что перед ними гора, которую невозможно покорить, на их лицах промелькнули признаки нерешительности.

Оба воина были Первоклассными.

Им было известно, что если даже они нападут вдвоем, в конечном результате теми, кто испытает унижение, будут именно они.

Однако они не могли так просто отступить.

Отец Хо-Гвана – Хо-Гьюн был печально известен чрезвычайной жестокостью своих наказаний. Хотя он и не был склонен убивать без причины, но если бы они отступили в подобной ситуации, смерти было бы не избежать.

“Х….ХУУУУУУУАП!”

“Подождите!”

Чей-то крик остановил воинов. Один из них был в поражен от страха, осознав, что клинок Докго Ху уже находился возле его горла.

“Когда он…!”

Тонкая струйка крови текла по его шее. Мужчина не мог ничего сделать.

Докго Ху убрал клинок. Тяжело дыша, слуги Хо-Гвана отступили назад, находясь в состоянии боевой готовности, и посмотрели в ту сторону, откуда раздался голос.

Это был Фолкен – один из Шести и капитан патруля, его сопровождали еще трое патрульных.

Фолкен осмотрел обстановку.

Его взгляд остановился на Хо-Гване, лежащем на земле, а затем он перевел взгляд на его людей. Фолкен сказал им строгим голосом:

“Забирайте его и исчезните”.

“Н… но”.

“Мне поступил вызов и я пришел сюда выяснить, что случилось, так как насчет того, чтобы не взять и просто уйти? Пока я не арестовал всех вас”.

“…Да”.

Слуги подняли Хо-Гвана и быстро удалились.

Смотря на зевак, Вулкана и Докго Ху, тихо выражающего свое несогласие, Фолкен громко прокричал:

“Отныне, если кто-то не согласен признать поражение и устраивает сцены из-за результата дуэли, я не буду сдерживаться. Это понятно?! Все, разошлись!”

***

Резиденция Джейка находилась в одном из многоэтажных зданий Белунга. Чтобы скрыться от посторонних глаз, Джейк привел Вулкана и Докго Ху домой и начал отчитывать Докго Ху.

“Ты. Вот почему ты такой?”

“Что?”

Докго Ху ковырял в ухе с таким выражением лица, будто понятия не имел, о чем говорит Джейк. Это привело Джейка в ярость. Забыв об уровне и нраве Докго Ху, Джейк заорал на него:

“Я говорил тебе! Он сын лидера Ордена Доблести! Ты думаешь, что после такого унижения Орден Доблести так просто это оставит? У них семь тысяч последователей и сотня Зенитов! О чем ты думал?”

“Ни о чем особенном. Все, что я сделал – это наказал недомерка, устроившего истерику. Что здесь такого?

Видя небрежное отношение Докго Ху, Джейк спросил уже из чистого любопытства:

“У тебя две жизни что ли? Или у тебя напрочь отсутствует чувство страха? Откуда такое спокойствие?”

Выглядя раздраженным, Докго Ху посмотрел на Джейка и сказал:

“Для бандита…”

“Бандита?”

“Для бандита, собственная гордость – это его жизнь”.

“…Что?”

“У бандита должна быть гордость. Если ты просишь меня игнорировать такого болтливого недомерка как он, я лучше умру”.

Ни Вулкан, ни Джейк не могли произнести ни слова.

Докго Ху спросил Вулкана,

“Что? Тебе это тоже кажется странным?”

“…Честно говоря, это немного противоречит здравому смыслу”.

“Мало ты знаешь о горных бандитах, верно? Шельмец, настоящий бандит это… ”

Докго Ху громко ударил по столу и сказал:

“Если у бандита нет гордости, он становится простой шестеркой. Понял? Если слух о чем-нибудь подобном распространится, то этот день можно считать последним днем моей карьеры. Если бандиту недостаёт гордости или смелости, какой сумасшедший согласится заплатить за проход?”

“Хм, по такой нелепой причине…”

“Нелепой?

Докго Ху перебил Джейка и продолжил с еще большей силой в голосе:

“Как главарь 108-ми зеленых гор, я всю жизнь прожил подобным образом. Когда я забуду про гордость, мой титул, как величайшего меча зеленых гор также прекратит свое существование. Если дела пойдут подобным образом, я лучше просто откину копыта”.

“…”

“Особенно, когда этот недомерок, который и куска дерьма не стоит, устроил истерику, если бы я сдерживался еще немного дольше – я бы умер от возмущения”.

Услышав эти слова Докго Ху, Вулкан почувствовал прилив сил.

Это могло прозвучать несколько по идиотски, но Вулкан считал Докго Ху крутым идиотом, и это заставило его произнести “Большой Брат” не кривя душой:

“Большой Брат, хоть и нехотя, но я вынужден признать, что в твоих словах есть смысл”.

“Отлично! Мой младший брат, ты понимаешь о чем я, не так ли?! Ха-ха!”

Джейк, который вел мирную жизнь в течение 50 лет после того, как покинул низшее измерение, не мог согласиться со словами Докго Ху.

Однако, увидев с каким упрямством говорит Докго Ху, Джейк понял, что пытаться его переубедить будет бесполезно.

Более того, молоко уже убежало. Было совершенно бессмысленно рассуждать: «что если бы…», и тыкать пальцем в виновных.

“Ух. Я больше ничего не знаю. Это даже не мое дело. Смешно, что я извожу себя до головной боли мыслями об этом”.

Джейк взял сигарету. Вулкан щелкнул пальцами и помог прикурить.

“О, спасибо”.

“Кстати, этот Хо-Ганг? Хо-Гванг? Без разницы. Этот сын лидера Ордена Доблести. Об этом парне….”

“Да. Ты хотел что-то узнать?”

“Даже если он сын человека занимающего первое место в Золотом рейтинге, он полностью лишен здравого смысла и учтивости. Он всегда был таким? Еще, отец и сын оба прибыли в Асгард? Это просто невероятно”.

“У тебя и в правду много вопросов. Это потому что ты наполовину маг?”

Джейк выдохнул дым и сказал:

“Хо-Гван – сын главы Ордена Доблести, Короля Меча Хо-Гиюна. Он родился еще в низшем измерении. Исходя только из родословной – Хо-Гвана переполняет талант. Я слышал, что Хо-Гван прибыл уже после того, как Хо-Гиюн стал сильнейшим в Белунге. Это невероятное совпадение”.

“…”

“Большинство воинов, прибывших в Асгард, чувствуют себя подавленными и теряют свою гордыню после встречи с другими сильными воинами, превосходящими их самих. Однако, в случае с Хо-Гваном, с самого начала, у него была мощная поддержка в лице Короля Меча Хо-Гиюна. Всю свою жизнь, он был под опекой Хо-Гиюна, поэтому неудивительно, что у него такой дрянной характер”.

Как будто бы поняв, Вулкан кивнул. Затем он спросил:

“Ясно. Я полагал, что Хо-Гиюн женился тут и у него родился Хо-Гван или что-то типа того”.

“У лидера Ордена Доблести есть жена, но…как оказалось, в этом измерении невозможна беременность”.

“Значит, в этом мире есть женщины. Я до сих пор не видел ни одной”.

“Здесь только десять женщин, поэтому очень сложно увидеть их даже мельком. Кроме того, трое из них жены Хо-Гиюна. Остальные пятеро – члены Святой Конфессии Войны, я слышал, они одержимы сражениями и проводят по 20 часов в день, охотясь”.

Джейк приблизился к Вулкану и тихо прошептал ему на ухо:

“Две другие – мастера сексуальных техник способные омоложаться поглощением сексуальной энергии мужчин. Если это такой сильный воин как ты, я полагаю, что они обслужат тебя, дай знать если будет интересно”.

Вулкан был ошеломлен, но рев Докго Ху заставил его придти в себя.

“ЧТО! 19990 мужчин страдают от того, что у них нет пары, а у этого парня три жены? Этот поддонок настоящая сволочь!”

“… Я понимаю, что ты чувствуешь, но что мы можем сделать? Женщины говорят, что любят его. Он сильнейший в городе, а также является одним из самых влиятельных людей. Должно быть он их привлекает”.

Джейк тряхнул головой, показывая, что они отклонились от темы, и продолжил:

“В любом случае, этот инцидент крупнее чем вы того ожидаете. После прибытия Хо-Гиюна в Асгард, он не ожидал вновь увидеть своего сына, но они чудесным образом были воссоединены. Кроме того, его сын обладает огромным талантом. Что бы ты чувствовал на месте Хо-Гиюна?”

“…”

“Хо-Гван невероятно талантлив, достаточно чтобы удовлетворить ожидания Хо-Гиюна. Хо-Гван сволочь, но он достаточно умел, чтобы вести себя так. С момента его прибытия в Асгард не прошло и ста лет, а он уже Зенит. За исключением вас двоих, он вполне может претендовать на звание самого талантливого в Белунге. С точки зрения Хо-Гиюна, Хо-Гван – драгоценный сын, которому ничто не должно повредить, как бы тот себя не вел”.

Объяснив до этого момента, Джейк глубоко вздохнул. Глазами полными сочувствия, он взглянул на Вулкана и сказал:

“Для такого человека как он, ты не просто немного избил его сына, а скорее полностью его унизил перед толпой людей. Я могу увидеть, как над вашими головами сгущаются тучи”.

Вулкан спокойно слушал Джейка, но внезапно, наклонил голову. В объяснении Джейка было кое-что странное. Казалось, что Джейк и его причисляет к виновникам произошедшего.

“Прошу прощения, Я спрашиваю потому, что мне и в правду любопытно”.

“Да?”

“Почему Вы и меня к этому причисляете?”

“А? О чем ты?”

“Ударил Хо-Гвана – большой брат Докго Ху. Это был не я”.

На лице Джейка было написано, что он не может поверить в то, насколько Вулкане невежествен и он пояснил:

“С самого начала, все это началось с тебя, не так ли? С точки зрения Хо-Гвана, когда дуэль еще не закончилась, “твой старший брат” Докго Ху вмешался и опозорил его. Как ты можешь говорить, что это проблема имеет отношение только к Докго Ху? Это и твоя проблема”.

“…”

Услышав Джейка, Вулкан застыл как статуя, некоторое время неспособный размышлять.

Около 10-20 секунд, Вулкан рассеяно смотрел в пустоту, а затем внезапно поднялся и ткнул пальцем в сторону Докго Ху.

“Ты чертов старик! Посмотри, что ты наделал!”

“Что? Старик? Да как ты смеешь разговаривать со своим большим братом подобным тоном!”

“Большой Брат? Да черта с два! Пошли на улицу! Начнем дуэль, которую нам пришлось отложить!”

“Действительно. Я преподам тебе урок, чтобы избавить от плохих манер, младший брат!”

“Где это вы собрались драться?”

Рыча друг на друга, они повернулись в сторону Джейка.

“Для поединка вы должны отправиться за переделы города, но как только вы его покинете, люди из Ордена Доблести настигнут вас. Когда дело доходит до столкновений, происходящих за пределами города, даже Фолкен или патруль не сделают и шага без уведомления”.

“Пока мы находимся в окрестностях города….”

“Разве я не сказал тебе ранее? Орден Доблести насчитывает 100 Зенитов. Если вы уверены, что сможете продержаться до прибытия патрульных против этих воинов, одержимых идеей вас убить, тогда, конечно, покидайте город. В противном случае, в ближайшее время вам не стоит лезть на рожон и покидать в городе”.

“…Я говорю это только потому, что есть небольшой шанс. Есть ли вероятность, что г-н Фильдер или г-н Беренер помогут…”

“Шестеро не вмешиваются в вопросы, находящиеся вне их юрисдикции. Похоже у них существуют свои правила. Хотя Шестеро – это одна из трех фракций, когда дело доходит до них… чтобы объяснить тебе наиболее доступно, они подобны нпс. От них не стоит ждать помощи”.

Вулкан приложил руку ко лбу и повалился на диван.

“УУУААААААААА!”

Громко вскрикнув, Вулкан пробормотал слабым голосом:

“Я пытаюсь вести спокойную жизнь, но почему происшествия и неприятности никогда не заканчиваются…”

“… Я тоже попытаюсь, что-то придумать, чтобы вам помочь”, – сказал Джейк с сочувствием.

“Спасибо”.

Вулкан поблагодарил и спокойно закрыл глаза.

***

Ночь была особенно темной, так как небо было затянуто тучами. В полночь состоялась встреча двух мужчин. Светловолосый мужчина, сверкая яростным взглядом, Хорун спросил:

“Что у тебя за дело?”

“…”

Другой мужчина только широко улыбнулся.

Хорун, возбужденный сильнее обычного, громко сказал:

“Я не знаю, что за интриги ты плетешь. Если тебе нечего сказать, я возвращаюсь”.

Как будто показывая, что это не просто слова, Хорун повернулся и начал уходить.

Не успел он сделать и трех шагов, как услышал голос второго человека:

“Похоже, что Святой Конфессии Войны бросили вызов. Верно?”

Хорун остановился, и человек продолжал:

“Похоже, что результат оказался не самым лучшим…”

“Если ты пришел сюда с целью унизить меня, почему бы тебе не остановиться?”

Хорун резко и быстро повернулся к мужчине, взметнув в воздухе плащом. Хорун посмотрел человеку прямо в глаза и продолжил говорить, как будто тщательно разжевывая каждое слово и выплевывая его:

“Переходи прямо к делу и поскорей. Иначе, я ухожу, Ли Юнг-Юп”.

“Я понял. Боже, Ты действительно не умеешь расслабляться”.

Ли Юнг-Юп широко улыбнулся, обнажая ряд белых зубов.

http://tl.rulate.ru/book/1238/85063

Переводчики: Kent

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 13 пользователей

Обсуждение:

Еще никто не написал комментариев...
Чтоб оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Возможность комментировать данный ресурс ограничена.
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим