33 глава. Прощание
Вернувшись в поместье Бирон, отряд получил лечение.
Пока Марос рассказывал лорду о нежити, называемой Плачущим Рыцарем, поместье взбудоражилось. Опасность, связанная с контролем нежити. Если бы она вышла наружу, всё поместье могло бы превратиться в кладбище.
Из-за этого поднялся шум, и повсюду было слышно беспокойство, но Вердену это было неважно.
Раннее утро.
Выйдя за городские стены и дойдя до леса, Верден глубоко вдохнул. Холодный воздух наполнил лёгкие.
— Королевство Эстирия…
Хотя удалось получить лишь несколько фрагментов, если эти воспоминания правдивы, королевство понесёт позор во всём мире.
По какой-то причине они убили и похоронили заживо собственных солдат. Ненависть солдата, погребённого в земле, чувствовалась Верденом даже сильнее, чем просто воспоминания.
Он покачал головой, отгоняя мысли.
Сейчас его не должны волновать воспоминания нежити.
Верден осмотрел свою магическую цепь. После уничтожения Плачущего Рыцаря всё изменилось.
Цепь немного расширилась, и скорость восстановления магии увеличилась.
— Я стал сильнее.
Как и предполагалось, смертельная битва значительно способствовала его развитию как мага.
В сравнении с Годом, магом того же 3-го уровня, магия Вердена превосходила его по всем параметрам.
В частности, усиленная магической книгой мощь магии была сопоставима с магией среднего уровня 4-го уровня и выше. А количество магии в его сердце превосходило это. И ещё магическая цепь всех атрибутов.
Если говорить только о магических способностях, Верден знал, что он единственный маг 3-го уровня с такими характеристиками. За всю историю.
— Но этого недостаточно.
Сила— это объективная величина.
Каким бы сильным он ни был, это всего лишь стандарт для 3-го уровня. В схватке с магом 5-го уровня и выше его шансы на победу крайне малы. Его значительно превосходили бы как количество доступных заклинаний, так и их мощь.
— А уж о магах и говорить нечего.
Маги.
Это уровень, которого достигают маги 5-го уровня и выше, получив просветление, и они следуют собственному пути, частично выходя за рамки абсолютных законов магии.
Запертый в рамках магии маг не может им противостоять.
Таким образом, Владыка Башни Бохем, Баллок Бесиас, является магом 7-го уровня, трансцендентным существом, именуемым всесильным.
По сравнению с ним сила Вердена подобна светлячку под луной. Сейчас ему невозможно даже приблизиться к нему, что бы он ни делал.
Верден посмотрел на небо.
Тучи рассеялись, и лунный свет полной луны обрушился на него.
Нужна сила.
Нужны знания.
Нужно снаряжение.
Если он станет сильнее, он будет готов к смерти в любой момент.
Ведь он не умрёт, пока не отомстит. Это то, чего он добился, превзойдя смерть.
Он развивается невероятно быстро, но не может скрыть своего чувства неудовлетворённости. Наверное, это и есть жадность.
……
Верден, смотревший на полную луну, протянул руку к небу. Конечно, он не смог дотянуться.
Его цель была подобна луне. Такой, которую все считают невозможной и отказываются от неё.
Но.
Верден протянул руку ещё немного дальше.
Он не достал, но стал ближе, чем раньше. Это было очевидное различие, пусть и незначительное. Он стал ближе к своей цели, чем раньше.
Если не сдаваться и двигаться вперёд, то когда-нибудь он дотянется.
Для Вердена важен был только этот факт.
***
Настал день отъезда из поместья Бирон.
Авантюристы, входившие в отряд, вернулись в свои дома, а священники, как говорят, остались в поместье, наблюдая за ситуацией в шахте.
В ожидании готовности повозки подошёл Галлиак. Несмотря на раны, которые стоили бы жизни любому обычному человеку несколько раз, он выглядел невредимым.
«Ну да. Для такого тупого парня, как он, который дрался с Плачущим Рыцарем голыми руками, это вполне естественно.»
— Эй, Эшер. Вы тоже сегодня уезжаете?
— Какое дело? Ты пришёл за вознаграждением?
— Вознаграждение? А, это?
Галлиак взглянул на Рокса.
Рокс испуганно отвёл взгляд, и Галлиак, хихикнув, обратился к Вердену.
— Да, ты груб. Разве мы не сражались бок о бок, рискуя жизнями? Ты так относишься после того, как я помог тебе его победить?
— Точнее говоря, я победил благодаря себе. Ты же в итоге потерял сознание?
— Этот засранец. Ни слова благодарности.
Какую же жизнь он прожил, чтобы быть таким невежливым?
Но несмотря на грубые слова, Галлиак был расположен к Вердену. Среди авантюристов платинового уровня он был одним из сильнейших, и он особенно любил сильных.
Магия, продемонстрированная Верденом, произвела на него сильное впечатление.
— Кстати, Эшер. Не хочешь стать авантюристом? С твоими способностями ты быстро доберёшься до платинового уровня.
— Нет.
Он ненавидит принадлежать к какой-либо группе и подчиняться приказам.
Разве что, если гильдия предложит ему множество преимуществ. На этот ответ Галлиак посмотрел на него непонимающе.
— У тебя зашкаливающая самооценка. Тот очкарик Год чуть не умер, и теперь вопит без остановки. Ну ладно, если не хочешь— значит, не хочешь. Раз уж ты не хочешь быть авантюристом, значит, не пойдёшь в гильдию наёмников. Собираешься пойти в «Серые»?
— Серые?
Верден нахмурился, услышав незнакомое слово.
— Что? Ты даже этого не знаешь? Тогда как ты собираешься зарабатывать деньги? Неужели думаешь, что тебя будут искать, как только ты станешь знаменитым?
— Неужели так нельзя?
— Хахаха! Так вот какой ты, маг, не знающий реалий мира! С таким подходом ты будешь только подчиняться. Чтобы набить живот, нужно не сидеть сложа руки, а самому искать добычу!
— …Что такое вообще эти «Серые»?
Галлиак усмехнулся и тихо сказал.
— «Серые»— это общее название информаторов, работающих в тени общества. Место, где можно покупать и продавать информацию проверенным людям. У каждого информатора свои цели, поэтому они могут действовать как в рамках закона, так и за его пределами. Но суть в том, что они одновременно и информаторы, и посредники, принимающие заказы.
— Заказы?
— Думал, что ты единственный, кто не хочет идти в гильдию авантюристов или наёмников? Тех, кто работает не по правилам, ради денег, славы или чего-то ещё, всегда было много. «Серые»— это место, где они собираются. Я тоже иногда беру там заказы. Заказов гильдии авантюристов недостаточно, чтобы удовлетворить мою охоту на сильных.
Вся жизнь Вердена прошла в башне.
Естественно, он мало что знает о мире. Несмотря на обширные знания в магии, его опыт как человека ничтожно мал по сравнению с палачом.
— «Серые»…
Верден оценил преимущества «Серых».
Прежде всего, информация.
Для использования таких сокровищ, как «Дыхание стихий» и «Магические кристаллы», принесённых из башни, требуются особые материалы и высококвалифицированные специалисты, а Вердену одному придётся потратить на их поиск немало времени.
Было бы замечательно, если бы это можно было компенсировать деньгами.
— А эти деньги я буду зарабатывать, выполняя заказы.
Кроме того, он говорил, что там есть возможность столкнуться с сильными противниками.
Деньги, слава и рост за счёт боевого опыта.
Если слова палача правда, это было очень заманчивое место для Вердена.
Но у него возник один вопрос.
— Почему ты говоришь мне об этом?
— Потому что это будет весело.
Галлиак показал зубы.
Этот седоволосый — человек с самым большим потенциалом среди магов, которых он видел. Он из тех же, что и он.
Он обладает качествами сильного: жажда силы, скрытая под спокойной внешностью боевая ярость. Другими словами, Верден стоил того, чтобы Галлиак к нему хорошо относился, и даже больше.
Верден не мог понять его образ мыслей.
— Я дам тебе наводку, если подумаешь, иди в трущобы Кохена и найди «Бледный наконечник стрелы». Он не прячется, так что ты быстро его найдёшь. Если не хочешь, то ходи по улицам с пустой банкой и проси деньги. Это тоже может быть весело. Но в любом случае, не умирай скучно.
Грубое и резкое прощание.
Галлиак, с горькой усмешкой, уехал на повозке.
— Сумасшедший.
Его действия хаотичны.
Имя «палач» ему очень подходит.
Затем пришла очередь Ирис и остальных.
Авантюристы один за другим сели на свои места. Ирис, последняя севшая в повозку, обернулась. И протянула руку.
— Старший, вы не поедете?
— Поеду.
— Неужели вы полетите? Вы только что поправились…
А. Ирис замолчала, глядя на лицо Вердена.
Она всегда помнила, что он может внезапно уехать, как в тот раз, когда он неожиданно появился в Мартесе.
Поэтому она почувствовала это. Что прощание, которое она ожидала позже, происходит сейчас.
Зрачки Ирис слегка дрогнули.
— Почему…?
— У меня есть место, куда нужно отправиться.
И в Мартесе ему больше нечего делать.
Более того, благодаря информации, полученной от палача, он определился с направлением.
— Вы же хотели изучить магию усиления…
— Я прочитал все книги. И всё, чему ты меня научила, я усвоил.
— Тогда, а как насчёт платы за задание?
— Они сами переведут деньги на счёт.
— Тогда…
Ирис стиснула губы.
Сначала всё было неожиданно, но эта встреча стала для Ирис судьбой. Он несколько раз спас ей жизнь, научил сложным теориям, которые она не понимала в академии. И даже элементальной магии, о которой она не могла и мечтать.
Она выросла как маг на одну, если не на две ступени.
Ей хотелось его остановить.
Но у Вердена есть свой собственный путь. Задерживать его — эгоистично и неуместно.
Её отпускание было естественным.
……
Внезапно ей пришла в голову мысль, которую она до сих пор избегала.
Она зовет его «старший», но действительно ли Верден считает её младшей? Возможно, он просто считает её надоедливой.
Она обучила его магии усиления, но даже если бы её не было, он сам бы освоил её, имея соответствующие книги. Она лишь немного ускорила процесс.
Но она получила от него так много.
Рука Ирис начала опускаться.
В этот момент Верден поднял руку и взял её за руку.
Она широко раскрыла глаза и подняла голову.
— Увидимся.
Эти слова. Внезапно на неё нахлынули непередаваемые эмоции.
В голубых глазах заблестели слёзы, а синие волосы слегка колыхались на ветру. Ирис с трудом произнесла:
— До встречи.
Так они договорились о неопределённой встрече.
***
Маг с огненно-рыжими волосами, Робеллин .
За ней пылали тела нескольких магов. От волн красной магии воздух раскалялся, постепенно опаляя лёгкие, начиная с глубины.
— Отвечай. Почему «Чёрный час» напал на башню Богемии?
— Кхэк… Я… правда ничего не знаю… кхххххххх!
Не тот ответ, который она хотела.
Она повысила температуру окружающего воздуха, раскалив внутренние органы. Несколько раз раздались наполненные болью крики, когда лёгкие начали обжигаться изнутри.
Однако, несмотря на эти повторяющиеся допросы, Робеллин не получила ответа.
Шлёп. Умирающий маг безвольно рухнул.
Она с помощью пламени сожгла его дотла.
Уничтожение филиала «Чёрного часа», организации магов смерти. Это уже четвёртый.
Но везде она получала только один ответ: «Я ничего не знаю». Поскольку это был подрыв башни, информация до рядовых членов, естественно, не дошла.
Она хотела бы присоединиться к поискам вышестоящих филиалов, но для этого её сил катастрофически не хватает.
— Верден…
Робеллин была слишком слаба, чтобы отомстить самостоятельно.
<Возгорание>
Хваааак!
Филиал «Чёрного часа», скрывавшийся в лесу. Она превратила в пепел как подземную часть, так и здание.
Выйдя наружу, она увидела мага в роскошном одеянии, хлопавшего в ладоши.
— Потрясающе. Такая мощь от магии всего лишь 2-го уровня. Наверняка вы обладательница редкого типа телосложения.
— …Я же говорила, что всё сделаю сама, Маниакс.
— Но я не мог оставить тебя одну. Вдруг ты станешь четвёртым учеником нашего учителя. Нельзя же допустить, чтобы ты случайно погибла?
Третий ученик Владыки Башни Бохем, Лукерд Маниакс.
С наивным и добродушным выражением лица он тихонько улыбнулся. В голосе Маниакса звучало искреннее беспокойство, и Робеллин , нахмурившись, выразила своё недовольство.
— Забудьте о лишних мыслях и сосредоточьтесь на своей диссертации. Ведь магический совет следит за вами.
— Ха-ха, я не думал, что ты будешь следить за моей диссертацией. Конечно, всё идёт гладко—
— Как я могу не интересоваться? После вашей знаменитой «Теории множественной непрерывности» это ваша первая публикация за семь долгих лет. Естественно, любопытно, что такого грандиозного вы создали?
Рыжие глаза Робеллин смотрели на Лукерда.
Этот взгляд был не просто проявлением любопытства.
— Что ты хочешь сказать, Робеллин?
— «Теория множественной непрерывности»… Это действительно ваша работа?
Лицо Лукерда слегка напряглось.
— …Что ты имеешь в виду? Это может быть неверно истолковано, в зависимости от того, как это понять.
— Семь лет назад ходили слухи. Что кто-то пытался украсть эту теорию. Я была тогда за пределами башни, поэтому не знаю подробностей, но знаю, что в башне на некоторое время поднялся шум.
— И всё закончилось как ничтожная мелочь. Учитель тоже официально её признал. А, может быть, ты просто завидуешь?
— Скорее не зависть, а вопрос. Как маг, создавший такую замечательную теорию и получивший мировое признание, мог семь лет ничего не делать? Единственное, чего он достиг — это продвижение с середины 3-го уровня до высокого уровня 4-го. И то, благодаря всесторонней поддержке башни.
Небольшое молчание.
Робеллин, отведя взгляд, собрала магию.
— Пойду домой.
Она взлетела в небо и исчезла из поля зрения.
Лукерд, сохранявший улыбку, остался стоять на месте. Вскоре его лицо исказилось.
— Эта дрянь.
Она всё время бросала на него раздражённые взгляды, а теперь начала спорить из-за давно законченного дела.
Пусть она и маг с редким типом телосложения, специализирующийся на огненной магии, но для мага всего лишь 3-го уровня она слишком дерзка.
Он хотел бы сломать ей нос.
— …Но я не могу.
Ведь он не так просто достиг своего положения.
Он не может позволить себе сорваться из-за мимолетного чувства и попасть в немилость к Владыке башни.
Ах, если бы только эта проклятая башня осталась целой, он мог бы вместо этих неприятностей сосредоточиться на диссертации.
— Но не всё так плохо.
Лукерд усмехнулся.
Смерть Вердена. Владыка башни сказал, что всё уладил, но это вызывало раздражение.
Он хотел, чтобы он просто умер где-нибудь, но он неожиданно и так внезапно скончался.
— Теперь все будут думать, что я украл диссертацию.
Он почувствовал облегчение.
Теперь ему нужно думать только о будущем.
Написать диссертацию, чтобы сохранить свою репутацию, достичь 5-го уровня и стать магом. Поскольку установленный предел — 5-й уровень, он не сможет занять место Владыки башни, но этого достаточно, чтобы получить огромную власть в башне.
Он разберётся с раздражающими моментами позже.
— Время на моей стороне.
Лукерд, мечтая о своём блестящем будущем, вернулся в башню.
http://tl.rulate.ru/book/123793/5197392
Готово: