Готовый перевод Genius Wizard Breaking Limits / Гениальный маг, разрывающий пределы: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 10 Орк-Потрошитель

В зависимости от того, на каком типе магии сосредоточится маг, его путь развития будет существенно отличаться.

Элементы магии, которые изучал Верден, в основном связаны с боевой магией.

Меняющиеся обстоятельства требуют от него быстрой корректировки магической энергии в канале, а также умения работать с множеством элементов, а не ограничиваться только одним. Всё это способствует его росту.

Этот небольшой опыт значительно поднял уровень Вердена.

— Так вот что значит тактика мага. На самом деле, тут есть чему научиться.

Верден вытер пот с тыльной стороны ладони.

Хотя он уже достиг третьего уровня, он решил выждать момент и убедиться, что его противник расслабился, чтобы захватить победу. Он внимательно наблюдал за действиями врага, анализируя его магию и подход к бою.

Это было полезное время для Вердена, у которого не было большого боевого опыта.

— Воры оказались сильнее, чем я думал, но теперь я точно знаю.

Он был уверен, что его силы значительно превосходят магов того же уровня.

Даже будучи на втором уровне, он мог вполне справиться с противником третьего уровня. Конечно, это заняло бы больше времени, и он мог бы получить травму, но это вряд ли повлияло бы на результат.

Верден подошел к телу мага.

Его нижняя часть была пробита каменными шипами, и его тело было настолько изуродовано, что невозможно было узнать, каким оно было раньше. Сердце было пробито ледяным копьём, и его тело побледнело.

Он протянул руку к голове мага.

— Не думаю, что стоит отрывать голову.

Проверка тела была бы безопаснее, но передача трупа лорду позволила бы укрепить доверие. Следы, оставшиеся на теле, могли бы продемонстрировать его способности.

Верден убрал руку и подобрал посох, который лежал в холодной крови.

— Магический предмет.

Чтение

Этот магический предмет позволяет исследовать структуру объекта.

Его сложность освоения была невысокой, так как он относился к первому уровню, но важно было понять, какой магический эффект этот объект производит.

Знания в этой области настолько обширны, что, если человек не является специалистом в этой области, ему будет тяжело разобраться.

Конечно, Верден был исключением.

Магический посох

• Увеличение скорости наложения магии (незначительное)

• Увеличение мощности магии льда (незначительное)

— Неплохой предмет.—

Хотя это была массовая продукция, она всё равно помогала ускорить произнесение заклинаний. Можно сказать, что это всего лишь как два ногтя на пальце. Но в критический момент это могло спасти жизнь, так что гораздо лучше иметь такой предмет, чем не иметь его.

Кроме того, он также усиливал силу магии в пределах ограниченного атрибута.

Верден очистил посох от крови с помощью воды, созданной магией, и убрал его за пояс. Получив предмет без каких-либо затрат, он не мог сдержать улыбки.

В этот момент появился рыцарь Ферик.

— Сэр Эшер! Вы в порядке!

— А, я забыл, что я был в процессе уничтожения воров.

Он отвлекся на магический предмет, забыв об этом.

Верден вернул лицо в норму, сделал вид, что вытирает лоб и обернулся.

— Да, это был довольно сильный маг, поэтому мне понадобилось некоторое время.

— Да, видно... —

Окружение было в беспорядке. Хотя он не видел, что происходило, было очевидно, что это была жестокая битва.

Но, в отличие от мага-вора, чье тело было полностью разрушено, Верден выглядел совершенно неповрежденным, что произвело впечатление на Ферика.

— Сэр Ферик, значит, дело с ворами завершено?

— Все еще бандитский предводитель устроил беспорядок, но остальных мы полностью победили. Это лишь вопрос времени. Когда мы вернемся, почти всё будет закончено.

Молодое лицо рыцаря Ферика было запачкано кровью, но он выглядел довольным. К счастью, солдаты не понесли потерь.

— Тогда давайте заберем труп и вернемся.

— …А что делать с вещами, принадлежащими этим ворам?

— Конечно, их имущество принадлежит вам, сэр Эшер. Лорд сказал, что если вы захотите забрать вещи воров, он не будет возражать. Так что не переживайте.

Какой хороший лорд.

Верден кивнул и пошел за Фериком к главному лагерю воров.

Везде валялись тела воров, а те, кто сдался, дрожали перед копьями солдат.

Когда Барза, сражавшийся с рыцарем Эноком, увидел, как Билшен вернулся из боя в изуродованном состоянии, он был потрясён.

— Билшен мертв...?

Барза не мог скрыть своего страха. Без Билшена выбраться из этого окружения было почти невозможно.

Легкое беспокойство начало проявляться на его лице, а смерть, которую он так не хотел ощущать, все ближе и ближе.

Барза сжал свои двусторонние мечи и прикусил губу.

— Как, как я могу умереть здесь, в этом захолустье? Не может быть!

Он еще так много не сделал. Он не позволил бы никому забрать свою свободу.

Нужно как-то вырваться. Есть только один способ: убить рыцаря, с которым он сражался, и найти спрятанную лошадь, чтобы бежать.

Барза собрал всю свою решимость, и горячая энергия наполнила его.

Сильный прыжок. Энок, реагируя на это, тоже вложил свою силу в меч.

Барза планировал вторую атаку. Как только их мечи встретятся, его левый меч отрубит голову рыцаря.

Однако, в самый последний момент, когда их мечи вот-вот столкнутся, Энок внезапно забрал свою силу.

— Что?

Тихий звук раздался, когда Энок потерял хватку и его меч выскользнул из рук. Это привело к тому, что Барза потерял равновесие и сильно наклонился.

— Попался.

Энок, быстро подлетев, схватил Барзу за шею и руки, и силой бросил его на землю. Усиленная магией сила рыцаря вмиг прижала Барзу к земле.

Они закувыркались по земле. В суматохе Энок быстро прижал Барзе ноги и руки, затем вытащил острый кинжал.

Как только нож коснулся шеи Барзы, из его горла полилась кровь.

— Стой! Разве рыцарь имеет право сражаться без оружия?! Ты всё еще считаешь себя рыцарем?!

— Хех, что ты мелешь...

Энок резко вытащил кинжал.

— Вот это и есть реальный бой, воришка.

Барза закашлялся, выплевывая кровь, а его тело начало дрожать и сдаваться. Энок повернул кинжал, удостоверившись, что всё окончено, затем встал и отбросил тело.

Он встретился взглядом с Верденом, который наблюдал за ним.

— Хм... Молод, энергии хватает. Если бы было немного больше времени, я бы отрубил ему голову прямо в лицо…

Энок с лёгким кашлем встал. Он немного стеснялся того, что в бою с чужаком был вынужден отказаться от оружия и закончить сражение грязным способом.

Однако Верден не обращал на это внимания.

— А что насчет этих разбойников? Разве они не должны были быть уничтожены?

— Изначально мы так и планировали, но некоторые солдаты признали этих разбойников. Похоже, они присоединились к банде после нападения на деревню. Мы заберем их в замок, чтобы проверить, кто они, и решим их судьбу — казнь или спасение.

Слова рыцаря Хереса заставили некоторых разбойников, склонивших головы, вздрогнуть.

Выжили ли они из нападённой деревни? Если они попадут в замок, то очевидно, что их ждет лишь казнь, как и положено за их поступки. Впрочем, сами виноваты.

Пока солдаты заставляли разбойников встать, один из них вдруг сильно толкнул солдата и рванул в лес.

— Ааааааа! Я не хочу умирать! Не хочу умирать!

— Я возьму его.

Энок кивнул в ответ на слова Хереса.

Раз беглец явно не был местным жителем деревни. Значит, его стоит сразу казнить, чтобы послужить примером.

Но как только они собрались преследовать его, крики из леса внезапно прекратились.

Лес поглотила странная тишина, и в воздухе повеяло металлом.

— Что за запах крови…?

Вокруг было полно крови разбойников, но этот запах был гораздо сильнее.

Верден сразу активировал магию, и вскоре он почувствовал десятки живых существ в лесу.

Это...

— Аинджины?

— Аинджины... гоблины или орки?

Спросил Энок, на что Верден кивнул.

В лесу собиралась группа из десятков гоблинов и более десяти орков. Число немалое, но с этим количеством Верден в одиночку справился бы без особых повреждений.

Однако расслабляться было рано.

— Что это за существа?

В передовых рядах шел орк.

По ощущениям магии, он был значительно крупнее обычного орка. Может быть, это его эволюция? Или нечто иное. В любом случае, он явно был вожаком этого орочьего отряда.

Тяжёлые шаги становились всё громче...

***

— Это точно…

Несмотря на деформацию, тот амулет, что висел на шее золотого уровня искателя приключений, был точно такой же, как тот, что он видел утром. И даже меч, который тот держал в левой руке.

Как только это увидели рыцари, их взгляды стали серьёзными.

— …Похоже, искатели приключений потерпели неудачу в зачистке.

Уничтожение аинов — это задача гильдии искателей приключений, но, судя по всему, группа золотых искателей приключений, отправившаяся на зачистку, вместе с другими искателями, была уничтожена.

Как обычные орки смогли их убить, никто не знал, но так как ситуация уже обострилась, избежать сражения было невозможно.

Энок крепко сжал рукоять своего меча.

И вот, как только он это сделал, странный орк ринулся вперёд, и скрывавшиеся в лесу аины устремились к ним всей массой.

— Все в оборонительную формацию! С орками не вступать в бой, а прежде всего расправиться с гоблинами! Это чудовище — наша забота!

Грохот!

Меч орка и меч Энока столкнулись, раздав грохот.

С невероятной силой орка Энок не смог устоять и был отброшен на землю.

— Кх…!

Энок, катаясь по земле, застонал.

Когда чудовище, подошедшее слишком близко, собралась растоптать его голову, рыцари Ферик и Херес, пересечёнными мечами, срубили ему передние лапы.

Позади, Верден нацелил посох на орка.

<Ледяное копьё>

Шшш…!

Ледяное копьё пронзило его плечо. Холод пронизывал его тело, парализуя мышцы и нервы.

Орк, пошатнувшись, не смог удержать равновесие. И Энок, воспользовавшись моментом, молниеносно переместился и пронзал ему сердце.

— Хааап!

Шшшш! Выкручивая меч, он вытащил его, и из раны хлынула тёмная кровь.

Как бы сильна не была жизнь орка, такого смертельного ранения он не пережил бы.

Однако орк удивил их, нарушив все ожидания.

Рык.

[Киэээ?!]

Орк схватил ближайшего гоблина и проглотил его.

Кровь и мясо стекали по его горлу, а рана начала заживать, и мышцы снова увеличились в размерах.

Он выдернул ледяной осколок из плеча и метнул в сторону меч того, кто его поразил.

— Что?!

Херес, расширив глаза, поспешно схватил меч.

Тк! Меч не выдержал удара и развалился на части. Осколки разлетелись, вонзившись в тело Хереса.

— Аааааах!

— Херес!

— Осторожно, Ферик!

Орк, рванув вперёд, махнул рукой, направив её к Ферику.

Он активировал свою магию и изо всех сил замахнулся мечом, но, в отличие от предыдущих атак, меч не прорезал орка. Он просто вонзился в его мышцы, не двигаясь.

Когда уродливые пальцы орка почти дотянулись до Ферика, он вырвался назад.

<Земляной резак>

Несколько десятков каменных осколков ударили орка по голове.

Кровь и осколки зубов посыпались, но орк совершенно не обратил на это внимания и продолжал тянуть руку к Ферику.

К счастью, он успел отскочить, но ситуация не улучшилась. Наоборот, всё становилось только хуже.

Ферик, вспоминая ощущение, как если бы он ударил камень, покрылся холодным потом.

— Как же так? Орк, не являющийся высшим видом, обладает такой силой… Неужели это тот самый особый экземпляр?

Если это действительно так, и если это один из тех самых особых экземпляров, которые когда-то были зафиксированы в истории мира…

Тогда все здесь, включая людей из замка Пайте, погибнут. Это слишком сильное предположение, но, глядя на его ужасные челюсти, невозможно было не ощущать беспокойства.

В этот момент Верден заговорил.

— Это не так.

— Как… как это?

— Очень просто.

Этот орк, безусловно, силён.

Его отличное восстановление через поглощение и сила, превосходящая рыцарей, а также то, что он приводит в бешенство своих подчинённых и заставляет их действовать — это всё отличает его от обычных орков.

Но если это всё, то…

— Он слишком слаб.

Он не сможет стать моим соперником.

В моей голове уже есть десятки способов его уничтожить.

Как же поступить?

‘Будет лучше устранить их всех сразу.’

Не только этого жуткого орка, но и всю армию аинов, с которыми они сражаются.

Верден активировал все свои магические каналы и его глаза вспыхнули голубым светом.

<Манипуляция землёй>

http://tl.rulate.ru/book/123793/5192153

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Аудиозапись