Готовый перевод Don't confiscate my citizenship / Не конфискуйте мое гражданство: Глава 549. Лань Ци начал восстанавливать статую.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1. Глава 549. Лань Ци начал восстанавливать статую.

В независимом городе-государстве Глэйт Стоунбург, также известном как Малый Каменный Город, холодная северная снежная равнина тонула в предрассветной дымке. Храм в Малом Каменном Городе уже сиял огнями, внутри виднелись неясные фигуры.

Хотя было уже восемь утра, небо всё ещё не светлело. В этом городе день длился всего шесть-семь часов.

— Говорят, сегодня ритуал проводит сам великий лорд Аргом, — шептались собравшиеся.

— И жрецы будут наблюдать за мастерами-людьми, которых прислала Империя Полант.

— Давно не было мастеров, которые осмелились бы взяться за эту работу. Для художника, способного восстановить статую бога, эта награда — ничто, — добавил кто-то.

Тем более, что приходилось рисковать, отправляясь из уютных центральных городов человеческой империи в Вечную Ночь.

Большинство жителей-орков считали, что это жест доброй воли со стороны императорского дома Поланта. Королевская семья якобы отправила благородного и патриотичного мастера, готового рискнуть и приехать в эти опасные земли, чтобы укрепить дружбу с орками.

Внутри и снаружи храма собралось множество орков, переговариваясь между собой. На их лицах читались ожидание и благоговение.

Удовлетворит ли их результат, зависело от мастерства ремесленника и от того, насколько он соответствует заявлениям королевской семьи Поланта. В противном случае, если это окажется обманом, их гнев будет страшен.

Внутри каменный храм был торжественно и чисто убран. Высокие каменные колонны были украшены древними тотемами племени медведей-орков, стены — фресками и орнаментами, символизирующими бога скал и покровительства, которые мерцали в свете ламп. У алтаря в главном зале были сняты защитные барьеры, открывая статую бога скал и покровительства.

Статуя, вырезанная из древнего чёрного гранита, насыщенного магической энергией, была около трёх метров высотой. Каждая деталь говорила об уважении, которое орки из поколения в поколение питали к этому божеству. Лицо статуи выражало твёрдость и спокойствие, руки сжимали огромный каменный молот, символ силы и обещания.

Жрецы в традиционных одеждах Глэйт Стоунбурга уже начали молитвы, создавая напряжённую и торжественную атмосферу.

Великий лорд Аргом и жрица Илэйна, а также другие знатные горожане, пришедшие засвидетельствовать церемонию, уже ждали.

Наконец, в храм вошёл Лань Ци в свободной рабочей одежде. Сигрей стояла у входа в храм, наблюдая за ним издалека. Сейчас в храме было безопасно, и её задачей было лишь в случае чего помочь Лань Ци сбежать.

Появление Лань Ци сразу привлекло внимание всех орков, в храме воцарилась тишина.

— Мы очень благодарны императрице Кэхии за то, что она позволила своему королевскому мастеру помочь нам восстановить статую, — торжественно произнёс великий лорд Аргом, пожимая руку Лань Ци.

— И я благодарен вам за ваше доверие, — улыбнулся в ответ Лань Ци.

Перед ним стоял семиранговый великий лорд, могучий орк-медведь ростом под два метра, защитник этого города-государства. Он считался самым дружелюбным к людям лордом в Вечной Ночи. У него была густая белая шерсть и глубокие чёрные глаза. Несмотря на кажущуюся грубость и свирепость, он обладал мудростью лидера, благодаря которой Малый Каменный Город процветал.

Лань Ци же просто находил этого орка-медведя очаровательным. Все орки в этом мире были довольно привлекательными.

— Господин Локи, знакомы ли вы с господином Сайбасом? Он из вашей Империи Полант и является представителем Торговой гильдии «Расцвет» в нашем Малом Каменном Городе, — великий лорд Аргом представил Лань Ци жрецам и другим важным персонам, присутствовавшим на церемонии, среди которых были и люди.

— Прошу прощения, но помимо встреч с императрицей Кэхией, я всё своё время посвящаю работе и редко общаюсь со знатью, — ответил Лань Ци, парируя попытку Аргома проверить его.

За несколько дней в Хельроме он слышал о Торговой гильдии «Расцвет», которая славилась тем, что предоставляла услуги даже в самые неспокойные времена.

— О? — великий лорд Аргом посмотрел на господина Сайбаса.

Лань Ци проследил за его взглядом. Господин Сайбас выглядел как импозантный мужчина лет тридцати с проницательными голубыми глазами и аккуратно зачёсанными тёмно-каштановыми волосами.

— Ничего страшного, теперь мы знакомы. И скоро мы увидим мастерство господина Локи, — спокойно ответил господин Сайбас.

Лань Ци понял, что до его прихода великий лорд Аргом и господин Сайбас, вероятно, обсуждали его, Локи Маккаси. Но из уважения к императрице Кэхии и безупречных ответов Лань Ци они не могли больше задавать вопросы.

Закончив с представлениями, великий лорд Аргом обратился ко всем собравшимся в храме.

— Хочу представить вам великого художника, придворного мастера, которым восхищается сама императрица Поланта! Его мастерство подтверждено и нынешним премьер-министром Империи! Господин Локи Маккаси!

После этих слов раздались приветственные возгласы.

В углу храма Сигрей почувствовала беспокойство. Эти орки не слышали новостей из Империи Полант, поэтому не ставили под сомнение мастерство королевского ремесленника Локи Маккаси. Это было нормально.

Проблема в том, что она, будучи жительницей Поланта, тоже никогда не слышала об этом мастере. На её взгляд, Лань Ци не мог справиться с реставрацией статуи бога скал и покровительства.

***

Статуя бога скал и покровительства

Тип: Произведение искусства

Ранг: Священный (повреждён)

Уровень: 1

Видящие эту статую восстанавливают небольшое количество ментальной и физической энергии, а их вера в бога скал и покровительства немного возрастает. Из-за многовекового износа эффект уменьшен вдвое.

***

Будучи пятиранговой, она могла с помощью магии оценки видеть свойства этой древней статуи. Любое, даже малейшее повреждение этого произведения искусства будет замечено жрецами, и последствия будут ужасны.

— Поднажми, — пробормотала Сигрей. — Если ты не справишься, мы вернёмся ни с чем, и я не получу свою плату.

Согласно контракту, Лань Ци должен был выполнить как можно больше реставрационных работ, и Сигрей должна была доставить его в мир демонов согласно маршруту, чтобы получить полную сумму за эскорт. Если её работодатель потерпит неудачу, это её огорчит.

Беда в том, что, насколько знала Сигрей, во всей Империи Полант едва ли найдётся пара мастеров, способных восстановить произведение искусства священного ранга. И даже если мастерство позволяло, всегда существовал риск ошибки.

Оставалось лишь надеяться, что её работодатель действительно был искусным мастером, а не просто знатным хвастуном.

http://tl.rulate.ru/book/123785/5647092

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 550. Лань Ци изменил её мнение.»

Приобретите главу за 10 RC

Вы не можете прочитать Don't confiscate my citizenship / Не конфискуйте мое гражданство / Глава 550. Лань Ци изменил её мнение.

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода