Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 692. Да она развелась! Чего мне её бояться?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1. Глава 692. Да она развелась! Чего мне её бояться?

После звонка, возвещающего об окончании рабочего дня, все сотрудники отдела спешили домой на обед, а Лао Дин неторопливо собирал свои вещи. Ли Е тоже не торопился и не спеша складывал свои учебники. Учитель и ученик по взаимной договорённости остались последними.

Лао Дин посмотрел на Ли Е и с некоторой беспомощностью сказал:

— Ты так оттягиваешь, но долго это не продлится. Начальство всегда давит, и в итоге У Цинъи всё равно переложит на тебя ответственность за завод по производству деталей для «Фаншань». А ты ещё и прослывёшь нерадивым.

Ли Е с улыбкой покачал головой и достал из кармана две пачки сигарет, которые положил на стол старины Дина.

— Не будем о грустном, учитель. Послезавтра у меня свадьба! Если будет время, приходите выпить со мной!

— Я уж думал, ты забыл меня пригласить! О, «Ашима», неплохие сигареты!

Лао Дин с улыбкой указал на пачки сигарет на столе и спросил Ли Е:

— Ты меня только на выпивку приглашаешь или мне ещё и коллег пригласить?

В Китае на праздники не принято приглашать, а на похороны приходят сами.

Если Ли Е хотел, чтобы коллеги пришли поздравить его со свадьбой, он должен был их пригласить. И обычно он не мог приглашать сам, ему нужен был подходящий посредник, который помог бы ему в этом.

Поэтому Лао Дин и задал этот вопрос.

Но Ли Е покачал головой:

— Учитель, я только что пришёл, и ещё не успел поговорить с коллегами. Как я могу просить их скинуться? Забудьте!

— Ага, значит, ты на мои деньги рассчитываешь! Ладно, скажи мне адрес, и я обязательно приду послезавтра.

Лао Дин ловко спрятал обе пачки сигарет в свой ящик. Он уже думал, что ему придётся помогать Ли Е раздавать сигареты и приглашать людей, но оказалось, что Ли Е просто подарил их ему. Надо сказать, что этот маленький ученик умеет вести дела с размахом.

— Ну как я могу позволить вам самому добираться! — с улыбкой сказал Ли Е. — Послезавтра в полдень я пришлю машину, чтобы забрать вас у ворот завода.

— Ну и ну! У тебя замашки ещё те! Ладно, я запомнил.

— Ну, я пошёл, учитель.

— Иди, иди! Послезавтра в полдень!

Лао Дин посмотрел на прямую спину Ли Е и внезапно отбросил свои прежние сомнения.

Возможно, его маленький ученик не просто умничает, а на что-то действительно рассчитывает.

***

Ли Е уже давно получил свидетельство о браке. Сегодня он отпросился с работы, чтобы встретить родственников, приехавших из уезда Циншуй.

На Новый год Ли Чжунфа обсудил с учительницей Кэ и Вэнь Циншэном, что свадьбу они сыграют в Пекине, но всё будет просто. Однако потом они ещё раз отпразднуют в Циншуе, пригласив всех местных родственников.

Поскольку свадьба в Пекине должна была быть скромной, из Циншуя приехали только дедушка с бабушкой, семья Ли Кайцзяня, а также близкие родственники из семей старшей и младшей тёток. Все остальные не приехали.

Ли Е разместил их всех в доме в Цзаоцзюньмяо. Там было достаточно места для дюжины человек.

Но старшая тётка Ли Минъюэ с улыбкой сказала:

— Сяо Е! Разве ты не говорил, что купил новый дом? Почему бы не показать нам его?

Ли Е с улыбкой ответил:

— Этот дом купила Сяо Юй. Сегодня мы туда не поедем, а послезавтра на свадьбе посмотришь.

— Эх… — вздохнула старшая тётка с печальным видом. — Сяо Е! Ты так долго нас обманывал! Я сколько раз тебя спрашивала, а ты… Эх, мы же одна семья, зачем ты меня обманывал?

С тех пор, как Ли Е приехал учиться в Пекин, Ли Минъюэ постоянно спрашивала его, есть ли у него отношения с Вэнь Лэюй. Ли Е всегда уходил от ответа.

Позже в Циншуе пошли слухи, что Ли Е, хоть и был лучшим учеником провинции, но Вэнь Лэюй, девушка из богатой семьи, давно его бросила, и они расстались.

А теперь, сразу после окончания учёбы, они женятся.

Когда Ли Минъюэ узнала, что Ли Е женится на Вэнь Лэюй, она очень пожалела.

Она прекрасно понимала, что если бы она не была старшей тёткой Ли Е, то, по традициям Дуншаня, её обязательно нужно было бы пригласить на свадьбу. Но Ли Е даже не сообщил ей о свадьбе.

Когда-то Ли Юэ вышла замуж за Ян Юйминя, и Ли Минъюэ тут же стала навязываться им в родственники. Но семья Ли Юэ не принимала их, и за эти два года они не получили никакой выгоды.

Теперь Ли Е породнился с ещё более влиятельными тестем и тёщей, и если им перепадёт хоть немного, то этого будет более чем достаточно.

Поэтому, прежде чем приехать, Ли Минъюэ твёрдо решила во что бы то ни стало восстановить отношения с Ли Е, даже если придётся извиняться.

Но натура человека не меняется. За столько лет Ли Минъюэ привыкла к определённому тону в разговоре с Ли Е. Хотя она постоянно напоминала себе, что нужно быть приветливой, но в её голосе всё равно звучала обида.

А это не располагало к общению. Обида есть обида. Ли Е просто не хотел ей ничего говорить, так чего обижаться?

Поэтому Ли Е спокойно ответил:

— Тётя, я обсуждал это с дедушкой. Он сказал, что человек должен полагаться на себя. Чем лучше условия у семьи жены, тем больше я должен стараться. Поэтому, тётя, неважно, обманывал я вас или нет. Если вы так обижены, то не обижайтесь на меня.

— …

Ли Минъюэ опешила, а потом с горькой усмешкой сказала:

— Да я и не обижаюсь на тебя! Я знаю, что в прошлые годы у тебя из-за некоторых событий возникли недоразумения, но мы же одна семья…

— Минъюэ, что ты там говоришь с Ли Е? — подошла бабушка У Цзюйин.

Бабушка явно была недовольна. Она обратилась к Ли Минъюэ:

— Я же тебе говорила перед тем, как ты приехала: ешь, пей, что хочешь, но молчи. Ты что, забыла?

— Мама, — обиженно сказала Ли Минъюэ, — молчат только немые. Завтра помолвка, послезавтра свадьба. Неужели я должна сидеть за одним столом с родственниками невесты, как немая?

— За столом будешь сидеть с нами, — холодно ответила У Цзюйин. — И никто с тобой разговаривать не будет.

— …

Ли Минъюэ с сожалением вернулась к мужу. Цуй Чжисянь тихо спросил:

— Ну что, как поговорила с Ли Е? Разрешили конфликт?

Ли Минъюэ печально покачала головой.

— Дома меня никто не любит, лучше бы я не приезжала!

— Если не приедешь, шанса больше не будет, — покачал головой Цуй Чжисянь.

Если тётка не приедет на свадьбу племянника, это будет означать разрыв отношений.

— Мама меня ругала, — вздохнула Ли Минъюэ. — Говорит, что мы слишком торопимся. Надо подождать, пока Ли Е повзрослеет и поумнеет. Тогда, глядишь, из-за родственных связей, он пойдёт на примирение.

— Этого не будет! — уверенно сказал Цуй Чжисянь. — Разрыв между людьми будет только увеличиваться. Сейчас Ли Е ещё должен приглашать тебя на свадьбу, а через несколько лет ты, может, и на порог его дома не попадёшь.

— …

Цуй Чжисянь прекрасно понимал, что сейчас, навязывая жене примирение с Ли Е, он выглядит «слишком торопливым».

Но у него не было времени.

В их кругах было негласное правило — после 45 не повышают. Цуй Чжисяню скоро 45, и, если не будет посторонней помощи, он, скорее всего, так и останется на своём месте.

А ещё, согласно традициям Дуншаня, если нет веской причины, то тётка — это тётка. Если она попросит тебя о чём-то, разве ты, племянник, откажешь?

Особенно на свадьбе, когда все родственники и друзья собрались вместе, если тётка смиренно попросит племянника об одолжении, это вызовет всеобщее одобрение.

«Да ладно, это же твоя тётка! Что тебе стоит ей помочь?»

Но если этот момент упустить, то потом уже не увидишь Ли Е, и даже с маленькой просьбой не подойдёшь.

Поэтому Цуй Чжисянь снова подтолкнул Ли Минъюэ.

— Найди момент, когда никого не будет, и поговори с Ли Е. Нашему Айго очень нужен этот шанс.

— Как я с ним буду разговаривать? Ты же знаешь, как он на меня смотрит. Что, я должна перед ним на колени встать? — возмутилась Ли Минъюэ. Муж постоянно заставлял её заискивать перед Ли Е. Когда она кому-то заискивала?

Но, увидев взгляд мужа, она невольно вздрогнула.

— Ты что, правда хочешь, чтобы я перед ним на колени встала?

Когда старшие встают на колени перед младшими, в Тяньцзине это называется «шуа цинпи» — «играть в хулигана». Это крайняя мера, которую никто не выдержит.

***

После ужина тётя Ли Минъюэ увидела, как Ли Е вышел из дома.

Она поспешила за ним, но Ли Е уже ехал к выходу из переулка.

К счастью, Ли Чжунфа привёз из Циншуй уезда машину. Водитель Сяо Сюй слушал музыку в машине. Импортная машина, звук отличный!

Ли Минъюэ открыла дверцу и села в машину.

— Сяо Сюй, быстро, догоняй ту машину!

— А? Хорошо, хорошо, пристегнитесь, пожалуйста.

Водитель Сяо Сюй не знал о делах семьи Ли. Ли Минъюэ была старшей дочерью его начальника, и он должен был её слушаться.

Они только выехали, как бабушка, которая обладала отличной интуицией бывшего партизана, заметила пропажу Ли Минъюэ и выбежала из дома. Она увидела, как машина Ли Чжунфа выехала из переулка и повернула направо.

— Сяо Юэ, быстро, выезжай. Надо купить шёлковую ткань.

— Какую шёлковую ткань? Разве завтра нельзя?

— Не спорь, поехали!

Сестра Ли Юэ не могла противостоять бабушке и послушно поехала за ними.

Три машины поехали в сторону восточного района. Через некоторое время машина Ли Е остановилась возле гостиницы, и он кого-то подобрал.

Женщину.

Тётя Ли Минъюэ в недоумении нахмурилась. Ей казалось, что она где-то видела эту женщину.

— Стой, стой, Сяо Сюй, не подъезжай! — она инстинктивно приказала водителю.

«Кто это? Ли Е скоро женится, а тут с какой-то женщиной наедине…»

— Тётя, — спросил водитель Сяо Сюй, увидев, что машина Ли Е снова поехала, — будем следовать за ними?

Ли Минъюэ, которую обуревало любопытство, кивнула.

— Да, да, но держись подальше, чтобы они нас не заметили.

— А?

Водитель Сяо Сюй был озадачен.

Тётка следит за племянником. Что за дела?

Ли Минъюэ не хотела вмешиваться в «дела» Ли Е, ведь мужчина и женщина…

Внезапно молния пронзила мозг Ли Минъюэ.

Она вспомнила, кто эта женщина.

— Это… она… неужели? Почему она не стареет?

— Неужели… это призрак? — зубы Ли Минъюэ застучали, и она не могла выговорить ни слова.

Бесформенный ужас сковал её тело и лишил дыхания.

Наконец, отдышавшись, она поняла, что машина остановилась. Они приехали к закрытому ресторану.

— Тётя, — сказал расстроенный Сяо Сюй, — машина впереди остановилась. Что, поедем обратно?

Как водитель, он понимал, что есть вещи, которые лучше не видеть. Но сегодня он, кажется, попал в неприятность.

Ли Минъюэ вдруг почувствовала прилив смелости, открыла дверцу и выбежала из машины.

— Ну и что, что она? Она развелась с Кайцзянем, я её не боюсь!

http://tl.rulate.ru/book/123784/5744041

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода