Готовый перевод Infinite Evolution Hunter / Охотник Бесконечной Эволюции: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Этот договор нельзя передать.

Сказал я, глядя на договор, который протянул мне Так Донён.

— Наши юристы решат этот вопрос. Вам нужно только подписать отказ от договора и получить деньги.

— Хм… И откуда вы на самом деле?

— Что?

— Вы не из агентства.

— Н-нет, что вы. Вот моя визитка.

— Вы даже не охотник. И очень смелый.

Я взял чайную ложку и согнул её пополам.

Затем ещё раз пополам, и ещё раз. Ложка сгибалась, как бумага.

Так Донён нервно сглотнул.

— Откуда вы?

— …Из «Сину».

— «Сину»? Крупная компания. И зачем вам меня обманывать?

— Я говорю правду про договор. Если 20% вам мало, мы заплатим 50%.

Похоже, он говорил правду про договор.

— Что вы хотите сделать с Наён?

— Это вас не касается.

— Ох… как же вы меня раздражаете.

Я сжал ложку в руке, превратив её в маленький металлический шарик. Затем зажал его между большим и указательным пальцами и щёлкнул по нему.

Шарик просвистел мимо уха Так Донёна и врезался в стену. Раскалённый металл оставил на стене дымящуюся отметину.

— А-а-а!

Край уха Так Донёна был оторван.

— Ой… вы в порядке?

Я встал, протянул ему салфетку и пошёл на кухню.

— В-вы думаете, вам это сойдёт с рук?

Я молча принёс с кухни горсть ложек и высыпал их на стол. Затем взял одну из них и начал сгибать.

— Так что вы хотите сделать с Наён?

— Я… я не знаю… Мне приказали…

Так Донён прижал салфетку к уху и весь покрылся потом.

— Похоже, вы знаете.

Я не чувствовал от него враждебности или убийственного намерения, но он явно что-то скрывал.

— Я, пожалуй, пойду.

Так Донён хотел забрать договор, но я накрыл его рукой.

— Оставьте его здесь.

Так Донён посмотрел на мою руку, сжимающую металлический шарик, затем на договор, и, наконец, убрал руку.

Мне хотелось схватить его и допросить, но, если я не собирался убивать его и закапывать во дворе, мне не стоило заходить так далеко. Я мог бы узнать всё позже.

— Я недалеко.

Так Донён поспешно вышел из дома, а я взял телефон.

— Алло.

— Наён, как твоя мама?

— Благодаря тебе, она полностью выздоровела. Она без конца благодарит тебя.

Эликсир и операция прошли успешно.

— Не за что. Я хотел кое-что спросить. У тебя были какие-то проблемы с «Сину»?

— Почему ты спрашиваешь?

Радостный голос Наён стал серьёзным.

— Ко мне приходил человек из «Сину» и просил передать им наш договор.

— …Ты передал?

— Нет, конечно. Это было бы нарушением договора. Я всегда держу своё слово.

— Спасибо. Я не думала, что они дойдут до такого.

— Что случилось?

— Сын председателя «Сину»… он преследовал меня. Я отказала ему, и он начал следить за мной. Когда моя мама заболела, он предложил мне эликсир в обмен на контракт, но условия были ужасными. Он не гарантировал лечение моей мамы, а я становилась его собственностью.

В голосе Наён, которая обычно была такой спокойной, слышались гнев и отвращение. Похоже, именно поэтому она не обрадовалась моему предложению о контракте.

— И он распускал слухи о моих навыках, чтобы меня не брали в группы. Если бы состояние моей мамы ухудшилось, я бы подписала любой контракт. Нет… если бы не ты, я бы согласилась на его предложение.

— Теперь тебе не о чем волноваться. Твоя мама здорова, и я не отдам им наш договор.

— Спасибо.

Я услышал, как Наён всхлипывает.

— Проведи время с матерью и возвращайся, когда будешь готова.

— Нет, я завтра буду работать.

— Правда? Тогда увидимся завтра.

Я закончил разговор. Мне расхотелось идти во Врата, и я решил отдохнуть.

— Чжисок?

Мне позвонила пожилая женщина.

— Да, это кто?

— Я работаю в том же ресторане, что и твоя мама.

— А, здравствуйте. Что-то случилось?

— Ты, наверное, не знаешь, что вчера произошло. Твоя мама не вышла на работу, я удивилась.

— Что случилось вчера?

— Какой-то хулиган приходил и устроил скандал. Он кричал на твою маму и разбрасывал вещи. Он бросил пивную кружку, и осколок попал ей в лицо.

Ярость захлестнула меня.

— Она сильно пострадала?

Я старался говорить спокойно.

— Нет, ничего серьёзного. Она просто очень испугалась. Директор отпустил её сегодня, но она всё равно пришла на работу. Тот хулиган кричал, чтобы она лучше воспитывала своего сына, поэтому я подумала, что ты должен знать.

— Спасибо, что позвонили. Я сейчас же приеду.

— Я не должна была вмешиваться, но твоя мама — хороший человек.

— Спасибо.

Я закончил разговор и поехал в ресторан.

Я увидел маму с большим пластырем на лице.

У меня потемнело в глазах. Я не ожидал, что с ней что-то случится. В прошлой жизни в это время с ней всё было в порядке, и я расслабился.

— О, Чжисок, что случилось?

— Мама… ты в порядке?

— Это? Пустяки.

— Прости… мама, это из-за меня. Может, ты перестанешь работать?

Я чувствовал себя виноватым.

— Мы уже говорили об этом. Мне нужно работать. Поговорим позже.

— Сестра, сестра, сейчас мало посетителей, пойдём поговорим.

Это был голос той женщины, которая мне звонила. Она отвела маму в подсобку и жестом пригласила меня.

— Спасибо.

Я поклонился ей.

— Мама, присаживайся.

Когда мама села, я рассказал ей о том, что ко мне приходил человек из «Сину» и просил передать ему наш договор.

— Прости, мама, это из-за меня.

— Всё в порядке. Не нужно слушать этих хулиганов. Ты правильно сделал.

— Мама, может, ты перестанешь работать? Я не смогу спокойно работать, если буду волноваться за тебя.

Мама задумалась.

— …Хорошо.

— Мама, ты приняла правильное решение. Пойдём.

— Прямо сейчас?

— Да. Директор же отпустил тебя сегодня? Пойдём.

— Хёчжа вела себя странно… это она тебе позвонила?

— Да.

Мама вышла в зал и извинилась перед директором.

— Извините, что так получилось.

— Ничего страшного. Таких работников, как вы, сложно найти, но что поделать.

— Спасибо за понимание.

Мама поклонилась директору.

— Мама, я соберу твои вещи.

— Хорошо.

Пока мама переодевалась, я подошёл к директору.

— Директор, извините за вчерашнее.

— Не стоит извиняться. Мы должны были защитить вашу маму. И полиция обещала разобраться, но так и не перезвонила.

— Ничего страшного. Что-нибудь сломалось? Я заплачу.

— Нет, всё в порядке.

— Хорошо. Если что-то вспомните, позвоните мне. И ещё, не могли бы вы прислать мне запись с камер видеонаблюдения?

Я дал ему свою визитку.

— Хорошо.

К счастью, он оказался адекватным человеком.

Я забрал мамины вещи и отвёз её в свой дом в Ханаме. Остальное можно было перевезти с помощью грузчиков.

— Мама, это Чжэин. Он работает в мастерской рядом с домом.

— Приятно познакомиться!

Мама поприветствовала его.

— Взаимно.

Чжэин поклонился.

— Мама, иди разбирай вещи. Я поговорю с Чжэином и приду. И не открывай холодильник, там не только еда, но и материалы из Врат. Я потом всё переложу.

— Хорошо.

Когда мама ушла, я повернулся к Чжэину.

— Чжэин, в первую очередь займись системой безопасности дома. Не экономь на материалах и деньгах. Если что-то нужно, обращайся.

— Ты в порядке? У тебя такое серьёзное лицо.

Похоже, моё напряжение было заметно.

— Всё хорошо. Просто кое-какие проблемы. Хорошо поработал.

— Спасибо.

Я вышел из мастерской и позвонил Наён. Я рассказал ей о том, что случилось с мамой.

— Прости… я не думала, что они дойдут до такого. Передай им наш договор. Тогда они оставят тебя в покое.

— Нет, я не собираюсь менять свои планы из-за их угроз. Я уже пригласил тебя и твою маму к себе. Дом большой, места хватит на всех.

— Что? Нет, как можно…

— Мне будет спокойнее, если вы будете в безопасности. Я установлю систему безопасности, и ваши мамы смогут спокойно оставаться дома, пока меня нет. Конечно, только до тех пор, пока мы не решим эту проблему.

Я не собирался тянуть с этим.

— Я поговорю с мамой.

Наён и её мама, посовещавшись, переехали ко мне.

— Извините за беспокойство.

Мама Наён низко поклонилась мне и моей маме.

— Не стоит извиняться. Это не ваша вина.

— Всё равно, Наён многим вам обязана. Спасибо.

Наён была очень вежливой, видимо, в маму.

Пока они разбирали вещи, я продолжил работу над системой безопасности. Я нанял частную охранную компанию, которая установила забор и камеры видеонаблюдения, а Чжэин расставил по дому магические ловушки.

Сначала это были простые ловушки, но потом он начал создавать более сложные устройства, и система безопасности стала многоуровневой.

— Что это?

Спросил я Чжэина, увидев шар на столбе во дворе.

— Это ловушка, которая бьёт током.

— Можно попробовать?

— А как ты собираешься это сделать?

— Подставить себя под удар.

Я подошёл к шару, и меня ударило током.

— Тц-тц-тц!

Мои мышцы сократились. Было почти так же больно, как от «Огненного шара» феи.

Разряд продолжался несколько секунд.

— Фух… неплохо. Даже охотник не выдержит. Установите ещё.

— На это уйдёт много магических камней. Это будет дорого.

— Неважно. Продолжайте.

Я дал Чжэину ещё несколько указаний и пошёл к Наён.

— Наён, если что-то случится, спрячьтесь в убежище и используй «Слепоту». Я скоро вернусь.

С её «Слепотой» они смогут продержаться какое-то время, даже без меня.

— Ты куда-то уходишь?

— Мне нужно кое-что сделать.

Система безопасности была готова, и я мог заняться тем хулиганом.

Я посмотрел запись с камер видеонаблюдения, которую мне прислал директор ресторана, и чуть не лопнул от злости. Тот тип кричал на мою маму и разбрасывал вещи, привлекая внимание всех посетителей.

Потом он бросил кружку, и осколок попал маме в лицо. Судя по его реакции, он не хотел её ранить, но я всё равно не собирался его прощать.

Я отправил его фотографию в несколько детективных агентств, и сегодня мне перезвонили.

http://tl.rulate.ru/book/123779/5246412

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода