Эта зачистка была частью операции по возвращению территорий Северной Кореи. Я участвовал в ней, потому что здесь водилось много фей, и охотникам давали право забирать магические камни и материалы фей, которых они убили.
В первый день продвижение на север прошло без проблем. Низкоранговые монстры разбегались, завидев строй охотников.
Иногда я замечал фей. Метрового роста, с большими глазами и гладкой кожей, они были похожи на маленьких ангелочков. Можно было бы принять их за безобидных существ, но те, кто так думал, уже не могли об этом рассказать.
Феи, как и другие монстры, считали людей врагами. Физически они были не сильнее гоблинов, но владели разнообразной стихийной магией и считались монстрами D-ранга.
Охотники, разбитые на временные группы, уничтожали мелких монстров, продвигаясь на север. За ними следовали сапёры, прокладывая дороги и строя укрепления.
— Продолжайте движение. Сохраняйте строй. Не отставайте и не вырывайтесь вперёд.
Огромная сеть охотников медленно продвигалась на север, следуя приказам командира.
— Охотники, не нарушайте строй! Не вырывайтесь вперёд! Не вырывайтесь, я сказал!!!
Солдат, передававший приказы командира, кричал до хрипоты, пытаясь контролировать непослушных охотников. Говорили, что охотников и резервистов контролировать сложнее всего.
Большинство монстров, которых мы встречали, были E-ранга: мелкие адские гончие, слизни, вервольфы. И, конечно, фей.
Охотники D-ранга, жаждущие боя, постоянно нарушали строй, пытаясь продвинуться вперёд.
Мне не терпелось найти фей, но я терпеливо убивал мелких монстров вместе с другими охотниками.
— Командир, секторы B4 и C3 запросили подкрепление. Им нужны охотники B- и C-ранга.
— Что за чушь?! У них же больше людей!
— Они сообщают о большом количестве вервольфов и фей.
Связист был недоволен, что на него накричали.
— Тц… кхм… господин инспектор, мы можем выделить им людей?
Обратился командир батальона к Пэк Ёнсину.
— В этом секторе редко встречаются высокоранговые монстры, так что, думаю, мы можем выделить несколько охотников B- и C-ранга. Я отдам соответствующие распоряжения.
Пэк Ёнсин перераспределил охотников. Мы действовали совместно с армией, но приказы охотникам отдавал только он.
— А? Они уходят? Это же охотники B- и C-ранга!
— Ну и пусть уходят. Здесь одни слабаки, нам больше достанется.
Охотники начали перешёптываться, увидев, как высокоранговые охотники уходят, но в нашем секторе всё было спокойно, и никто не жаловался. Наоборот, все были рады.
Несмотря на уход высокоранговых охотников, мы продолжали продвигаться вперёд, так как монстры в нашем секторе были низкого уровня.
— На сегодня всё! Охотники, назначенные в дозор, остаются на своих позициях, остальные — в лагерь!
Большинство охотников покинули свои позиции, остались только те, кто был в дозоре. Было бы здорово, если бы у нас был курорт, как во время зачистки адских гончих, но здесь был густой лес, и мы не могли отойти далеко от позиций, поэтому нам пришлось ночевать во временных палатках. Но за это хорошо платили.
Меня назначили в первый дозор, и я остался на позиции. Работа в дозоре была несложной. Не нужно было всматриваться в темноту, выискивая монстров. Мы были как резерв, который должен был отразить атаку в случае появления монстров. У меня было много свободного времени, и я помогал солдатам строить укрепления.
— Охотник, вы нам поможете?
— Да, мне всё равно нечего делать.
Солдаты удивлённо посмотрели на меня.
В прошлой жизни я много раз сражался бок о бок с солдатами. Они гибли гораздо чаще, чем охотники, и мне было их жаль, поэтому я хотел им помочь.
— Другие охотники никогда нам не помогали. Спасибо.
— Не за что.
Во Вратах электроника не работала, а тяжёлое оружие было неудобно носить с собой, но вне Врат оно было очень эффективным.
Конечно, кожа монстров была очень прочной, и даже против монстров C-ранга обычное оружие было бесполезно, но крупнокалиберные пулемёты и ракетные установки могли сдерживать низкоранговых монстров до прибытия охотников.
Но в бою с монстрами охотники были незаменимы.
— Мне нужно перенести это туда?
— Да, но оно очень тяжёлое… ого…
Солдаты вытаращили глаза, увидев, как я поднимаю пулемёт.
— Вот это да… он же весит больше тонны!
Я носил ящики с патронами, каждый из которых весил несколько десятков килограммов.
— Охотник, хотите перекусить?
Солдаты, которые были младше меня, угостили меня закусками. Они были рады, что я им помог, и работа быстро закончилась.
— Спасибо.
Я как раз хотел чего-нибудь сладкого.
— А… вы давно пробудились?
Солдаты засыпали меня вопросами, словно я был звездой спорта.
— Несколько месяцев назад.
— Несколько месяцев?! Вы уже D-ранга?!
— Да.
— Как вам удалось так быстро повысить ранг?
— Много работал.
— А… про ваши навыки и характеристики лучше не спрашивать?
— Да, лучше не надо.
Считалось неприличным спрашивать охотников об их навыках и характеристиках. Это было как коммерческая тайна. Хотя всё равно эта информация появлялась в интернете, когда охотник становился известным.
— Всё в порядке. Вы же видели, как я сражаюсь. У меня нет никаких особых навыков, просто высокие боевые характеристики.
Я поднял с земли булыжник и раздавил его в руке.
— Ух ты…
Солдаты были в восторге, и мне тоже стало весело. Мы поужинали вместе и поболтали.
— Тревога! Тревога! Всем занять боевые позиции!
Раздалась сирена. Мне не нужно было брать с собой оружие и броню, поэтому я сразу же выбежал из палатки.
— Что случилось?!
Охотники и солдаты тоже выбегали из палаток, наспех одеваясь.
Феи атаковали нас с воздуха, а вервольфы — с земли. Наши позиции были под обстрелом «Воздушных лезвий» и «Огненных шаров».
Солдаты открыли огонь из пулемётов и винтовок. Даже если феи попадали под обстрел, их защищали магические барьеры. Если бы они стояли на месте, можно было бы пробить их барьеры огнём из пулемёта, но они были слишком маленькими и быстрыми.
Магия фей легко разрушала наши укрепления.
Охотники и солдаты организовали оборону, но феи окружили нас стеной огня. Деревья, которые мы срубили для строительства укреплений, загорелись, и густой дым заполнил воздух. Огонь перекинулся на ящики с патронами, и они начали взрываться.
Солдаты пытались потушить огонь землёй и огнетушителями, но это было бесполезно.
— Чёрт! Мы все сгорим!
Закричал один из охотников, убивая вервольфа.
— Маги! Тушите огонь!
Командир батальона, весь в поту, отдавал приказы.
Маги пытались потушить огонь, используя свои способности: вызывали дождь, меняли направление ветра, снимали магические эффекты.
— Остальные охотники, в атаку! Уничтожьте фей!
— Вы с ума сошли?! Вы хотите, чтобы мы шли через огонь?!
Крикнул охотник, сражавшийся с вервольфами.
— Мы не справимся без высокоранговых охотников! Где те охотники B-ранга, которые были здесь днём?!
— Чёрт… связист! Вызвал подкрепление?!
— Т-так точно! Они будут через 10 минут!
— Мы все погибнем раньше!
Солдаты и охотники D-ранга начали паниковать.
Я убивал вервольфов одного за другим, наблюдая за ситуацией. Я-то выживу, но солдаты точно не продержатся 10 минут.
Я приехал сюда охотиться на фей, пора было начинать.
Я бросился в огонь. Феи начали обстреливать меня «Огненными шарами». Их атаки были слабее, чем огненное дыхание адской гончей, но я всё равно чувствовал, как горит моя одежда и кожа.
Но, благодаря навыку «Крепкое тело», я не сгорел заживо. Моё тело регенерировало, и я прорвался через стену огня.
Я взбежал на дерево и прыгнул на фею, парящую в воздухе.
Фея, не ожидавшая такой атаки, вытаращила глаза, но не успела среагировать. Я ударил её, пробив магический барьер, и она упала на землю.
К счастью, они не могли летать высоко, и я мог допрыгнуть до них с дерева.
Больше десяти фей переключились на меня, и обстрел наших позиций ослаб.
— Огонь фей ослаб! В атаку!
Я уклонялся от магических атак и прыгал с дерева на дерево, нападая на фей. Мне удавалось убивать тех, кто не ожидал атаки, но остальные держались на расстоянии и обстреливали меня магией.
Я часто промахивался и получал урон.
[Ловкость увеличена на 2.]
Я получил несколько попаданий, и моя ловкость увеличилась.
Я напряг мышцы ног и начал прыгать между деревьями с невероятной скоростью, словно обезьяна, а затем бросился на фей. Я стал быстрее и мог догнать их, даже когда они пытались улететь.
— Первая рота, прекратить огонь! Тушить пожар!
Оружие было неэффективно против фей, поэтому солдаты прекратили огонь и начали тушить пожар.
Мы постепенно уничтожали фей, и ситуация начала меняться в нашу пользу.
— Подкрепление прибыло!
Вдали показался вертолёт, и маг B-ранга, прибывший на подмогу, ударил молнией по скоплению фей.
— А-а-а-а!
Молния поразила многих фей, и выжившие с криками разлетелись в стороны.
— Наконец-то!
И командир, и охотники, находящиеся на позициях, были одновременно рады и злы.
— Фух…
Когда все монстры были убиты, я, наконец, смог оглядеть себя. Моя одежда сгорела, и я был голый и покрытый сажей. Раны зажили, но на коже остались следы ожогов.
— Целитель!
— Всё в порядке. Дайте мне одежду.
Я остановил солдата, который хотел позвать целителя, и завернулся в одеяло.
— Вы охотник Ли Чжисок? Вы хорошо поработали.
Командир батальона подошёл ко мне.
http://tl.rulate.ru/book/123779/5212510
Готово: