Готовый перевод Infinite Evolution Hunter / Охотник Бесконечной Эволюции: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Эта зачистка была частью операции по возвращению территорий Северной Кореи. Я участвовал в ней, потому что здесь водилось много фей, и охотникам давали право забирать магические камни и материалы фей, которых они убили.

В первый день продвижение на север прошло без проблем. Низкоранговые монстры разбегались, завидев строй охотников.

Иногда я замечал фей. Метрового роста, с большими глазами и гладкой кожей, они были похожи на маленьких ангелочков. Можно было бы принять их за безобидных существ, но те, кто так думал, уже не могли об этом рассказать.

Феи, как и другие монстры, считали людей врагами. Физически они были не сильнее гоблинов, но владели разнообразной стихийной магией и считались монстрами D-ранга.

Охотники, разбитые на временные группы, уничтожали мелких монстров, продвигаясь на север. За ними следовали сапёры, прокладывая дороги и строя укрепления.

— Продолжайте движение. Сохраняйте строй. Не отставайте и не вырывайтесь вперёд.

Огромная сеть охотников медленно продвигалась на север, следуя приказам командира.

— Охотники, не нарушайте строй! Не вырывайтесь вперёд! Не вырывайтесь, я сказал!!!

Солдат, передававший приказы командира, кричал до хрипоты, пытаясь контролировать непослушных охотников. Говорили, что охотников и резервистов контролировать сложнее всего.

Большинство монстров, которых мы встречали, были E-ранга: мелкие адские гончие, слизни, вервольфы. И, конечно, фей.

Охотники D-ранга, жаждущие боя, постоянно нарушали строй, пытаясь продвинуться вперёд.

Мне не терпелось найти фей, но я терпеливо убивал мелких монстров вместе с другими охотниками.


— Командир, секторы B4 и C3 запросили подкрепление. Им нужны охотники B- и C-ранга.

— Что за чушь?! У них же больше людей!

— Они сообщают о большом количестве вервольфов и фей.

Связист был недоволен, что на него накричали.

— Тц… кхм… господин инспектор, мы можем выделить им людей?

Обратился командир батальона к Пэк Ёнсину.

— В этом секторе редко встречаются высокоранговые монстры, так что, думаю, мы можем выделить несколько охотников B- и C-ранга. Я отдам соответствующие распоряжения.

Пэк Ёнсин перераспределил охотников. Мы действовали совместно с армией, но приказы охотникам отдавал только он.

— А? Они уходят? Это же охотники B- и C-ранга!

— Ну и пусть уходят. Здесь одни слабаки, нам больше достанется.

Охотники начали перешёптываться, увидев, как высокоранговые охотники уходят, но в нашем секторе всё было спокойно, и никто не жаловался. Наоборот, все были рады.

Несмотря на уход высокоранговых охотников, мы продолжали продвигаться вперёд, так как монстры в нашем секторе были низкого уровня.

— На сегодня всё! Охотники, назначенные в дозор, остаются на своих позициях, остальные — в лагерь!

Большинство охотников покинули свои позиции, остались только те, кто был в дозоре. Было бы здорово, если бы у нас был курорт, как во время зачистки адских гончих, но здесь был густой лес, и мы не могли отойти далеко от позиций, поэтому нам пришлось ночевать во временных палатках. Но за это хорошо платили.

Меня назначили в первый дозор, и я остался на позиции. Работа в дозоре была несложной. Не нужно было всматриваться в темноту, выискивая монстров. Мы были как резерв, который должен был отразить атаку в случае появления монстров. У меня было много свободного времени, и я помогал солдатам строить укрепления.

— Охотник, вы нам поможете?

— Да, мне всё равно нечего делать.

Солдаты удивлённо посмотрели на меня.

В прошлой жизни я много раз сражался бок о бок с солдатами. Они гибли гораздо чаще, чем охотники, и мне было их жаль, поэтому я хотел им помочь.

— Другие охотники никогда нам не помогали. Спасибо.

— Не за что.

Во Вратах электроника не работала, а тяжёлое оружие было неудобно носить с собой, но вне Врат оно было очень эффективным.

Конечно, кожа монстров была очень прочной, и даже против монстров C-ранга обычное оружие было бесполезно, но крупнокалиберные пулемёты и ракетные установки могли сдерживать низкоранговых монстров до прибытия охотников.

Но в бою с монстрами охотники были незаменимы.

— Мне нужно перенести это туда?

— Да, но оно очень тяжёлое… ого…

Солдаты вытаращили глаза, увидев, как я поднимаю пулемёт.

— Вот это да… он же весит больше тонны!

Я носил ящики с патронами, каждый из которых весил несколько десятков килограммов.

— Охотник, хотите перекусить?

Солдаты, которые были младше меня, угостили меня закусками. Они были рады, что я им помог, и работа быстро закончилась.

— Спасибо.

Я как раз хотел чего-нибудь сладкого.

— А… вы давно пробудились?

Солдаты засыпали меня вопросами, словно я был звездой спорта.

— Несколько месяцев назад.

— Несколько месяцев?! Вы уже D-ранга?!

— Да.

— Как вам удалось так быстро повысить ранг?

— Много работал.

— А… про ваши навыки и характеристики лучше не спрашивать?

— Да, лучше не надо.

Считалось неприличным спрашивать охотников об их навыках и характеристиках. Это было как коммерческая тайна. Хотя всё равно эта информация появлялась в интернете, когда охотник становился известным.

— Всё в порядке. Вы же видели, как я сражаюсь. У меня нет никаких особых навыков, просто высокие боевые характеристики.

Я поднял с земли булыжник и раздавил его в руке.

— Ух ты…

Солдаты были в восторге, и мне тоже стало весело. Мы поужинали вместе и поболтали.


— Тревога! Тревога! Всем занять боевые позиции!

Раздалась сирена. Мне не нужно было брать с собой оружие и броню, поэтому я сразу же выбежал из палатки.

— Что случилось?!

Охотники и солдаты тоже выбегали из палаток, наспех одеваясь.

Феи атаковали нас с воздуха, а вервольфы — с земли. Наши позиции были под обстрелом «Воздушных лезвий» и «Огненных шаров».

Солдаты открыли огонь из пулемётов и винтовок. Даже если феи попадали под обстрел, их защищали магические барьеры. Если бы они стояли на месте, можно было бы пробить их барьеры огнём из пулемёта, но они были слишком маленькими и быстрыми.

Магия фей легко разрушала наши укрепления.

Охотники и солдаты организовали оборону, но феи окружили нас стеной огня. Деревья, которые мы срубили для строительства укреплений, загорелись, и густой дым заполнил воздух. Огонь перекинулся на ящики с патронами, и они начали взрываться.

Солдаты пытались потушить огонь землёй и огнетушителями, но это было бесполезно.

— Чёрт! Мы все сгорим!

Закричал один из охотников, убивая вервольфа.

— Маги! Тушите огонь!

Командир батальона, весь в поту, отдавал приказы.

Маги пытались потушить огонь, используя свои способности: вызывали дождь, меняли направление ветра, снимали магические эффекты.

— Остальные охотники, в атаку! Уничтожьте фей!

— Вы с ума сошли?! Вы хотите, чтобы мы шли через огонь?!

Крикнул охотник, сражавшийся с вервольфами.

— Мы не справимся без высокоранговых охотников! Где те охотники B-ранга, которые были здесь днём?!

— Чёрт… связист! Вызвал подкрепление?!

— Т-так точно! Они будут через 10 минут!

— Мы все погибнем раньше!

Солдаты и охотники D-ранга начали паниковать.

Я убивал вервольфов одного за другим, наблюдая за ситуацией. Я-то выживу, но солдаты точно не продержатся 10 минут.

Я приехал сюда охотиться на фей, пора было начинать.

Я бросился в огонь. Феи начали обстреливать меня «Огненными шарами». Их атаки были слабее, чем огненное дыхание адской гончей, но я всё равно чувствовал, как горит моя одежда и кожа.

Но, благодаря навыку «Крепкое тело», я не сгорел заживо. Моё тело регенерировало, и я прорвался через стену огня.

Я взбежал на дерево и прыгнул на фею, парящую в воздухе.

Фея, не ожидавшая такой атаки, вытаращила глаза, но не успела среагировать. Я ударил её, пробив магический барьер, и она упала на землю.

К счастью, они не могли летать высоко, и я мог допрыгнуть до них с дерева.

Больше десяти фей переключились на меня, и обстрел наших позиций ослаб.

— Огонь фей ослаб! В атаку!

Я уклонялся от магических атак и прыгал с дерева на дерево, нападая на фей. Мне удавалось убивать тех, кто не ожидал атаки, но остальные держались на расстоянии и обстреливали меня магией.

Я часто промахивался и получал урон.

[Ловкость увеличена на 2.]

Я получил несколько попаданий, и моя ловкость увеличилась.

Я напряг мышцы ног и начал прыгать между деревьями с невероятной скоростью, словно обезьяна, а затем бросился на фей. Я стал быстрее и мог догнать их, даже когда они пытались улететь.

— Первая рота, прекратить огонь! Тушить пожар!

Оружие было неэффективно против фей, поэтому солдаты прекратили огонь и начали тушить пожар.

Мы постепенно уничтожали фей, и ситуация начала меняться в нашу пользу.

— Подкрепление прибыло!

Вдали показался вертолёт, и маг B-ранга, прибывший на подмогу, ударил молнией по скоплению фей.

— А-а-а-а!

Молния поразила многих фей, и выжившие с криками разлетелись в стороны.

— Наконец-то!

И командир, и охотники, находящиеся на позициях, были одновременно рады и злы.

— Фух…

Когда все монстры были убиты, я, наконец, смог оглядеть себя. Моя одежда сгорела, и я был голый и покрытый сажей. Раны зажили, но на коже остались следы ожогов.

— Целитель!

— Всё в порядке. Дайте мне одежду.

Я остановил солдата, который хотел позвать целителя, и завернулся в одеяло.

— Вы охотник Ли Чжисок? Вы хорошо поработали.

Командир батальона подошёл ко мне.

http://tl.rulate.ru/book/123779/5212510

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода