Готовый перевод 1 Second Invincibility in the Game / 1-секундная Неуязвимость в игре: Глава 78: Банкет

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Хм, неужели уже время первокурсникам спускаться в подземелье? Как летит время…

Низкое бормотание Аркандрика заставило Рокфеллера едва заметно улыбнуться. Херсель бен Тенест наверняка получит худший балл в предстоящем испытании в подземелье.

— Кстати, Рокфеллер. Что это за скульптуры вон там? — Директор указал в окно.

Повернув голову, Рокфеллер нахмурился.

Рядом со статуей основателя перед крепостью возвышались незнакомые ледяные изваяния. Одна из них была похожа на Херселя, осмелившегося положить руку на плечо основателя, а другая, казалось, изображала Эмерика, раздавленного под ногами.

— Как они посмели выставить такое на всеобщее обозрение, где их могут увидеть профессора? Да ещё под окнами директорского кабинета! Это заставляет сомневаться в вашей компетентности как педагога.

— Я немедленно их уберу.

Это был серьёзный инцидент, но метаться уже слишком поздно. Аркандрик сморщился и обрушил на него поток упрёков: — В мои молодые годы…

Ворчание директора нещадно кромсало слух Рокфеллера.

— Это вопрос авторитета преподавателя! Разве студенты станут уважать наставников при таком поведении? Кажется, вы забыли основы педагогики…

Сознание Рокфеллера помутнело. Судя по всему, монолог закончится лишь к закату — Аркандрик только разошёлся.

"Всё из-за Херселя бен Тенеста. Проклятый мальчишка…"

Казалось, очередной нервный срыв не за горами.

— Вы вообще слушаете?

— Так точно.

Рокфеллер мечтал придушить Херселя. И, вероятно, будет мечтать об этом до конца своей жизни.

***

Вестибюль Шлафен-Холл, как всегда, гудел от голосов.

— Вау, вы правда через это прошли? Как вам удалось выжить?

— Серьёзно? Обычно минимум пятеро не возвращаются.

Старшекурсники устроили импровизированный праздник в честь первокурсников, вернувшихся живыми после экзамена в подземелье.

Необычное мероприятие, но, видимо, недавнее восстание рабов и нежданное единение пробудили дух товарищества. Правда, угощений не было, а вместо напитков — лишь вода.

— Это всё благодаря Риксу. Когда появились Наблюдатели, я думал, нам конец, но мы сплотились и одолели их.

Девушка-студентка говорила с воодушевлением, а рядом нерешительно приблизился парень.

— Ну, это было впечатляюще.

Судя по ядовитым взглядам группы Лета, он был одним из них. Большинство их членов провалили третий экзамен, а некоторые не дошли даже до него.

— Не разговаривай с ними. Иди сюда.

Парень нехотя отошёл от девушки, бросившей на него грустный взгляд.

Видимо, в подземелье они сблизились.

— Вместо учёбы они обречены торчать в Шлафен-Холле. Ц-ц-ц… — Лимбертон язвительно цокнул языком, наблюдая за жалким зрелищем.

— …Мелфин занята.

— Что?

— Я не связываюсь с девушками, у которых уже есть парни. Таков мой принцип.

На лице Лимбертона читалась обида, будто его только что бросила возлюбленная.

— Можно подумать, вы встречались.

— Ух...

— Бедняга, просто завидует. — Усмехнулся кто-то.

Плечи Лимбертона дёрнулись. Вспомнив его недавние старания, я решил дать дружеский совет.

"Он поступил в академию только ради того, чтобы найти девушку. За этим жалко наблюдать."

— Лимбертон.

— Что?

— Ты слишком усердствуешь. Попробуй относиться к женщинам как к добыче. Замри — и, глядишь, одна сама подойдёт.

Лимбертон задумчиво сморщил лоб и пробормотал: — Звучит логично. Может, мне стоит изменить свой подход. Если завзятый ловелас вдруг замолчит, это вызовет интерес.

Простофиля.

Зато теперь будет тише. Пока Аслей, слушавший наш разговор, лениво зевал, в вестибюле появились главные герои подземелья.

Рикс и его группа вошли, волосы ещё блестели после принятого душа. Старшекурсники оживились и тут же окружили их.

— Знаю, поздно, но… прости за прошлый раз.

А, это тот самый парень, что прятался на лестнице во время обороны. Рикс тогда просил его о помощи, но получил ледяной отказ.

Рикс узнал его и кивнул: — Всё уже позади. И по иронии судьбы, благодаря этому я обрёл хорошего друга.

Его взгляд скользнул в мою сторону, вызывая неприятный холодок.

"Если вспомнить, именно он чуть не втянул меня в ту историю с Бидоном…"

Инстинктивно я отступил в тень.

— Вы, ребят, правда сильные. Бросить вызов старшему Макдалу… это возымело эффект.

— Нам ещё учиться и учиться.

Вся слава досталась им. Странно, но Клабе оставалась незамеченной…

Ладно. Раз уж я заглянул на праздник, пора было уходить.

Внезапно звон ложки о бокал разрезал шум. Это была Атера.

— Внимание. Макдалу есть что сказать вам всем, так что давайте дадим ему слово.

Макдал неловко почесал затылок и вышел в центр.

— Не знаю, как начать… но я прошу прощения.

Он поднял глаза к потолку, затем низко склонил голову.

— Изоляция показало, как сильно меня ненавидят. Также я многое переосмыслил. Я не жду прощения, но чувствую, что должен извиниться.

Он старался говорить спокойно, но его голос немного дрогнул.

Возможно, из-за недавних событий, Рикс подошёл и поддержал его: — Всё это в прошлом. Уверен, все уже простили тебя.

— Когда ты говоришь официально, это немного неловко.

— Я прошу прощения за свою прежнюю грубость, Макдал. И спасибо тебе. Я многому научился под твоим руководством.

Эта неожиданная сцена заставила меня с недоумением покачать головой.

"Пожалуй, теперь я могу уйти."

— А, кстати! Раз уж мы не отпраздновали победу в честь пройденного подземелья, может, сделаем это сейчас, Атера?

— Хорошая мысль. Ладно, соберём всех, кто был причастен.

Я попытался проигнорировать происходящее и уйти, но люди начали преграждать путь.

— Куда это ты собрался?

— Тебе нельзя уходить, чувак.

В итоге их настойчивость привела меня в центр вестибюля. Рядом оказались Лимбертон, Аслей и Макдал.

Атера кивнула в сторону Рикса: — Вам тоже стоит присоединиться.

— Нет, спасибо. Мы и так привлекли достаточно внимания. — Группа Рикса переглянулась и улыбнулась.

— Как скажешь. — Атера указала на Лимбертона. — Что ж. Этот невысокий парень сыграл большую роль в битве против Бюргер-Холл. Он стрелял издалека, и каждый раз, когда враги падали, я поражалась его меткости.

Толпа загудела в знак согласия.

— Верно.

— Я думал, он просто дурак, а у него навыки есть.

— Сочетать стрелы с магией… кто бы мог до такого додуматься?

Даже девушки заинтересованно перешёптывались. Лимбертон, сдерживая усмешку, видимо, вспомнил мой совет.

— Аслей не нуждается в представлении. — Продолжила Атера. — Кто бы поверил, что он один сдержит подкрепление у той железной двери?

Люди взорвались аплодисментами. Аслей поднял кулак и громовым голосом крикнул: — Алехо!

Толпа подхватила.

— Алехо!

— Алехо!

Некоторые недоумённо переглянулись: — Что это значит? Алихо? Алахо?

— Не слышал? Это язык откуда родом Аслей. Оно означает «благословение».

— О, как красиво…

Популярность Аслея явно взлетела. Его экзотичная харизма притягивала взгляды — и мужчин, и женщин.

— Тогда следующий — Макдал?

— Не надо, Атера. Неловко выступать после извинений…

— Серьёзно? Тогда последний…

Атера указала на меня.

Я молился, чтобы это поскорее закончилось, но чёртова женщина продолжила сыпать ненужными словами.

— Херсель сделал для Шлафен-Холла больше, чем кто-либо прежде. Все знают, что он присоединился к нам, даже пройдя третий экзамен.

Она добавила ещё больше лишних деталей: — Честно говоря, он мог сразу отправиться в Адель-Холл, так зачем приходить сюда?

Толпа подхватила, крича ответы: — Чтобы посмотреть, что творится на дне!

— Верно! Он навёл порядок и даже бросил вызов ребятам из Бюргер-Холла!

— Эй, Херсель! Ты останешься с нами, да?

Атера самодовольно ухмыльнулась, довольная реакцией толпы. Я прошептал ей на ухо: — Старшая. Если ты считаешь, что я из тех, кто поведётся атмосферой, то ошибаешься.

— Что?

Тем временем я крикнул обитателям Шлафен-Холла, зажигая в глазах «Огонь Благородной крови».

— Проясню раз и навсегда. Я отправлюсь в Адель-Холл, черви.

Эти люди — всего лишь мимолётные знакомые. Разорвать связи с этим сбродом — верный путь к будущему успеху. Разве что из жалости оставлю их для грязной работы.

— Чего с вашими рожами? Можете последовать за мной, если хотите.

Но конечно, они не смогут. Усмехаясь, я бросил недостижимую цель, но их реакция оказалась странной.

— В самом деле… Херсель, ты…

— Он планирует захватить и Адель-Холл?

— Посмотри на него. Он серьёзен.

Всё шло не по плану. Я попытался закончить фразу: — Разумеется, вы не…

— Херсель говорит искренне! — Рикс громко перебил меня. — Существует культура презрения в этой академии! Мы понимаем разницу в статусе общежитий, но унижения терпеть не станем. Нам нужно донести это до тех, кто на вершине Адель-Холла. Верно, Херсель?

Сумасшедший ублюдок.

— Даже если вы, черви, умрёте и воскреснете…

— Как верно сказал Херсель, даже смерти недостаточно! — Рикс продолжил свой фарс. — Только сила имеет значение. Чтобы нас услышали, мы должны стать сильнее!

Толпа взорвалась аплодисментами. У меня немели пальцы от разворачивающегося кошмара.

"Что происходит?"

{Намеренно или нет, Херсель, ты многого добился, и стал для них героем. В такой атмосфере, даже твои оскорбления они воспримут как призыв.}

"Но как это вообще возможно?"

{Толпа глупеет, когда объединяется... нет ничего страшнее толпы, ведомой глупым лидером.}

После слов Донатана я мрачно покачал головой.

"У этих идиотов и так нет мозгов. Что там терять?"

Твёрдо решив сбежать из этого безумного места, я развернулся к выходу.

***

На террасе парень, облокотившись на перила, слушал тревожный доклад девушки.

— Рабы из Шлафен-Холла кричат о свержении Адель-Холла.

— Правда?

— Скоро испытание в подземелье. В нынешнем году… появились способные первокурсники, а Херсель — словно чёрная лошадка. Нас могут опозорить.

Адель-Холл всегда занимал первые места. Это традиция, связана с частью их гордости. Проиграть Бюргеру или Шлафен — всё равно, что пожизненный позор.

— Нужно действовать.

Парень, до этого молчавший, оттолкнулся от перил: — Собери всех первокурсников в вестибюле.

Бертал, представитель Адель-Холла и один из десяти сильнейших, начал двигаться.

http://tl.rulate.ru/book/123773/5999224

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода