Пока Черный Лебедь двигался перед моими глазами, он напомнил мне иллюстрацию, появлявшуюся при начале битвы с боссом.
[Фаза: Обжора]
На ней был изображен Черный Лебедь в милом стиле, высунувший язык и пожирающий человека вилкой и ножом. Лично я находил эту картинку отвратительной, но реальность превосходила любые фантазии.
— Фу…
— Я не хочу умирать. Спасите меня. Спасите…
Вместо мыслей о спасении умирающих солдат, я лишь пытался не разделить их участь.
{Херсел, он готовится к атаке. Приготовься.}
"…Хорошо."
{Повторю: твое тело медлительно. Не думай, что сможешь увернуться от его удара вблизи.}
"Знаю."
Я пришел к разбитому фонтану не просто так. Открытое пространство вокруг него давало около 200 метров свободной зоны. Мне нужно было, чтобы Лебедь улетел как можно дальше после моего уклонения.
"Сохраняй расслабленность, ноги держи легкими."
{Хорошо, продолжай в том же духе.}
Донатан и я сосредоточились только на ногах. Эффективнее всего было синхронизировать движения, представляя одни и те же действия, чтобы реагировать максимально быстро.
{Он идет!}
По сигналу Донатана я жестом приказал служанке, наблюдающей издалека, бежать.
~Бах!
Звук рушащейся стены донесся до меня как раз, когда клюв Лебедя возник перед лицом. Я уже начал движение, едва успев отпрыгнуть от удара, направленного в ноги.
~Свист!
Порыв ветра отбросил меня на землю. Я был в замешательстве, но уверен, что справлюсь. Я сжал кулаки.
"Если бы реакция была чуть быстрее…"
{Опыт даст нужное чутье. От следующей атаки увернешься еще проворнее.}
Лебедь атаковал снова и снова. С каждым разом уклоняться становилось проще. Раздраженный моей ловкостью, он сузил три глаза.
Наблюдая за ним, я знал, что это будет его последняя атака.
Из опыта помнил: когда его глаза меняются, меняется и паттерн атак. Значит, время у фонтана истекло.
"Пора принять удар."
{…я правильно расслышал? Что ты сказал?}
"В этот раз не буду уворачиваться. Ты же видел, как я выжил после удара Голема?"
Донатан заговорил с раздражением:
{Да, но ты думаешь, удар каменного создания сравним с этим монстром?}
"Просто смотри."
Я сунул руку в карман и насмешливо крикнул Лебедю:
— Все тебя зовут великим зверем? Но для меня ты — просто жирный голубь!
Неизвестно, понимал ли он человеческую речь, но…
Перья Лебедя взъерошились от ярости.
Хвастался я, но внутри дрожал. Даже с «1-секундной Неуязвимостью» встреча с летящим монстром, словно гоночный автомобиль, требовала безумной смелости.
— Хфф… Давай!
~Бах!
Не успел договорить, как тело Лебедя превратилось в жидкость и разлетелось брызгами. Он врезался в меня и лопнул. Донатан, ошеломленный, произнес:
{Это… невозможно!}
"Видишь? Всё в порядке."
«Неуязвимость», хоть и длившаяся секунду, была абсолютным законом. Она уже не раз доказывала: я не умру, что бы ни случилось.
{Ты убил его? Этого монстра?}
"Если бы всё было так просто…"
Единственная слабость Лебедя — «Святой Меч». Такое существо не погибнет легко. Поэтому я достал из кармана склянку.
[Яд гадюки Силуса]
/ Коррозийный токсин с частицами мельче ртути, проникающий даже сквозь камень.
Я вылил яд на останки Лебедя.
~Кап!
Яд не убьет его, но причинит боль и выиграет время.
— А теперь — бежать.
Следующая точка для задержки — особняк.
Но что-то было не так. Я приказал троице эвакуировать всех из особняка, пока отвлекаю монстра, но снаружи не было ни души.
"Донатан, ты видел, чтобы кто-то выходил?"
{Я следил за Лебедем. Но судя по шуму внутри, твои догадки верны.}
Как и ожидалось.
Я не удивился. Это было предсказуемо, и я лишь вздохнул с покорностью.
***
— Почему мы должны слушать его приказы?
— Ну… потому что, старшая горничная, ситуация критическая. Нам нужно выполнять приказы молодого господина, чтобы выжить.
В холле первого этажа особняка Джек, обливаясь потом, почти умолял. Но выражение лица старшей горничной оставалось холодным и непреклонным.
— Джек, я слышала слухи, что ты сблизился с ним. Кажется, это правда. Хватит нести чушь. Если не собираешься прятаться здесь — уходи.
Убедить её было невероятно сложно, особенно учитывая её логику. Джек бросил яростный взгляд на старого дворецкого, стоявшего позади с виноватым видом.
"Черт, всё из-за этого старика."
Старый дворецкий был одним из немногих выживших после резни в деревне Мелбра, устроенной Чёрным Лебедем. Старшая горничная спросила его совета, и он сказал, что спасся, прячась и ожидая помощи извне. Результат: они планировали сидеть здесь, пока кто-то не придет их спасти.
Пока Джек размышлял, как выполнить приказ Херселя, вперед вышла Сэлли.
— Учитывая обстоятельства, можем ли мы прекратить эту глупую политическую склоку?
— Что?
На возмущенный ответ старшей горничной, Сэлли посмотрела на старого дворецкого и баррикадированную дверь, затем заговорила:
— Вы прекрасно знаете, что Хартон выжил чисто случайно. Сколько жителей было в деревне Мелбра? Кто-то спасся, танцуя перед Чёрным Лебедем? Это бред. Те, кто погиб, тоже баррикадировались и молились, чтобы беда прошла мимо. Верно, Хартон?
— …не могу это отрицать.
— Видите? Все знают, что оставаться здесь — глупо. Только идиот может думать иначе.
Остальные уставились на Сэлли, но та не дрогнула и смотрела прямо на старшую горничную. Та потемнела лицом. Слова Сэлли перешли границы, и она замахнулась, чтобы дать ей пощечину.
~Хлоп!
Но Сэлли поймала её запястье.
— Думаете, мы не знаем? Я всё понимаю. Вы рискуете жизнями всех, лишь бы выслужиться перед госпожой! Разве это поступок здравомыслящего человека?
Игнорируя вспышку Сэлли, старшая горничная приказала солдатам:
— Чего стоите? Выдворите их силой.
Троих окружили солдаты.
~Бах!
Но громкий звук заставил всех вздрогнуть.
— Оно приближается…
— Катастрофа…
— Мы обречены. Обречены!
~Бах!
После второго удара парадная дверь распахнулась. Высокий мужчина с голубыми глазами посмотрел на стол, преграждавший вход, и пробормотал:
— Что это? Как неудобно.
Глаза Джека расширились.
— Молодой господин. Мы пытались выполнить ваш приказ, но—
— Не нужно объяснений. Я вижу, что происходит. Эта старая карга упрямится, да?
~Щелк-щелк
Херсель остановился перед старшей горничной. Та гордо подняла голову, не собираясь уступать.
— Ты слышала мои приказы через Джека? Ты отказываешься их выполнять?
Под холодным, высокомерным взглядом Херсела старшая горничная нервно сглотнула.
— Ты выше меня по статусу?
— …нет, но управление слугами — моя обязанность.
— Вот как? Тогда ты отвечаешь за их жизни. Отлично. Выйди одна и задержи монстра. Или лучше убей его.
Старшая горничная замялась, не в силах вымолвить слово.
— Что? Не можешь? Но знаешь что? Я могу. Хотя бы выиграть время — это больше, чем ты способна сделать, прячась здесь. Я не прав?
Херсель окинул присутствующих леденящей улыбкой.
— Вы все знаете, что меня не так просто убить, ведь сами стали тому свидетелями.
Люди кивнули вяло.
— Хорошо. Тогда следуйте за Джеком и Роделом в указанное место. Сэлли, позаботься о Ниасель.
Херсель громко хлопнул в ладоши, заставив зал дрогнуть от эха.
— Двигайтесь быстро, не мешкайте!
По его сигналу старый дворецкий замешкался, но затем начал движение. За ним потянулись остальные, собравшиеся вокруг Джека и Родела. Старшая горничная, поняв, что выбора нет, последовала неохотно.
В этот момент солдат, выглянувший из-за шторы, крикнул:
— Монстр смотрит сюда!
Осознав задержку, Херсель вздохнул.
— …Погодите. План придется менять.
***
Планы редко идут гладко.
Я мчался по лестнице особняка на пределе сил. Слабая физическая форма затрудняла дыхание, но срочность ситуации заставляла игнорировать пределы. Каким-то образом я добрался до верхнего этажа.
— Ха-ха… ха-ха!
Легкие горели огнем.
{Ц-ц-ц, выносливость хуже, чем у рядового солдата.}
"Заткнись."
{И что теперь задумал?}
"Что обычно? То, что умею лучше всего."
Для плана требовались припасы.
Я ворвался в комнату Аола и обыскал гардероб.
{Зачем тебе одежда?}
"Есть причина."
Обоняние Черного Лебедя было невероятно острым. Прозвище «Возмездие» возникло из истории, где он преследовал жертву до края континента по запаху.
Сейчас больше всех он ненавидел Аола, отсекшего ему шею и запечатавшего здесь. Ношение одежды Аола неизбежно привлечет его внимание.
Это тактика, часто используемая «танком» среди игровых персонажей для создания аггро.
Набив сумку одеждой, я приготовился к движению.
Открыв окно, я размахивал плащом Аола.
Глаза Лебедя расширились. Он втянул воздух и нахмурился.
— И что ты сделаешь? Разве это тело способно летать?
~Бах!
Он взмыл под углом. Если по правде — прыгнул. Я отступил, заставив его врезаться в потолок, а затем выбросился из окна.
~Хруст!
[Обнаружена опасность.]
[Черта активирована.]
[Время восстановления: 60 секунд]
Едва приземлившись, я крикнул всем в холле:
— Сейчас! Бегите!
Джек и Родель повели людей наружу.
Сэлли шла следом за солдатом, несшим Ниасель, и толпа хлынула к воротам.
— Двигайтесь в две колонны. За мной и Роделом!
— Молодой господин, удачи.
— Джек, Родель, ваш предыдущий побег обсудим позже.
Джек и Родель сделали вид, что не слышат, и продолжили бежать. Раздражает.
Я пробрался сквозь разделившуюся толпу к главному залу. К этому времени Лебедь должен был разгромить комнату Аола и скоро спуститься.
{Наблюдать за твоими битвами весьма забавно. Что дальше?}
"Планировал кружить вокруг особняка, но с моей выносливостью это невозможно. Нужно передохнуть."
Я порылся в кармане. Осталось пять склянок с ядом. Использую все. Требовалось выиграть много времени.
Следующая точка была далековата.
— Время для желудочных колик.
~Бах!
Чёрный Лебедь проломил потолок и приземлился в зале. Я спрятался в поднявшейся пыли и бросил одежду Аола на пол. Поняв, что прямая атака не работает, Лебедь ударил кулаками по полу, где лежала одежда.
~Грохот!
Он не знал, что в карманах спрятаны пять склянок с ядом.
~Визг!—
Теперь я мог неспешно идти к следующей точке, восстанавливая силы.
Глубоко вдохнув, я вышел из особняка. Фиолетовое небо посветлело. Оно потускнело еще сильнее.
Скорость поражала.
Даже на скоростном прохождении удаление одного барьера занимало время. Если повезет.
Но уже сняты два?
http://tl.rulate.ru/book/123773/5590038
Готово:
Со скучным лицом, высокомерным взглядом, и безумным напряжением внутри... Шикарно.