Готовый перевод Martial Arts Ain’t That Big of a Deal / Боевые искусства — не такое уж большое дело: Глава 29. ч.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С этими прощальными словами он развернулся и ушёл лёгкой походкой.

— Пойдём?

— Ты решил, куда?

— Сейчас решим.

Их первой остановкой был Павильон Красной Луны.

— Добро пожаловать.

Как и всегда, их встретила Мэволь. Соджун посмотрел на неё и коротко подумал.

Нам действительно нужно говорить в комнате?

Всё равно спрашивать было особо не о чем, поэтому он сразу перешёл к делу.

— Я бы хотел купить кое-какую информацию.

— Конечно, Молодой Мастер. Позвольте мне проводить вас в комнату.

— Ничего особенного, так что и здесь сойдёт.

Соджун огляделся. Здесь были клиенты и охранники Мэволь, но не имело значения, если другие услышат.

— Знаешь, где я могу найти духовные пилюли?

— Духовные пилюли, говорите. Вы ищете какой-то определённый эффект?

— Нет, любые подойдут.

— В таком случае, я с радостью предоставлю вам эту информацию немедленно.

Мэволь грациозно подошла к нему, слегка наклонилась и поднесла губы к его уху.

Сильно повеяло женским ароматом. Соджун сдержал руку, рефлекторно потянувшуюся к мечу, и стал слушать.

— Секта Горы Хуа скоро проведёт турнир по боевым искусствам. Приз за первое место — Пилюля Сливового Цвета. Хотя она и не сравнится с Пилюлей из Фиалки, она всё равно довольно ценная, и, будучи богатой на ян ци… особенно полезна для мужчин.

Ху-у~.

Мэволь тихо хихикнула, подув ему в ухо.

— Отойди, сучка!

Наконец, Чунбон сердито оттолкнула Мэволь. Соджун перестал теребить рукоять меча и небрежно протёр ухо, кивнув.

— Секта Горы Хуа, значит? Какова цена?

— Боже, какая цена? Это не особо ценная информация. Пожалуйста, считайте это небольшой услугой от этой ничтожной.

— Ну, в таком случае…

Лучше экономить деньги, когда это возможно. Когда что-то предлагают бесплатно, было бы грубо не взять.

— Ах, и вот это тоже.

Мэволь вытащила что-то из своих грудей и протянула ему. Это был маленький деревянный жетон с вырезанным иероглифом «Мэ».

— Эм… Почему он был там?

— На самом деле, это довольно удобно.

Жетон, который он получил, был странно тёплым. Соджун взял его кончиками большого и указательного пальцев и помахал им, чтобы стряхнуть тепло.

— Э-Это!..

К сожалению, неспособная даже мечтать о таком хранилище в декольте, Чунбон пошатнулась с болезненным выражением лица.

Бедняжка.

Но Чунбон идёт быть плоской. Сексуальный Динамит Гум Чунбон? Это как когда тебе говорят не думать о слоне, ты только сильнее о нём думаешь. Ну, представить это было даже сложнее.

— Этот жетон символизирует директора филиала посёлка Доуинь.

— Директор филиала посёлка?

Чунбон замерла и сузила глаза.

Соджун примерно понял административное деление посёлка, основываясь на своих корейских знаниях этого слова, но Чунбон насторожилась из-за неожиданно высокой должности, когда услышала «директор филиала посёлка».

— Пожалуйста, не беспокойтесь. Директор филиала посёлка Секты Хао — это ничего особенного. К тому же, жетон легко подделать, так что будет проблематично, если вы придадите ему слишком большое значение.

Как она и сказала, деревянный жетон был просто деревянным жетоном. Обычный деревянный жетон, не изготовленный каким-либо особым способом.

— Что ж… Спасибо.

Соджун слегка кивнул, убирая жетон в одежду.

— Береги себя.

— Уходите?

— Верно.

— Какое разочарование. Наша последняя…

Мэволь сделала очевидно театральное выражение лица и грустно улыбнулась.

— Не рассмотрите ли вы возможность провести последнюю ночь с этой смиренной?

— Нет, не рассмотрю.

— Какой холодный.

Эта женщина — нечто.

Соджун покачал головой и помахал рукой.

— Если судьба позволит, мы ещё встретимся.

* * *

— Ещё встретимся? Если судьба позволит? Ха! С ней? Ты действительно собираешься с ней снова увидеться?

— Погоди, госпожа Гум. Почему ты снова так злишься?

— Я не злюсь!

— Хотя сейчас ты выглядишь довольно взбешённой… У тебя месячные?

— …Ты сумасшедший ублюдок. Как насчёт того, чтобы заткнуться?

— Уже молчу~.

Соджун вместе с Чунбон собирал их вещи дома.

Еда и вода в дорогу, одежда и всякие другие вещи.

После покупки недостающего на рынке, получился примерно один узелок.

— Ох, чёрт, я буду выглядеть чертовски круто.

Его любимой вещью была накидка с капюшоном. В терминах боевых искусств это называлось плащом.

Хотя для повседневной носки она могла быть жарковата, накинув её поверх тонкой одежды, он почувствовал себя мастером боевых искусств.

— Ты не просто выглядишь как один из них, ты и есть мастер боевых искусств.

— Ах, точно.

В любом случае, пора выдвигаться!​​​​​​​

* * *

Я, Ли Соджун, в своём первом приключении в муриме.

Первыми друзьями, которых я встретил в своём долгожданном путешествии по миру боевых искусств, были бандиты.

— Б-Бегите!..

— Спаси-и-и-ите!..

Только вот они бежали, спасая свои грёбаные жизни.

— Какого чёрта здесь происходит?

http://tl.rulate.ru/book/123770/6810650

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода