Фу Лин последовала за Цинь Вань в толпу и тут же резко вдохнула.
На холодной каменной земле сидела молодая служанка в зеленом, а на ее руках без сознания лежала пожилая женщина в простой одежде.
Пожилой женщине было за шестьдесят, у нее были серебристые волосы, глаза плотно закрыты, и она не дышала. При ближайшем рассмотрении ее лицо потемнело, на лбу выступили капельки пота - явно серьезное состояние.
Служанка в зеленом крепко обняла пожилую женщину и начала плакать:
- Когда моя престарелая госпожа заболела, она не могла ходить и не должна была ходить. Я здесь единственная сиделка. Пожалуйста, не мог бы кто-нибудь из людей помочь найти врача? Вы будете хорошо вознаграждены...
- Ближайший врач - доктор Ли в зале Реншоу, но это займет почти полчаса в оба конца. Девушка, где ваш дом? Вам нужно найти родственников, которые могут принимать решения.
Хотя все видели, что пожилая женщина тяжело больна, даже те, кто хотел помочь, опасались ввязываться в неприятности.
Услышав это, губы служанки задрожали от волнения.
- Наш дом... наш дом тоже далеко... У нас не будет достаточно времени. Пожалуйста, не мог бы кто-нибудь помочь с этим поручением...
- Симптомы этой пожилой леди похожи на болезнь моей матери. Тогда у моей матери тоже был темный цвет лица и она не могла двигаться. Когда мы вызвали врача, он сказал нам готовиться к ее похоронам.
При этих словах зрители неосознанно отступили назад, а слезы служанки посыпались, как жемчужины. Как единственная прислуга, она не могла оставить пожилую женщину одну, но без врача разве она не будет просто наблюдать, как умирает ее госпожа?
- Пусть лежит ровно.
Внезапно из толпы раздался прохладный голос.
Фу Лин с тревогой наблюдала за происходящим и испугалась голоса. Не успела она отреагировать, как Цинь Вань рядом с ней шагнула вперед. Глаза Фу Лин расширились в недоумении: перед ней стояла ее юная госпожа!
- Юная госпожа, вы...
Быть полезной было хорошо, но это был вопрос жизни и смерти. Если она не сможет помочь, что если семья обвинит ее Юную Госпожу? Фу Лин с тревогой наблюдала за Цинь Вань, желая вернуть ее на место.
Толпа тоже удивленно смотрела на Цинь Вань - что она собирается делать?
Цинь Вань опустилась на колени рядом с пожилой женщиной.
- Пусть она лежит ровно.
Земля была твердой и холодной. Служанка в зеленом заколебалась.
- Госпожа, вы...
Цинь Вань была слишком молода, а ее одежда была простой и старой. Несмотря на то, что она сохраняла спокойствие, не по возрасту, служанка не могла доверять ей случайно...
- Эта юная леди разбирается в медицине?
- Она так молода, не позволяйте ей стать причиной чьей-то смерти.
- Да, благие намерения могут привести к беде.
Цинь Вань не обратила внимания ни на подозрительный взгляд служанки, ни на обсуждение в толпе.
Она сразу пощупала пульс пожилой женщины, затем наклонилась, чтобы прослушать ее грудь и горло. Через мгновение она сказала:
- Ваша госпожа давно страдает от синдрома ветра-зла. Ее состояние ухудшилось полгода назад, а за последние два месяца было более пяти приступов. Только что она внезапно потеряла сознание, у нее были затекшие конечности, жесткий язык, запершило в горле, и она говорила непонятно. Судя по темному лбу и глазам, а также застойному пульсу и ци, это синдром застоя ветра, когда зло ветра проникает в печень.
Она добавила:
- Ее жизнь в опасности. Нельзя терять время.
Цинь Вань говорила негромко, но быстро, однако достаточно четко, чтобы служанка все поняла. Когда она закончила, служанка удивленно посмотрела на нее и, не дожидаясь дальнейших указаний, положила госпожу на землю.
Цинь Вань тут же наклонилась и начала воздействие с точки Фэнчи, затем надавила на точки Цзяньцзин и Цюйчи, после чего на точки Чжигоу, Ушу и Янлинцюань. Она несколько раз последовательно нажимала на эти точки. Когда на лбу пожилой женщины выступили капельки пота, Цинь Вань наконец подняла глаза на окружающую обстановку. Они находились рядом с чайным домиком, и она приказала:
- Сходи за бумагой и кистью.
Служанка наблюдала за техникой Цинь Вань, и, ухаживая за своей госпожой в течение многих лет, она могла сказать, что Цинь Вань действительно разбирается в медицине. Больше не сомневаясь, она поспешила в чайный домик, как только Цинь Вань закончила говорить, и вскоре вернулась с одолженными письменными принадлежностями.
Цинь Вань расстелила на земле бумагу и написала названия лекарств красивой мелкой каллиграфией...
Пока она писала рецепт, взгляды окружающих становились все более сложными. Хотя пожилая женщина ещё не проснулась, но, видя, как уверенно и спокойно Цинь Вань ведёт себя, никто уже не смел её недооценивать.
Через несколько мгновений Цинь Вань закончила писать рецепт. Она сложила его и передала служанке в зеленом.
- Теперь ее можно перевезти. Быстро отвезите ее домой и заварите лекарство в течение часа. Вы хорошо видели, как я нажимала на точки?
Служанка кивнула, а Цинь Вань продолжила:
- После приема лекарства продолжайте надавливать в такой последовательности. Если кто-то знает акупунктуру, это будет наиболее эффективно. Если до наступления темноты она успеет сильно вспотеть, то переживет этот кризис. Если же нет...
Выражение лица Цинь Вань стало серьезным, а тон - более глубоким:
- Если нет, ваша госпожа умрет в течение семи дней.
Руки служанки задрожали, а глаза расширились от ужаса. Цинь Вань бросила сочувственный взгляд на пожилую женщину и встала. Она сделала все, что могла, остальное зависело от судьбы.
Цинь Вань смахнула пыль с юбки и, не говоря ни слова, повернулась, чтобы уйти.
Фу Лин, с тревогой наблюдавшая за происходящим, с потными ладонями поспешила за Цинь Вань.
- Госпожа! Пожалуйста, могу я узнать ваше имя...
Сзади раздался оклик горничной в зеленом, но Цинь Вань не обернулась. Фу Лин еще больше захотелось, чтобы Цинь Вань поскорее ушла. Она никогда не знала, что юная госпожа разбирается в медицине. Хотя сейчас она казалась очень компетентной, но... что, если пациент умрет от её лечения?
Когда Цинь Вань и ее служанка ушли, служанка в зеленом не могла медлить. Она быстро попросила слуг чайного домика помочь поднять пожилую женщину, явно намереваясь выполнить указания Цинь Вань.
Толпа еще не рассеялась, и кто-то не удержался:
- Юная леди, вы доверяете словам этой молодой госпожи? Вам следует быть осторожной...
Как только эти слова были произнесены, другие не согласились:
- Это неправильно. Видели ли вы, как хорошо была сложена та молодая госпожа? Ее знание акупунктуры свидетельствует о настоящем мастерстве. Кто-нибудь знает, есть ли молодая женщина-врач, которая недавно приехала в Цзиньчжоу?
Этот обмен мнениями вызвал всеобщее обсуждение.
- Не слышал ни о ком. Эта болезнь злого ветра очень серьезна - даже для женщины-врача только лучший специалист знает, как ее лечить. Но я не слышал ни о какой болезни... Надо было остановить ее, чтобы расспросить подробнее...
- Хотя я не слышал, чтобы в Цзиньчжоу приезжала молодая женщина-врач, я слышал другую чудесную историю о спасении жизни... - неожиданно загадочно произнес хорошо одетый мужчина.
Услышав это, все, включая служанку в зеленом, подняли брови.
Мужчина с энтузиазмом продолжил:
- Говорят, в поместье Цинь на востоке их Девятая юная госпожа не только вернулась к жизни после прыжка в озеро, но и оживила служанку, которая повесилась. Теперь все в поместье Цинь говорят, что она одержима бодхисаттвой...
Ни одна стена не может быть полностью изолирована, особенно в поместье Цинь с его многочисленной прислугой. Быстро удалившись, Цинь Вань и Фу Лин, естественно, не слышали обсуждения в толпе. Фу Лин продолжала волноваться, а Цинь Вань тоже сомневалась.
Раньше она с детства изучала медицину вместе с отцом, а затем стала ученицей Короля медицины Сунь Си. Но с тех пор как она отправилась в столицу, она ни разу не использовала свои медицинские навыки, находясь во внутренних покоях. Теперь же, когда она спасла человека на улице, ей стало интересно, не приведет ли это к каким-нибудь неприятностям.
Как только эта мысль возникла, Цинь Вань стало стыдно.
Ее отец говорил, что лечить болезни и спасать жизни - долг врача. К тому же нынешняя жизнь сильно отличалась от прошлой, и подобные мысли означали, что она потеряла свое первоначальное предназначение.
Вспомнив о прошлом, Цинь Вань почувствовала боль в сердце. Она повернулась и встретила укоризненный взгляд Фу Лин.
На лице Фу Лин была горечь, она чуть не плакала:
- Юная госпожа, я полностью предана вам, но вы утаили от меня такой большой секрет! Я чувствую себя оскорбленной...
.
http://tl.rulate.ru/book/123719/5217712