Читать Stunning Edge / 绝色锋芒 / Потрясающий край: Глава 73: Ярость великого. (Часть 2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Stunning Edge / 绝色锋芒 / Потрясающий край: Глава 73: Ярость великого. (Часть 2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 73: Ярость великого. (Часть 2)

.

Двумя днями позже.

Солнце сияло ярко, а город Лэвел выглядел мирным и процветающим.

Город был полон пустых улиц, ибо все собрались в одном месте.

На огромной площади у замка кастеляна.

Сегодня был тот самый день, когда кастелян наградит их героев.

Площадь была заполнена народом и просто кипела. Люди вытягивали шеи и с нетерпением ждали - ждали появления своих героев.

Кастелян был в новенькой одежде. Он вышел на сцену с яркой улыбкой на лице. Площадь вскипела, ибо они знали что вскоре собственными глазами увидят героев, спасших город Лэвел.

-Мои дорогие сограждане, сегодня я стою здесь перед вами - жив и здоров - и наслаждаюсь этим солнцем вместе с вами. И все мы знаем, что эта мирная сцена перед нами возможна лишь благодаря одному человеку и её группе. Она герой, что изгнала обезумевших морских чудовищ — Белая луна! - страстно объявил кастелян.

Толпа внизу зашумела — их энтузиазм был просто неизмерим.

-И так, давайте же поприветствуем наших героев: Белая луна и группа наёмников Ямб~~~ - на его лице была улыбка от уха до уха. Кастелян взмахнул рукой, сигнализируя им подняться на сцену.

Громоподобные аплодисменты, оглушительные крики. Люди на площади хлопали изо всех сил.

И легендарная девочка, столь обычная и всё же столь доблестная, с магическим луком за спиной...не появилась. Никто не появился.

Кастелян слегка нахмурился, а затем, повысив голос, вновь взмахнул рукой:

-И так, давайте поприветствуем наших героев: Белая луна и группа наёмников Ямб~~~

И вновь громоподобные аплодисменты, и опять оглушительные крики. Люди на площади хлопали изо всех сил.

Но никто не появился и в этот раз. Легендарная героическая девочка не появилась.

Губа кастеляна дёрнулась, а его выражение наконец изменилось.

Толпа на площади ждала, глядя на своего обычно спокойного кастеляна с пылом и недоумением. Кастелян, казалось, волновался.

-И так~~ - затянул кастелян, не сдаваясь до самого конца. Но к нему вдруг кто-то подбежал и что-то прошептал на ухо.

И так, люди на площади наблюдали как их кастелян, который не отступил перед свирепыми морскими зверьми; который не паниковал при виде надвигающейся трагедии и возможности затопления всего города; который всегда сохранял спокойствие; они наблюдали как его выражение становилось невероятно красноречивым.

Десять тысяч людей с нетерпением ждали. На площади подул ветер — холодный и зябкий.

***

В это время Клэр дремала на лавке что стояла на палубе. Камилл, нежно улыбаясь, элегантно наливал ей сок. Белый император, распластавшись на столе, наслаждался вкусной выпечкой.

Похоже для Лето и Чусинь это первое морское путешествие - двое возбуждённо перевесились через край палубы, глядя на бескрайний голубой океан. Джин молча сидел неподалёку от Клэр. Фэнхоу Дун набивал себе рот обеими руками. Уолтер удобно устроился на стуле, наслаждаясь солнышком. Леопард ветра также с удобством развалился на палубе.

Дракон Бэн сидел в уголку и блевал. Да. Этот могущественный и горделивый чёрный дракон был слаб к качке.

-Капитан, как вам десерт? - улыбнулся Камилл.

-Вице-капитан, ваш собственноручно сделанный сок и прекрасно к нему подходящая выпечка просто уникальны и конечно же лучшие в мире, - беззаботно говорила Клэр с глазами-щёлками.

Камилл элегантно улыбнулся. Затем он грациозно понёс свою чашку чая в каюту и охотно продолжил делать для Клэр свежий сок.

Минйу и Юэвэнь Ли уставились на происходящее, желая что-то сказать, но не находя слов.

Самый большой и крепкий корабли города Лэвел и самые опытные капитан с командой сейчас были полностью в распоряжении Клэр. Брат с сестрой всё время думали что что-то не так с тем, что звери вот просто взяли и отступили, но им так и не подвернулось шанса спросить. Оба решили во что бы то ни стало когда-нибудь это выяснить.

Море было спокойным, а плавание весьма удобным. Даже если их настигнет шторм — нет нужды для беспокойства! С ними самые опытные капитан с командой.

Так что кто-то рыбачил, кто-то грелся на солнышке, кто-то ел, кто-то делал сок, а кто-то...блевал......

Но в этот прекрасный денёк звук колокола нарушил покой на корабле — моряки забили тревогу.

Не то чтобы к ним приближался шторм... но пираты!

-Враг!

-Приготовиться!

-Боевая готовность!

По палубе разнёсся поспешный топот, но организованный и без какой-либо паники.

Эта опытная команда была не только моряками, но ещё и солдатами империи!

Пока Клэр и её группа ещё даже не двинулись, на палубе уже выстроились шеренги полностью вооружённых моряков.

-Капитан, какова ситуация? - Клэр встала и подошла к капитану, который с серьёзным выражением стоял на краю корабля.

Капитан оторвал от глаз бинокль и серьёзно произнёс:

-На этот раз может быть сложновато. Это Пираты красного черепа.

-Ох? - Клэр взглянула вдаль и увидела несколько больших кораблей. У каждого на мачте виднелся чёрный флаг с отвратительным черепом.

-Пираты красного черепа - неуловимы и беспощадны. Если они встречают торговый корабль, то забирают весь груз, убивают всех мужчин, а женщин продают в рабство. Империя множество раз посылала войска чтобы их уничтожить, но ни разу им этого не удалось, так как они лучше кого бы то ни было знакомы с погодой на море и областями с подводными скалами, - Камилл также подошёл, элегантно поправляя волосы на лбу и показывая свои знания. - В прошлом году империя послала 20 боевых кораблей чтобы их уничтожить. 8 затонуло и ещё 7 серьёзно пострадало, в то время как у Пиратов красного черепа были лишь небольшие повреждения на одном из кораблей.

Лицо капитана помрачнело. У этого блондина с голубыми глазами был столь мягкий голос, но его слова были агрессивны и прямо в точку. Это правда что империя ничего не может сделать с этими пиратами, ибо их капитан был очень могущественным магом. Имперские войска терпели поражение при каждой своей атаке.

-Ох, - Клэр задумалась. Похоже противник не был какой-то обычной шайкой разбойников. Так...стоит ли им напасть первыми?

-В укрытие и приготовиться открыть огонь! - скомандовал капитан. Все моряки быстро нашли укрытие, подняли луки и прицелились.

-Мисс, прошу, тоже укройтесь вместе со своими товарищами. У противника также есть очень умелые лучники, - серьёзно посоветовал капитан.

Клэр кивнула и сигнализировала и остальным найти укрытие. Она хотела посмотреть насколько хороши пираты и как им ответят имперские солдаты.

Долгое «вуууш» разрезало небеса. Острая стрела воткнулась в палубу.

Противник уже начал свою атаку.

http://tl.rulate.ru/book/1237/69946

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 15
#
Спасибо за главу. Так что кто-то рыбачил, кто-то грелся на солнышке, кто-то ел, кто-то делал сок, а кто-то...блевал...... Шикарно!))))
Развернуть
#
каждый делал, что ему нравится...
Развернуть
#
Но чтобы дракон страдал от морской болезни.... Интересно что автор курнул...
Развернуть
#
Отсылка к Fairy Tail
Развернуть
#
Бедный Нацу))))
Развернуть
#
Не только Нацу, но и все убийцы драконов
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо~
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
Убийци драконов из фейри тейла
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за труд.
Развернуть
#
Ван Пис же.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку