Читать I Kidnapped the Hero’s Women / Я похитил девушек героя: Глава 4. Часть 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Если пополнение через наши кассы не проходит, используйте альтернативный метод

Готовый перевод I Kidnapped the Hero’s Women / Я похитил девушек героя: Глава 4. Часть 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Хорошо, что ты охраняешь меня, но можешь так жутко не появляться из ниоткуда?

— Ты сошел с ума? Зачем мне тебя охранять?

— …

Оценка показала, что она состоит в личной гвардии Аслана Вермонта, но...

— Я здесь, чтобы следить за тобой. Не выдумывай себе лишнего. И если так будет продолжаться, я больше не буду сидеть сложа руки. Отпусти детей.

Скрип зубов Сильвии резко эхом разнесся по тихой библиотеке.

Ее позиция была откровенно враждебной.

С утра и до сих пор она была такой.

[Отношение Сильвии уменьшено на 1.]

Когда я приказал Шарлотте и Джулии бегать, ее привязанность упала.

[Отношение Сильвии уменьшено на 1.]

Когда я дал им еду после того, как они закончили, она снова упала.

[Отношение Сильвии уменьшено на 1.]

Когда я попросил горничных искупать их, она снова упала.

[Отношение Сильвии уменьшено на 3.]

А когда я заставил их спать в подготовленной гостевой комнате в подвале, она резко упала еще ниже.

Что бы я ни сделал, ее привязанность продолжала постоянно падать.

Теперь ее оценка Отношения составляла -38.

Она презирала меня.

— Моя сестра подарила мне этих рабов. У тебя даже малейшего права нет думать об моей собственности.

— Обращайтесь с рабами как с рабами. Тогда я не перейду свои границы.

— Я буду распоряжаться с ними так, как считаю нужным. Или у тебя есть советы, как мне обращаться с моими вещами?

— Это...! Эх. Как бесстыдно!

Сильвия не смогла сдержать гнев и громко закричала.

— Я знаю, что ты планируешь! Дать надежду, а потом нещадно ее отобрать. хочешь собрать темную энергию из их негативных эмоций!

Сильвия с лицом, раскрасневшимся от гнева, задрожала.

Ее красные глаза были полны враждебности.

Она искренне ненавидела меня.

Она хотела убить меня прямо здесь и сейчас.

Если бы не обязывающий контракт, она, казалось, была готова обнажить свой меч.

— Прямо как в игре.

В игре Сильвия в конце концов встает на сторону главного героя и предает Аслана.

Даже ценой неустойки за разрыв контракта, она не могла продолжать служить такому злодею.

А в игре Сильвия, наполненная яростью, убила Аслана вместо главного героя, потерявшего способность ясно мыслить из-за разрываемого его гнева.

Некоторые говорят, что это был акт милосердия, чтобы помешать главному герою идти по тому же темному пути, что и злодей.

Моя трактовка немного другая.

Несмотря на то, что она предала его, я считаю, что последним актом верности Сильвии семье, которой она служила всю свою жизнь, было то, что она подарила Аслану безболезненную смерть.

Она была воплощением справедливого и верного рыцаря, полной противоположностью Аслану.

Неудивительно, что ее рейтинг привязанности был таким низким.

— Хе-хе-хе...

— …!

Проклятье. Я хотел посмеяться про себя.

Сильвия, думая, что я издеваюсь над ней, посмотрела на меня с еще большим презрением.

— Как ты можешь быть таким...!

— Достаточно. Я не хочу слышать больше.

— Ха. Что ты будешь делать, если я продолжу? Используешь [Метку]?

— …

Сильвия издевалась надо мной, указывая на отметину на своей шее.

Именно этот знак был тем, что связывало ее с семьей из Вермонта.

Я мог бы использовать [Метку], чтобы причинить ей боль и заставить ее подчиниться, но...

Это не сработает.

Она могла бы стереть эту метку, если бы решила предать нас, даже если бы это означало вытерпеть сильнейшую боль и получить неизлечимую травму, которая позволит ей прожить всего лишь 10 лет.

Таким образом, [Метка] была фактически бесполезной.

Мне нужно было заставить Сильвию искренне доверять мне.

Достаточно побороть эту злодейскую атмосферу и речь.

…Это будет непросто.

— Если ты хочешь освободить их, пожалуйста.

— Прости?

— Дверь открыта, и тебя никто не останавливает. Делай, что хочешь.

Сильвия посмотрела на меня с недоверием и собиралась сделать шаг.

— Но, ты должна будешь взять на себя ответственность.

— …

— У тебя есть талант, поэтому ты должна была заметить. Эти дети необычные. Можешь ли ты гарантировать, что они не попадут в руки других злодеев, оказавшись снаружи?

— Ты, самый злой человек в мире, говоришь о других злодеях? Если бы мне нужно было выбрать самого злого человека, это был бы ты...

— Ты настолько честна и прямолинейна, что твое мышление неподвижно. Лучше держать их рядом со злодеем, которого ты можешь видеть, чем подвергать их неизвестным опасностям. Вот что я имею в виду, дура.

— …

— Просто подумай. Если ты считаешь, что я повергну их в отчаяние, тогда сбеги с ними. Разрушь [Метку] и перережь мне горло.

— Что...!

Глаза Сильвии расширились.

Она была удивлена, что я предугадал ее план.

http://tl.rulate.ru/book/122756/5143594

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
-скажи Сильвия ,ты хочешь этим детям смерти? ты хочешь чтобы они скрывались от преследования всю свою жизнь?питались объедками с мусорной помойки и прятались в ночи от любого шороха из под угла? хочешь чтобы другие злодеи поймали их и использовали как им вздумается без твоего ведома?
Подумай дура!находясь здесь в моём подчинении ты можешь видеть их и контролировать чтобы с ними хорошо обращались. так ты будешь наиболее полезна в качестве из защитницы.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку