Читать I Kidnapped the Hero’s Women / Я похитил девушек героя: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод I Kidnapped the Hero’s Women / Я похитил девушек героя: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Я Сильвия, рыцарь из семьи Вермонт, и я буду наблюдать за тем, как вы будете бегать, по приказу мастера Аслана.

— Что?

— Никаких вопросов. Начинай бежать прямо сейчас!

— Что?

Лицо Джулии стало ошеломленным.

Он сказал, что это было наказание.

Печально известный Аслан из Вермонта назвал это «наказанием».

И все же, все, что им нужно было делать, это бегать кругами по двору...?

Что-то было не так.

Скрывал ли он свои истинные намерения?

По выражению лица Аслана, когда он стоял позади рыцаря Сильвии, она не могла разгадать никаких намеренний.

— Что это?

Пробежать десять кругов по двору?

Это не может считаться наказанием!

— *Хафф, хафф! Хафф, хафф... *

— У тебя ужасная форма. Твоих спортивных способностей сильно не достает.

— Ты... черт...

Через два круга выносливость Джулии уже была исчерпана, ее осанка осунулась.

Между тем, нотации Аслана раздражали ее еще больше.

Он выглядел бледным и болезненным, явно менее способным бегать, чем она!

— Шарлотта уже на пятом круге. В отличие от кого-то, она не пренебрегала физическими упражнениями.

Шарлотта пронеслась мимо Джулии.

Несмотря на то, что она не хотела этого слышать, она не могла не слушать комментарии Аслана, которые только подогревали ее разочарование.

Если бы только у нее не было недостатка бегать с мешками с песком...

— Десять кругов. Наконец закончила.

— *Хафф, хафф...*

— Джулия, ты закончила только четвертый круг? Тск. Жалкая выносливость. Это нехорошо. Нужно быть здоровыми. Отныне они будут бегать каждое утро, Сильвия.

— Поняла, молодой господин.

— Вы обе выглядите совершенно измотанными. Хе-хе-хе.

Увидев улыбку Аслана, Джулия почувствовала, как холодок пробежал по ее спине.

Была ли его цель истощить их?

Планировал ли он что-то сделать с ними, когда они слишком устанут, чтобы хоть как-то сопротивляться?

— А теперь ты, должно быть, голодна. Тебе придется поесть. Хе-хе-хе.

— Что? Подожди, что?

Теплая, дымящейся еда, была подана в собачьей миске.

У Джулии потекли слюнки.

Она решила не прикасаться к еде, которую ей приносили, но после бега ее усталое тело требовало, влекло к еде.

— Шарлотта...

— *Ням. Хм?

— Неважно. Кушай.

— *Ням!*

Шарлотта уже поглощала еду.

Разве она не ела раньше? Джулия задумалась, но отогнала эту мысль, взяв в руки теплый кусок хлеба.

Крепко закрыв глаза, она откусила кусочек.

Вопреки ее опасениям, горького ядовитого вкуса в нем не было.

Это было вкусно.

Нет, это было очень вкусно, возможно, потому, что она набегала аппетит.

Не успела она опомниться, как уже бездумно уничтожала хлеб и суп.

— Хе-хе-хе. Ты закончила кушать?

— …!?

От голоса Аслана руки Джулии дрогнули, и она поставила собачью миску.

Она потеряла бдительность.

Это должно быть частью его плана.

Он заставил ее пожирать еду, к которой она поклялась не прикасаться.

Что он планирует теперь, когда она застигнута врасплох?!

— Ваша одежда грязная, и воняет потом. Как грязно. Возьми их и вымой.

— Да, молодой господин.

— А?

Под руководством служанок Шарлотту и Джулию увели в ванну.

Это была не какая-то странная ванна, а обычная, предназначенная для очищения тела.

— Горячая вода...

Сколько времени прошло с тех пор, как они принимали такую ванну?

Не крошечная кадка, в которой места едва хватало одному человеку, а большая ванна...

Как только они погрузились в горячую воду, ощущение, давно забытое, распространялось по их телам.

*А~а~а... Восторженные стоны Шарлотты и Джулии отдавались эхом.

После неспешного купания они обнаружили, что подготовлены новые вещи, идеально сидящие на их телах.

— Они идеально сидят...

Это было странно.

Тревожно.

Это было странно тревожно.

Этот человек явно привел их сюда, чтобы использовать их.

Какую пользу он получает от того, что притворяется добрым?

Это было непостижимо.

— Детям нужен сон, чтобы расти. Проведите ночь в темной комнате без лучика света. Хе-хе-хе.

Дверь со скрипом захлопнулась, и комната погрузилась во тьму.

Постельное белье было мягким и уютным.

Выбившись из сил - бегая, и наевшись - досыта, а затем приняв - горячую ванну, Джулия почувствовала сонливость.

— Я не должна терять бдительность... Шарлотта-

— *М-м-м...

— Уже уснула. Да? Может ли это быть?

Была ли его цель заставить их уснуть?

Что он сделает, пока они спят?

Оглядываясь назад, они вошли в эту закрытую подвальную комнату без какого-либо сопротивления.

Сейчас было не время расслабляться.

Хотя Джулия снова напряглась, ее утянула в постель нога Шарлотты, обхватившая ее.

— Отпусти, Шарлотта. Сейчас не время для этого.

— *М-м-м. У нас так давно... не было такой удобной... кроватки...

— …

Монолог сонной Шарлотты подкосили силы Джулии.

Сколько времени прошло?

Теплая еда, горячая ванна и уютная кровать...

С тех пор, как они попали в приют, они не испытывали ничего подобного.

Почему Аслан сделал это для них?

Что он получит, если будет хорошо с ними обращаться?

Ей нужно быть начеку.

Но я плохо его знаю...

Хочу спать.

Может быть, на этот раз...

— епт...

Глаза Джулии распахнулись от необъяснимого шепота, который доносился до их комнаты.

***

— Черт возьми. Могу ли я что-то сделать с этим тоном?

Весь день я только и делал, что заботился о детях.

Любой бы увидел в этом обычные, добрые дела.

Но каждый раз, когда я говорил, это звучало так, как будто это говорил закоренелый злодей, и никто, и ни за что, не приняли бы это за доброту.

[Теперь вы можете получить доступ к окну навыков.]

[Окно навыков]

[Судьба злодея]

[Пассивный навык]

[Неважно, что, где и когда, все воспринимают вас как злодея.]

Что это за мусорный навык такой?

И это пассивный навык.

Его нельзя включить и выключить по желанию.

Есть еще какие-нибудь навыки?

[Врождённая тупость]

[Пассивный навык]

[Вся мана мира тебя не любит. Ваша реакция на ману значительно снижена.]

[Злодеями рождаются]

[Пассивный навык]

[Злые боги и демоны обожают вас без причины. Они легко заметят вас.]

[Смех истинного злодея]

[Активный навык]

[Смейтесь, как злодей, замышляющий что-то.]

[Прикосновение смерти]

[Активный навык]

[Распространяет смертоносную ауру вокруг. Действует только на существ низкого уровня, таких как насекомые.]

Этот набор навыков настолько жалок, насколько это возможно.

Я бы отказался от всех пассивных навыков, если это возможно.

Активные навыки кажутся в основном бесполезными.

[Прикосновение смерти] может пригодиться в качестве репеллента от комаров.

— Это тело бесполезно. Любые мысли о том, чтобы стать сильнее, обречены сгнить на корню.

Забудем об амбициях.

Я не главный герой игры.

У меня нет высоких характеристик или потенциала.

Чтобы выжить, дипломатия имеет первостепенное значение.

Завести как можно больше союзников среди хороших парней и исключить злодеев.

Это единственный способ выжить.

Уже поздно.

Вернувшись в библиотеку, я решил осмотреть беспорядок, оставленный Асланом.

Повсюду разбросаны книги, вырезаны на полу магические круги и различные козьи головы, валялись тут и там, скорее всего, они нужны как объекты для приношения в жертву.

Любой может подумать, что тут исследуют темную магию.

— Я ничего из этого не понимаю.

Книги непонятны.

Я даже не могу прочитать.

В тот момент.

— А?

[Доступ к телесным воспоминаниям.]

[Синхронизация]

[Сбой синхронизации]

[Синхронизация прервана из-за неизвестной ошибки.]

[Коэффициент синхронизации: 21%]

Когда текст промелькнул перед моими глазами, я заметил некоторые изменения внутри себя.

Воспоминания Аслана.

Но это были разрозненные воспоминания, охватывающие разные времена, поэтому ничего ценного.

Всего 21%, но.

— Я научился читать.

По-видимому, в этот «21%» включало в себя знание букв.

Теперь я могу читать книги.

Должно быть, в него также было включено какое-то базовое понимание магии, поскольку теперь я мог понимать ее содержание.

Конечно, понимать не значит знать.

Чтобы полностью понять это, мне нужно было бы читать и тщательно перечитывать.

— У меня есть время. Это тело кажется привыкло не спать ночью, так что чтение не будет проблемой.

Я пододвинул стул и открыл книгу.

Что-то было не так.

Ощущение, похожее на то, когда взгляд Кали опускается на меня, но кратно слабее.

Затем в темноте блеснули красные глаза.

— Молодой господин.

— Чего ты хочешь?

Сильвия вышла из тени.

У меня чуть сердечный приступ не схватил.

Мой разум был до дрожи поражен, но мое тело - нет.

Было ли это из-за синхронизации?

— Молодой господин, могу я говорить не формально?

— Попробуй.

— Я видела много ваших злых увлечений, но на этот раз вы зашли слишком далеко.

— …

— Отпусти детей, пока я не сделала этого сама.

[Сильвия Айнеяс]

[Возраст: 20]

[Отношение: -38]

[Рыцарь, служащий семье Вермонта и личной гвардии Аслана Вермонта. Она очень, очень, очень, очень, очень, очень презирает тебя.]

Как и ожидалось.

Она меня ненавидит.

Вплоть до того, что повторяет «очень» шесть раз.

http://tl.rulate.ru/book/122756/5141875

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку