× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Harry Potter and the Worth of the Soul / Гарри Поттер и ценность души - Архив: Глава 4. Часть 38

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Или он мог отдать Волан-де-Морту». Джинни ответила Луне и Рону, после чего быстро спрятала страницу, так как некоторые авроры все еще бродили вокруг, заканчивая расследование.

«Возможно, но я не верю, что Люциус знает, что это крестраж. Волан-де-Морт не рискнул бы рассказать об этом своим последователям. Скорее всего, он купил его на память для себя». Лу́на казалась совершенно уверенной, и никто в ней не сомневался.

«Итак, мы узнали, что кубок находится не в хранилище Ханны, а медальон принадлежит Пожирателям смерти. Великолепно». Сьюзен вздохнула, ковыряясь в трещине на ступеньке.

«Ну, по крайней мере, теперь мы знаем, где находится медальон, так что мы на правильном пути, вроде как». По лицу Невилла было видно, что он просто старается смотреть на вещи с другой стороны.

«Он прав». Гарри заговорил. «Пусть это медленный процесс, но мы продвигаемся вперед. Когда мы вернемся в Хогвартс, мы поговорим с Дамблдором. Посмотрим, есть ли какие-нибудь зацепки о детстве Волан-де-Морта, верно, Рон?» Рон с улыбкой кивнул в ответ, прежде чем подошли Ремус, Чарли и Тонкс и сказали, что после подписания пары документов они могут идти. Взглянув на время, Гарри увидел, что уже близится к семи часам. Расследование затянулось, но, по крайней мере, их наконец-то отпустили.

Тонкс и Чарли пошли вместе с ними к лифтам, которые должны были доставить их в атриум.

«Как вы думаете, Амбридж была Пожирателем смерти?» спросил Рон, ни к кому не обращаясь.

«Мы никогда не узнаем наверняка». Гарри хотелось верить, что это так. Это облегчило бы все плохие чувства, которые он испытывал в связи с ее смертью.

«Сейчас это уже не имеет значения». сказал Невилл, стараясь не улыбаться. Похоже, он испытывал те же чувства, что и Гарри.

Лифт только прибыл, и все начали заходить в него, когда по всему зданию разнесся визг сигнализации.

«Ах, черт возьми!» воскликнула Тонкс, вытаскивая свою палочку и приказывая остальным сделать то же самое. В этот момент сигнал тревоги оборвался, а по громкой связи раздался голос.

Пожиратели смерти вторглись в здание... Пожиратели смерти... АРРРРГГГ... « Голос оборвался криком.

Гарри с тревогой посмотрел на всех, у кого тоже были испуганные лица. Волан-де-Морт наступал на Министерство!

«Похоже, они пытаются захватить Министерство! Осторожно!» Тонкс быстро завела их в лифт. Когда они начали подниматься, через ворота Гарри увидел всех Мракоборцев из палаты, а также Грюма и других сотрудников, бегущих к ним, чтобы войти в другие лифты.

«Это не может быть совпадением!» воскликнула Сьюзен, повернувшись к Гарри. Каждый раз, когда кто-то из нас покидает Хогвартс, они как будто знают, куда мы направляемся».

«Многие знали, что мы приедем сюда сегодня». Гарри поднес руку к своему шраму. «Я ничего не почувствовал. Обычно он так возбуждается перед предстоящим нападением».

Наступила пауза, и единственным звуком стал лязг поднимающегося лифта. Атриум был единственным местом, куда могли проникнуть Пожиратели смерти, и чем ближе они подходили к атриуму, тем громче слышались заклинания и крики. Когда ворота открылись, Тонкс побежала впереди всех, но перед самым поворотом в стену ударило заклинание, заставив ее отпрыгнуть назад. Она оглянулась, прежде чем обратиться к остальным.

«Так, они еще не прорвались за пределы зоны безопасности, но уже близко. Мы прыгаем туда быстро и сильно!»

Все мрачно кивнули. Гарри заметил, как Рон и Луна сжимают руки. Тонкс еще раз оглянулась, отсчитывая время пальцами. «Три... два..."

«ТОНКС, ПОДОЖДИ!» Грюм и остальные авроры догнали их.

«Мы войдем, но войдем правильно. У них есть подкрепление, направленное прямо на наш вход. Поттер, твой отряд обеспечит нам прикрытие!» Грюм отдал приказ, проанализировав сцену боя своим магическим глазом через стену.

«Половина берет левую сторону, остальные - правую. Поттер, оставайся здесь и прикрывай нас!»

Он посмотрел на всех, кто кивнул.

«Грюм снова посмотрел через стену и крикнул «Вперед!».

Тонкс и полдюжины авроров побежали к левой стороне. Двое из авроров сразу же упали, так как Пожиратели смерти действительно ждали их прибытия и держали наготове Волшебные палочки.

Гарри и его группа по очереди бросали заклинание за заклинанием, после чего скрылись за золотыми воротами в зоне безопасности. За стойкой охраны стояли три или четыре человека, но только один из них не оказывал никакого сопротивления. Остальные были слишком напуганы, закрывали голову руками или плакали. К счастью, многие сотрудники Министерства уже разошлись по домам, чтобы пораньше начать выходные, но, на взгляд Гарри, их было еще слишком много, и они лежали мертвые или без сознания.

Бросаться заклинаниями, пытаясь работать в связке с аврорами, было очень сложно, когда не было никакого реального плана. Рядом с Гарри стояли Рон, Невилл и Сьюзен. Лу́на и Джинни остались за угловой стеной, чтобы прикрыть их с этого угла.

«Ханна не реагирует. Зеркало не работает!» крикнула Сьюзен, перекрикивая шум. Она достала двустороннее зеркало, пытаясь сообщить Ханне о происходящем и выяснить, не могут ли Дамблдор, МакГонагалл или другой профессор связаться с членами Ордена.

Все пригнулись, когда очередное заклинание ударило в потолок, засыпав их пылью и обломками. Громкий взрыв разорвал воздух, а стол охраны превратился в тысячу мелких кусочков. Гарри обернулся, закрывая лицо. У тех, кто прятался за столом, не было ни единого шанса. Пожиратели смерти укрылись за магическим фонтаном и каминами вдоль стен, но не смогли продвинуться дальше благодаря быстрой реакции авроров, уже находившихся в здании.

Обмен заклинаниями продолжался в течение двадцати минут. Рон получил неприятный порез на щеке от заклинания, пробившего дыру в полу перед ним. У всех были ожоги и дым от отражающих заклинаний и пожаров, разгоравшихся по всему атриуму. Грюм приказал нескольким аврорам сражаться изнутри лифтов, держа их открытыми на случай, если им придётся отступить, и это становилось всё более вероятным. Пожиратели смерти по бокам переходили от камина к камину, медленно продвигаясь к ним. Многие из них были уничтожены, но выбывших из строя авроров было больше, чем Пожирателей смерти.

http://tl.rulate.ru/book/122713/5174181

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода