«Гермиона! Ты не поверишь, что произошло!» Джинни подбежала и потащила ее в танцевальный зал, где ее окружили друзья.
«Черт возьми, что с тобой случилось?» спросил Рон, увидев ее лицо и руки. «У вас со Снейпом была какая-то кошачья драка?»
По иронии судьбы, несколько мужчин, все еще находившихся в танцевальном зале, обернулись на это замечание, и, к большому неудовольствию Снейпа и Гермионы, на следующий день прошел слух, что кошачья драка действительно имела место.
«Почему у тебя одеяло? Тебе холодно или ты заболел?» спросила Джинни. Гермиона лишь покачала головой и, вздохнув, сказала «Каппа», после чего быстро расстелила одеяло, чтобы показать им, что произошло, а затем снова его закрыла.
Сьюзен прижала руку ко рту, а Джинни и Ханна выглядели ошеломленными. Лу́на разочарованно покачала головой. Невилл, Гарри и Рон стояли и смотрели, пока восклицание Джинни не вывело их из ступора.
«МЕРЛИН! Как тебе удается выглядеть так грубо и в то же время так сексуально?»
Гермиона сделала двойной взгляд. «Что? Джинни! Я выгляжу ужасно». Джинни просто покачала головой с полуулыбкой. Сьюзен и Луна сделали то же самое.
«Может, ты и выглядишь немного не в своей тарелке со своими укусами и царапинами, но это придает тебе вид крутой девчонки». сказала Сьюзен. А с твоими волосами, похожими на готические, ты выглядишь как модель для какого-нибудь супергероя или что-то в этом роде».
«Это заставляет меня выглядеть так, будто я... я простая». прошептала Гермиона, заметив, что некоторые люди остановились и прислушиваются к разговору.
«Знаете, какое решение было принято?» Лу́на заговорила, прислонившись к Рону и обняв друг друга.
«Что Лу́на? Я должна была полностью раздеться перед тем, как приступить к Каппа, чтобы моя одежда не испортилась?» В голосе Гермионы прозвучало отчаяние, и она закатила глаза, но, зная Луну, Гермиона подозревала, что это и было ее так называемое решение.
Лу́на улыбнулась. «Видишь, наконец-то до тебя дошло. Может, потанцуем еще, Рональд?»
Все смотрели, как Лу́на тащит Рона обратно на танцпол, но никто уже не удивлялся ей.
«Ну и что? Что с вами всеми случилось? Вы выглядите почти так же плохо, как и я». наконец сказала Гермиона после долгой паузы.
Гарри посмотрел на Сьюзен, которая улыбнулась и кивнула, после чего они снова повернулись к Гермионе. Давайте поднимемся в общую комнату и поговорим. Как сказал бы Дамблдор: «Это захватывающая история, которая заслуживает каждого момента внимания».
Они покинули танцевальный зал, оставив только Тонкс и Чарли, которые танцевали вдвоем в уютных объятиях друг друга.
Когда все переоделись и расселись у камина в общей гостиной, Гермиона начала рассказывать о своей истории, включая записку, Снейпа и подробности своего Дисциплинарного наказания. После того как она закончила, Гарри приступил к захватывающему рассказу. Лу́на, Ханна и Сьюзен получили несколько странных взглядов, оказавшись в общей комнате Гриффиндора, но никто не осмелился бросить им вызов.
«Итак, - продолжил Гарри, - после того как Сьюзен закончила со своим хранилищем, мы все отправились к Ханне».
Воспоминание
Прибыв к хранилищу, все вылезли из тележки. Крюкохват начал возражать, но Билл заявил, что возьмет на себя ответственность за всех, что успокоило гоблина. Войдя в хранилище, они увидели, что оно довольно большое, но ничего вычурного в нем нет. Семья Ханны явно была достаточно обеспеченной, но все же иногда приходилось быть осторожной. Единственное, что действительно выделялось, - это красивый шкаф в задней части хранилища.
«Это он?» спросил Рон, указывая на шкаф.
«Он самый». Ханна подошла к шкафу и взмахнула своей палочкой по замысловатой дуге, после чего прошептала что-то, что, должно быть, было каким-то паролем. Тут же послышался щелчок, Ханна потянулась и открыла шкаф. Там стояла маленькая золотая чашка с изображением барсука, обращенного вперед. Ханна потянулась, чтобы взять одну из ручек, торчащих сбоку, но рука Гарри остановила ее.
«Все в порядке, Гарри, я держала ее бесчисленное количество раз».
Гарри медленно отдернул руку и внимательно наблюдал за тем, как Ханна взяла чашку и с минуту смотрела на нее, а потом пожала плечами и передала ее Гарри. Гарри осторожно и медленно взялся за одну из ручек и почувствовал... ничего. Он повертел ее в руках, заглянул внутрь и даже под нее.
«По-моему, выглядит вполне обычно... а вы что скажете?» Он обратился к группе, и все по очереди посмотрели на чашу, ища какой-нибудь знак или подсказку, не Крестраж ли это. Гарри ничего не почувствовал в своём шраме, но, опять же, он ничего не почувствовал и тогда, когда пытался открыть медальон в Гриммо летом прошлого года.
«Может, есть какой-то тест, который мы могли бы провести? спросил Невилл.
«Ну, надеюсь, сегодня мы узнаем об этом из «Хроник Мерлина»». Сьюзен поднесла пустую чашку к свету, закрыв один глаз.
«О, это определенно подделка». ответила Лу́на, даже не взглянув на нее.
«С чего ты взяла?» скептически спросила Джинни.
«Потому что это не настоящее золото, вот я тебе сейчас покажу». Лу́на взяла кубок и провела стандартную пробу золота на галеоне, который взяла в руки. Ее палочка высекла искру чистого золота. С кубком же искра Волшебной палочки казалась чуть более желтой, чем золотой, с оттенком оранжевого».
«Вот видите. Кубок Пуффендуя сделан из чистого золота. Это не золото». Лу́на бросила чашку обратно Ханне, а затем взяла несколько галлеонов и попыталась научиться жонглировать.
«Откуда ты знаешь этот тест?» спросила Сьюзен.
«Потому что», - ответила Лу́на, уронив два галеона, а оставшимся жонглируя из руки в руку. «Министерство уже много лет медленно заменяет настоящие золотые галеоны на поддельные. Папочка пару лет назад опубликовал в «Придире» статью об этом, в том числе и о том, как провести тест».
http://tl.rulate.ru/book/122713/5174174
Готово: