× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Harry Potter and the Worth of the Soul / Гарри Поттер и ценность души - Архив: Глава 2. Часть 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Почему ты смотришь на меня?» спросила Джинни немного виноватым голосом, когда мама бросила на нее выразительный взгляд. Миссис Уизли лишь хмыкнула про себя, когда все они отправились в Дырявый котёл.

«Что это было?» спросили Гарри, Гермиона и Сьюзен у Джинни, пока они шли к задней стене Дырявого котла, ведущей на Косой Переулок.

«Ничего особенного. Она нашла список, который я составила на день рождения, и не обрадовалась, увидев, что я написала в нем некоторые, ну, не совсем женские вещи». Сьюзен взглядом попросила ее продолжать. Джинни просто вздохнула и объяснила.

«Ну, большинство вещей в списке - это вещи Фреда и Джорджа, о которых они рассказывали мне в своем магазине. Мама до сих пор не в духе, когда дело касается этих двоих, учитывая, что они бросили школу и не закончили. Изначально она не хотела даже заходить в их магазин, но, думаю, папа убедил ее, сказав, что не хочет, чтобы Фред и Джордж отдалились от семьи, как Перси».

Гарри, Гермиона и Сьюзен кивнули в знак понимания, когда Сьюзен улыбнулась и задала еще один вопрос после того, как Гарри прошел вперед, чтобы поговорить с Роном. Вы сказали «большинство» из списка. Было ли что-то еще, что вывело ее из себя?»

Джинни покраснела от смущения. «Черт возьми, вот что я получаю за то, что нахожусь рядом с человеком, который помнит каждое слово. Ну, теперь, когда мне исполнилось пятнадцать десять дней назад, и я вся такая задорная и все такое, я могла бы написать в списке что-нибудь о том, чтобы устроить хорошую попойку на день рождения. Мама, наверное, думает, что я пыталась пробраться в комнату Гарри или Невилла, потому что я больше не могу выйти из своей комнаты без того, чтобы не сработало какое-то тревожное заклинание, которое она установила. Вот почему я опоздала. Я пыталась придумать, как отменить его, не предупредив ее».

Гермиона и Сьюзен смеялись вместе с Джинни, направляясь по Аллее к Гринготтсу, чтобы встретиться с Биллом, который предложил ей свои соображения по поводу заклинания и предложил свою помощь. Дамблдор-Тонкс вел группу по Косой Переулок, которая была немного более пустынной, чем обычно, но из-за приближающейся школы то тут, то там можно было заметить несколько студентов, пытающихся как можно быстрее закончить покупки. Когда взору предстал Гринготтс, они заметили не одного гоблина, охранявшего вход, и длинную очередь, растянувшуюся на полпути вниз по ступеням. Ожидание, позволяющее человеку попасть в свое хранилище, выглядело довольно долгим. Подойдя ближе, они заметили высокую рыжую голову с конским хвостом, которая ждала в стороне, разговаривая с другой рыжей. Оба помахали приближающейся группе.

«Билл, Чарли!» Джинни вскрикнула от восторга и побежала вперед, чтобы крепко обнять обоих братьев, которых она видела не так часто. Поприветствовав маму и поздоровавшись с остальными членами группы, Билл обратился к ближайшему гоблину на гоблинском языке, указывая на группу позади себя. Было очевидно, что он не владеет языком в совершенстве, но знал достаточно, чтобы справиться с ситуацией, когда миссис Уизли начала болтать с Чарли о его неожиданном появлении.

«Я только что приехал сегодня утром, - сообщил Чарли матери. «Пока не начнется новый семестр и я не смогу отправиться в Хогвартс, я буду жить у Билла. Поскольку Дамблдор попросил меня остаться здесь, чтобы помочь с Орденом, Билл предложил мне свой диван. Он сказал, что встретится с вами сегодня, и я решила пойти с ним». Миссис Уизли с добрым юмором отругала его за то, что он не предупредил ее о своем приезде, и поболтала о том, как идут дела в его жизни.

Гарри старался быть незаметным среди группы, так как очередь на вход начала обращать на них внимание. В толпе начали грохотать о Дамблдоре, Гарри Поттере, «министерской шестерке» и племяннице Амелии Боунс. К счастью, никто не хотел терять свое место в очереди, подходя к ним и заговаривая с ними.

Билл и гоблин еще несколько раз перекинулись парой фраз, после чего гоблин отошел в сторону, указывая, чтобы они вошли. По мере того как они входили, жалобы остальных людей в очереди стали нарастать, но быстро смолкли, когда гоблины-охранники напомнили им о своем присутствии. Гоблин, с которым разговаривал Билл, окинул каждого из группы пронзительным взглядом, когда они вошли в главный вестибюль, как бы осмеливаясь вытащить свою палочку, чтобы у него был повод их прогнать. Внутри Гринготтс напоминал пустую гробницу. Одновременно внутрь пускали только пять-десять человек, и только среди них происходила активность. Их шаги отдавались эхом, когда они шли по мраморному полу.

Билл тихо говорил, пока они шли к ожидавшему их гоблину. «Извините за ожидание, но гоблин снаружи хотел убедиться, что каждый из вас является частью группы, которая должна войти. Охрана в наши дни просто смехотворна. Мне удалось договориться, чтобы каждого из вас проводили в ваши хранилища, правда, придется делать это по очереди, но это лучше, чем стоять в очереди снаружи, а?» Они единодушно согласились и уселись в зоне ожидания в стороне, пока каждый по очереди шёл в своё хранилище с гоблином на буксире. Во время ожидания Гарри спросил Билла, получил ли он бумаги, которые они со Сьюзен отправили ему на прошлой неделе по поводу их наследства и счетов.

«Я еще не закончил их просматривать, - признался Билл, - но, судя по тому, что я увидел, должен сказать, Гарри, что у тебя есть значительные состояния. Когда я закончу, я попробую договориться о том, чтобы приехать в Хогвартс и просмотреть их вместе с тобой и Сьюзен, может быть, проведу для вас краткий курс УДАРа по финансовому учету».

«Вы можете что-нибудь рассказать мне из того, что видели до сих пор?» спросил Гарри, когда Невилл отправился в свое хранилище, а Гермиона села за стол, чтобы просмотреть список школ с количеством золота, которое она только что достала из своего хранилища.

http://tl.rulate.ru/book/122713/5142297

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода