Гарри проснулся, когда дверь открылась, и открыл глаза, сжимая в руке свою Волшебную палочку. Его сердце замерло, а затем подскочило к горлу, когда он увидел стоящую там Гермиону. Он посмотрел на нее с улыбкой, которую она не могла видеть, она нахмурилась и язвительно сказала: «О, это ты? Почему ты здесь? Я думала, вы, чистокровные, держитесь вместе».
Гарри слегка захихикал, затем разразился глубоким смехом, который длился с минуту, прежде чем он взял себя в руки: «Нет, я просто в какой-то степени нейтрален, хотя я не придерживаюсь никаких черт превосходства чистокровных в своем мышлении, я понимаю, откуда они исходят, магглорожденные невежественны и ничего не знают, но я не считаю, что их нельзя учить магии, я решил, что это куча дерьма и не имеет никакого значения для увлечения преследованием магглорожденных».
Она нахмурилась: «Тогда почему ты дал мне эту книгу с мусором о превосходстве чистокровных?»
Гарри посмотрел на неё и сказал спокойным тоном с оттенком разочарования: «Потому что ты встретишь много чистокровных, которые назовут тебя Грязнокровкой или куском мусора, и что бы ты ни думала об этом, эта книга рассказывает о жизни чистокровных и показывает, насколько они предвзяты».
Гермиона на мгновение задумалась, а потом нахмурилась: «Ты веришь в эти чистокровные вещи?»
Гарри слегка покачал головой: «Нет, на самом деле я восхищаюсь маглами за их упорство и достижения в технологиях. Знаете ли вы, что можете послать свой голос через полмира и получить в ответ другой голос на феллитоне?»
Гермиона хихикнула: «Телефон».
«А?» Гарри решил поиграть в невежду.
«Это не феллитон, это телефон, и да, я знаю о них, я магглорожденная», - сказала Гермиона тоном всезнайки.
Гарри ухмыльнулся ее властному характеру и тому, как непринужденно она с ним разговаривала . Надеюсь, я смогу вытащить ее из скорлупы, прежде чем она слишком погрузится в свои книги. Гарри спокойно посмотрел на нее и сказал: «Проходи и садись».
Гермиона на мгновение нахмурилась и оглядела коридоры: «Я не знаю, я не хочу...»
«Глупости, я думаю, что мы с тобой можем стать хорошими друзьями», - при этих словах его сердце упало, но когда он заметил её колебания.
Его сердце забилось, когда она заикнулась: «Д-да, друзьями...» Она вошла, закрыла дверь и села, Гарри посмотрел на нее: «Что у тебя под капюшоном, что ты так прячешь?» Она спросила его, Гарри нахмурился и уже собирался ответить, когда дверь распахнулась, и появились Фред и Джордж Уизли. Гарри смотрел, как они прячутся под сиденьями, и нахмурился: «Что...»
Близнецы безумно затрясли головами, а Джордж шипел «тссс». Гарри нахмурился, услышал тяжелый топот и посмотрел на дверь.
На пороге стоял Перси, он сильно пыхтел, его волосы были выкрашены в зеленый и серебряный цвета, а изнутри слышалось слабое шипение. Он был одет в розовую мантию с оборчатым подолом и цветочным принтом, на губах была помада, а глаза сильно накрашены. Гарри нахмурился и спросил «Чем могу вам помочь, мисс?».
Перси нахмурился и горячо спросил: «Вы не видели двух рыжеволосых близнецов, которые бегали вокруг?»
Гарри кивнул и сказал: «Они бежали по коридору, и я услышал, как открываются двери в соседний вагон».
Перси убежал, громко ругаясь и угрожая близнецам под нос. Близнецы вылезли из-под сидений и сели: «Спасибо, приятель, мы у тебя в долгу».
Гарри хихикнул: «Так кто была та девушка, которая пробегала мимо с ртом моряка?»
Они посмотрели друг на друга и с ухмылкой сказали: «О, это просто идеальный брат Перси».
Гарри кивнул и откинулся в кресле: «Извините, я пока посплю, спасибо», - пробормотал Гарри, и тень вокруг его лица потемнела.
(Я пропускаю вход в Хогвартс и песню здесь, все останется по-прежнему, за исключением того, что Гермиона будет в лодке с Гарри)
Гарри поднял голову, когда назвали его имя, и слегка нахмурился, когда раздался яростный шепот. Гарри снял капюшон, и длинные черные волосы, закрывавшие его лицо и заслонявшие глаза, упали с капюшона, он подошел, не сводя глаз со Шляпы, сел, и Шляпа была надета ему на голову. Я советую вам не терять времени даром; все может закончиться плохо и для вас, и для всех нас, если что-то резко изменится, но вы ведь уже знаете об этом, не так ли? Итак, куда вы пойдете: в Когтевран, Слизерин или Гриффиндор?
Гарри на мгновение задумался и отправил Распределяющей шляпе сообщение «Выбирай».
Распределяющая шляпа захихикала от удовольствия и стала рыться в его воспоминаниях. Гарри заблокировал более личные воспоминания, касающиеся его самого и Гермионы, которых было достаточно, чтобы заставить Кровавого барона покраснеть: «Итак, мистер Поттер, у вас есть мозги, но вы также хитры и злобны, когда нападаете, у вас есть жажда знаний, и все те книги, которые вы украли из личной библиотеки Темного Лорда, пошли вам на пользу, хотя ты обладаешь обширными знаниями о Тёмных искусствах и о том, как использовать свои способности, ты не испорчен ими, нет, будучи Парселтунгом и преследуемый из-за этого, несколько Элементарных способностей благодаря твоим превращениям из-за этих твоих восхитительных Зелий, беспалочковые способности, которые были усилены из-за этих Зелий, и более острый ум из-за этих Зелий, мой, ты интересен, и что это? Не мало смелости, чтобы отстаивать то, во что ты веришь, должен сказать, ты непрост, и не мало преданности, если бы я не был так склонен сортировать тебя в один дом, я бы сортировал тебя во все, но, увы, один я должен выбрать».
Гарри мысленно простонал: «Ты ведь любишь слушать, как ты говоришь, не так ли?» - задал вопрос Гарри.
Шляпа нетерпеливо вздохнула и выкрикнула «Гриффиндор!».
Гарри снял Шляпу и пересел на свободное место, в то время как близнецы танцевали и прыгали от радости, выкрикивая «МЫ ПОЛУЧИЛИ ПОТТЕРА! МЫ ПОЛУЧИЛИ ПОТТЕРА!»
Он посмотрел на Гермиону, которая таращилась на него, а Гарри достал из кармана галстук для волос и завязал волосы в маленький узел, оставив глаза на виду, но скрыв шрам. Он улыбнулся, сев рядом с ней, и подмигнул: «Думаю, теперь ты знаешь мой маленький грязный секрет, стыдно, правда, я хотел сделать темный и загадочный образ, Девочкам это очень нравится». Гермиона в шоке уставилась на него, а Гарри помахал рукой перед её лицом и не получил никакого ответа. Гарри дунул ей в лицо, но она по-прежнему не подавала признаков того, что он делает, Гарри пожал плечами и с тоской посмотрел на свою тарелку.
Пир закончился, и Гарри проводил Гермиону по ступенькам и портрету в Общую комнату, усадил её и погладил по голове, после чего поднялся в свою комнату, облачился в ночную одежду и лёг в кровать, чтобы подумать о том, что ему делать с Гермионой и друзьями, как себя вести и насколько хорошо владеть магией.
http://tl.rulate.ru/book/122712/5140354
Готово:
Использование: