Читать A New Life in San Francisco / Новая жизнь в Сан-Франциско: Глава 16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уведомление для переводчиков: соблюдение уникальности

Готовый перевод A New Life in San Francisco / Новая жизнь в Сан-Франциско: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Из коридора послышался крик, и не успел он опомниться, как в дверь ворвались шесть человек. В двух людях Джеймс узнал супружескую пару, которая присматривала за Джошем, а за ними последовали четыре человека, которых Джеймс точно узнал. Его начальница, две ее сестры и Крис.

Джеймс не успел задуматься о том, как они узнали, что Джош в беде, потому что Йен уже повернулся лицом к новым незваным гостям, держа наготове дробовик. Серьезная ошибка, когда в комнате находится пантера.

Инстинкты Джеймса закричали, когда Йен прицелился ему в затылок. Естественная цель пантеры. Джеймс прыгнул как раз в тот момент, когда Пайпер закричала, и две сотни фунтов хищника врезались в мужчину сзади. Не успел Джеймс осознать, что делает, как почувствовал, что зубы впиваются в плоть его жертвы.

Тело Йена рухнуло на землю под ним, и он вырвал голову из мертвого тела. Джеймс зарычал на упавшего мужчину, отступая назад, а затем поднял глаза на обитателей комнаты. Он был рад видеть, что Пейдж и приемная пара уже были рядом с Джошем и выводили его из комнаты. Пайпер, Фиби и Крис внимательно следили за ним. Он слегка повернулся, чтобы проверить пулевую рану на боку, и был рад, что она не выглядит серьезной.

Несколько секунд он смотрел на них своими ярко-зелеными глазами, внимательно разглядывая каждого из них, пока его взгляд не остановился на голубых глазах Криса. В Джеймсе сработали инстинкты пантеры, и он едва не заскулил, осознав, что Йен Маккей мертв. Это был первый человек, которого он решил убить. По крайней мере, с Квиррелом это был несчастный случай, а в этот раз он решил лишить человека жизни, чтобы защитить того, кто был ему дорог.

Он присел на корточки, чтобы показать, что не намерен нападать на них, но не сводил глаз с Криса. В наступившей тишине он раньше других услышал далекий звук сирен. Кто-то, очевидно, услышал его крик или выстрел и вызвал полицию. Он повернул голову к окну, чтобы лучше видеть приближающиеся звуки, а затем, напрягая мышцы ног, перепрыгнул через комнату и вылез через открытое окно второго этажа.

Падение с высоты почти пятнадцати метров прошло без боли, и вскоре он уже мчался по улице. Свернув в ближайший парк, он скрылся в темноте, вернулся в человеческий облик и со слезами на глазах с треском исчез.

Комната Джоша

«Да, офицер, как я вам и говорила». Пайпер раздраженно повторила: «Его убила пантера».

«И где эта пантера?» Офицер явно ей не поверил.

«Она выпрыгнула из окна». Пейдж почти кричала на мужчину.

«Конечно». Офицер вздохнул.

«Ну, здесь на стене есть пулевые повреждения». Криминалист сказал им всем. «Это указывает на то, что выстрел был произведен с высоты, превышающей цель».

«То есть?» спросил офицер.

«Что выстрел был произведен по чему-то более низкому, чем человек». сказал коронер.

Пока тело Маккея выносили из комнаты, задавались новые вопросы. Соседка, которая первоначально вызвала полицию, сообщила, что видела, как большая кошка выпрыгнула из окна и побежала по улице, поэтому офицер был вынужден поверить ее рассказу.

Через час все четверо вернулись в поместье и сидели в гостиной вместе с Лео и довольно раздраженным Уайаттом, приехавшим из своей квартиры.

«Это была та самая Пантера, которую мы видели на Алькатрасе». сказал им Крис.

«Как ты можешь быть уверен?» спросил Уайетт у своего младшего брата.

«Мне показалось, что она выглядела так же, у нее были странные зеленые глаза». Крис объяснил, получив кивки от остальных, кто был в доме Джоша.

«Что он там делал?» спросил Лео.

«Когда мы пришли, он, похоже, защищал Джоша». Пайпер рассказала им.

«У него было кровотечение. Я думаю, что выстрел, который мы слышали, задел его». Пейдж заметила: «Я собрала столько крови на кровати, сколько смогла. Может, мы сможем использовать ее для поиска?»

«Как врага или как друга?» спросил Крис. «Лично я думаю, что друг».

«Почему ты так считаешь?» спросила Фиби.

«Разве ты не видела, как он успокоился после того, как убил МакКея?» Крис задумчиво пробормотал, но не добавил, что он думает.

«Я думаю, на сегодня хватит, всем отдыхать, а утром будем искать Пантеру, так как завтра воскресенье и никто не работает». приказала Пайпер.

Люди начали расходиться. Уайетт схватил Фиби и вышел из комнаты, уводя ее домой, так же как Пейдж и Крис разошлись по своим домам.

Квартира Криса

Крис снова появился в своей спальне и начал раздеваться, а затем рухнул в кровать. Он только успел избавиться от рубашки, как из облака сфер у подножия кровати появился Уайатт и повалил открытый комод.

«Черт возьми, Крис!» Уайетт ворчал: «Ты что, никогда не убираешься?»

«Не пори чушь, Уайетт. В твоей комнате так же плохо». Крис ухмыльнулся. «А почему ты вообще в моей комнате?»

«Во-первых, мои силы еще не иссякли». сказал ему Вайет. Предохранитель в его здании перегорел два дня назад, и его до сих пор не починили. «Так что я намерен переночевать здесь».

«В моей постели?» устало спросил Крис.

«Не то чтобы мы не делили ее раньше». заметил Вайет. «Я слишком устал, чтобы заботиться об этом».

«А две?» спросил Крис.

«Я хочу знать, что происходит между тобой и Пантерой». Уайетт сказал брату, снимая рубашку и укладываясь под одеяло рядом с Крисом.

«Обещаешь, что никому не расскажешь? Даже маме?» спросил Крис.

«Конечно». пообещал Вайет.

«У пантеры такие выразительные глаза. Я их откуда-то запомнил». Крис объяснил. «Когда мы помогали Сэму менять бинты Джеймсу. У пантеры были точно такие же глаза, как у Джеймса».

«И что?» спросил Вайет.

«Помните, как мы впервые встретили Пантеру на острове. Мы видели, как его ранили в бок, а потом Джеймса ранили в то же самое место». отметил Крис. «И я готов поспорить, что у Джеймса теперь раны от дробинок на другом боку. Я думаю, Джеймс и есть Пантера».

«И ты не хочешь говорить маме, почему?» спросил Вайет.

«Уайетт, он мне очень нравится». Крис покраснел: «Он не причинил нам вреда, и ты знаешь, какой он застенчивый. Пожалуйста, ничего не говори».

«Не волнуйся, братишка». Уайатт улыбнулся и выключил прикроватную лампу. «Я никому не скажу, что твоя любовь на самом деле пантера». Крис похлопал его по плечу и откинул голову на подушку.

Вайет вздохнул, глядя на младшего брата в темноте. Не волнуйся, Крис, я никому не позволю его обидеть, если только они не попытаются обидеть тебя.

http://tl.rulate.ru/book/122599/5138333

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку