Читать The Art of Self-Fashioning / Гарри Поттер: Искусство самомоделирования: Глава 10 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уведомление для переводчиков: соблюдение уникальности

Готовый перевод The Art of Self-Fashioning / Гарри Поттер: Искусство самомоделирования: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Минерва сурово сказала себе, что в её возрасте рукопожатия - это всего лишь девичья привычка, и, вздёрнув подбородок, резко отвернулась от первокурсников, вернувшись к своему свитку. Она видела Гарри среди остальных, выглядевшего слишком спокойным. А в этом году был Малфой и Мальчик-Который-Выжил. Она волновалась больше, чем когда-либо за последнее время: куда денется эта компания первокурсников, о ком из них ей придется заботиться следующие семь лет.

Представьте, что за вами гонится борзая Хагрида. Это всегда успокаивает.

Так было и в этот раз. Минерва представила, как чешет нос зверю во время песни Распределяющей шляпы, мысленно представила ее как можно подробнее, и голос ее был спокоен, когда она читала: «Аббот, Ханна!»

Светловолосая девочка, которая, покачиваясь, подошла к табурету и надела шляпу, была предсказуема. Минерва улыбнулась, когда шляпа пропела «Пуффендуй!», и зааплодировала бы вместе с остальными, но ей нужно было прочитать список имен.

«Боунс, Сьюзен!»

Минерва стояла в стороне и кивала, наблюдая за тем, как поднимаются остальные. Она улыбнулась, глядя, как смуглая девочка становится ее первым Гриффиндором. Минерва знала членов семьи Браун почти всю свою жизнь, и хотя - Лаванда, как она считала, звали девочку - будет первым Гриффиндором среди них уже несколько лет, она поддерживала прекрасную традицию.

Распределение, казалось, пролетело незаметно, и Минерва ожидала больше всего - а может, и больше, чем того, куда попадёт Гарри. Было только одно препятствие - девушка по фамилии Грейнджер, которая просидела под шляпой не менее пяти минут, ее рот двигался в мелких спорах. Минерва наклонила голову. По крайней мере, один раз ей показалось, что она увидела слово «Когтевран», но в конце концов шляпа прокричала «Гриффиндор!

Минерва решила понаблюдать за девочкой. Возможно, у девочки возникнут небольшие проблемы с адаптацией, если она обладает характером, который, по мнению Распределяющей шляпы, будет лучше работать в качестве Когтеврана.

С другой стороны, кто-то другой мог так подумать обо мне.

Затем наступил момент, когда она выкрикнула «Невилл Долгопупс!» и увидела, как остальная часть зала отреагировала на это имя.

«Это он?»

«Я думала, он будет выше».

«Или менее бледным».

Лицо Долгопупса действительно было бледным, когда он трусцой бежал вперед. Но Минерва не считала это примечательным. Она знала, что Августа, его бабушка, не выпускала его из дома, заставляя заниматься и тренировать Волшебную палочку до его одиннадцатого дня рождения. Августа потеряла сына и невестку за одну ночь. Она была уверена, что постарается как можно крепче прижать к себе внука.

Как только он оказался под шляпой, Минерва увидела, что он сидит с закрытыми глазами и отчаянно сжимает кулаки. Она вздохнула. Ей казалось, что она знает, куда попадет Долгопупс, но Распределяющая шляпа возилась с ним еще дольше, чем с Грейнджер.

Но наконец Распределяющая шляпа сказала: «Гриффиндор!». И их стол зааплодировал, Долгопупс встал, пошатываясь, что показало, насколько он был напряжен, а Минерва краем глаза заметила ухмыляющегося Северуса.

Она не поддалась искушению ухмыльнуться в ответ, когда мальчик Малфой перешел в Слизерин. Конечно. Но проблема заключалась в том, что Северус воспринял бы пребывание мальчика в своем доме как триумф, а не как наказание, как это сделала бы Минерва.

И вот настал момент, когда она, словно встревоженный родитель, наблюдала, как Распределяющая шляпа опускается над головой Гарри Поттера.


А, мистер Поттер. Я вижу, кем вы хотите стать. А я вижу, кем вы являетесь.

Тот, кто может вылечить моих родителей? Гарри и в голову не приходило, что Распределяющая шляпа, читающая его мысли, сможет сказать ему, справится ли он со своей задачей. Впрочем, он и сам не знал, что существует Распределяющая шляпа, способная читать его мысли, пока не оказался здесь.

Распределяющая шляпа сделала паузу. Гарри не знал, откуда она это знает, но она знала. Затем она пробормотала: «Я могу сказать, что ты не подходишь для Гриффиндора».

Гарри почувствовал себя так, словно Распределяющая шляпа сказала ему, что он не сможет исцелить своих родителей. Или, по крайней мере, что Сириус не был призраком, и Гарри никогда не сможет с ним поговорить.

Но я такой. И они такие. И разве это не смело - хотеть сделать что-то, чтобы исцелить их и вернуть? Вернуть им жизнь?

Гарри умолял так, как не умолял никого с шести лет. Он осознал это и вздрогнул. По крайней мере, никто больше не мог услышать.

Ты храбрый. Но Гриффиндор - это не только храбрость. Это еще и честность, которой ты не обладаешь. Распределяющая шляпа на секунду замешкалась, а затем добавила: «Мистер Поттер, из всех Домов Слизерин был бы тем, в котором ваша натура нашла бы свое истинное выражение».

Нет.

Слизерин - не сплошное зло, - успокаивающим тоном произнес Череп. Их амбиции могут довести их до таких высот, но могут и увести в другом направлении. Из Слизерина вышло много великих целителей и экспериментаторов. Вы могли бы...

Нет.

Ты должен думать не о том, разочаруются ли в тебе родители, а о других вещах. Вы сами по себе. У тебя есть право на судьбу, которая сделает тебя независимым от родителей, если ты этого хочешь.

НЕТ!

Гарри чувствовал, как люди смотрят на него. Большой зал затихал с каждым новым именем, вероятно, желая услышать, в какой дом они попадут, но теперь в зале раздавался ропот и шепот.

Это было последнее, чего хотел Гарри. Люди, которые считали его странным, тратили время, пытаясь разгадать его, а потом смеялись, когда узнавали, чего хочет Гарри. Ему нужно было спешить, чтобы Распределяющая шляпа выбрала Гриффиндор.

Вы не можете меня заставить. Голос Распределяющей шляпы был мягким. Я могу дать ученикам выбор, но я не могу просто отправить тебя в дом, который тебе совершенно не подходит. И я всегда буду предлагать тот, который считаю лучшим.

Слизерин не был вариантом, что бы ни говорила Распределяющая шляпа. Гарри выбрал второй вариант. А какие у меня еще варианты?

Дайте-ка подумать.

Гарри подумал, что Распределяющая шляпа тянет время, но тут он почувствовал, что она роется в его голове, как будто его воспоминания перелистывают, как страницы книги. Секунду спустя Распределяющая шляпа издала низкий свистящий звук, хотя, возможно, это было только в голове Гарри. Что ж. У тебя есть страсть, не так ли? И эта страсть - интеллектуальная. Лучше быть...

«КОГТЕВРАН!»

Гарри смахнул шляпу с головы, когда стол слева начал ликовать. Их цвета казались голубыми и бронзовыми, а на знамени позади них красовался орел. Гарри направился к ним, в животе у него бурчало, как будто его сейчас вырвет.

Он хотел быть похожим на своих родителей. Но если бы пришлось, он бы выбрал не быть совсем непохожим на них. Это было приемлемо.

Люди жали ему руку и похлопывали по спине, когда он подходил к ним. Кто-то представился: «Префект Флемонт Айверсон, мой дед знал вашего, рад вас видеть, Поттер», - и несколько студентов его курса с любопытством уставились на него. Впрочем, ни с кем из них он не сидел в одной лодке. Финниган оказался в Гриффиндоре, как он и предсказывал, Гринграсс - в Слизерине, а Забини все еще ждал сортировки.

К тому времени, когда Гарри немного восстановил душевное равновесие, Забини был отсортирован, и да, это был Слизерин. Финниган был прав насчет него.

Хотел бы я, чтобы он был прав насчет меня.

Айверсон замолчал во время короткой и странной речи директора, но продолжил после. Гарри слушал, потому что у него не было выбора, даже когда они ели картофельное пюре или густое мороженое, которые, по его мнению, должны были держать рот Дадли на замке.

«...мы стараемся не говорить, что мы лучший дом, это поощряет соперничество между домами, а профессорам и так хватает проблем, когда речь идет о Гриффиндоре и Слизерине, понимаешь? Они просто дети. Никогда не умолкают о том, что мой дедушка женился на магле, а семья моей матери порвала связи с маглами девять поколений назад. Но у нас самые лучшие оценки. И мы - тот дом, где действительно можно учиться и ходить в школу. Остальные относятся к ней как к светскому клубу, причем половину времени. Ну, Пуффендуй неплох. А некоторые Гриффиндоры понимают, что мы здесь не только для того, чтобы развлекаться. Но вы бы видели этих близнецов Уизли, какой пустой потенциал, они могли бы посрамить своих старших братьев, если бы только учились. А Слизерины вместо оценок рассчитывают на то, что их семейные связи дадут им работу. Не то, чтобы у большинства из них была работа, кроме как сидеть на своих задницах и считать галлеоны. А потом они приходят к нам за помощью на экзаменах и делают вид, что удивлены. Так что это лучший дом, чтобы быть хорошим учеником, понимаете, для чего мы здесь...»

«Ты только что сказал, что мы не должны говорить, что мы лучший дом», - заметил темноволосый студент из курса Гарри, представившийся Бутом.

Айверсон слегка покраснел. «Да, верно. Но если посмотреть на все дома...»

Это будет проблемой, подумал Гарри. Они заметят, если он не будет успевать. А он не собирался этого делать. Скрывать свой интеллект он мог бы и здесь, и у Дурслей. Профессора присматривались к студентам, которые производили на них впечатление, а значит, узнали бы, чем он занимается. Вероятно, ему придется постараться, чтобы стать обычным Когтевраном. Должны же быть такие.

Гарри посмотрел на стол старост. Староста Когтеврана, профессор Флитвик, был невысоким человеком, похожим на гоблинов из Гринготтса. Гарри подумал, что он самый счастливый из всех, не считая, пожалуй, завучей. Возможно, это было хорошо. Счастливые люди, как правило, видят счастье повсюду, и их легче одурачить.

Здесь были профессор МакГонагалл, выглядевшая как всегда сурово, и человек в тюрбане, который, казалось, готов был подпрыгнуть при малейшем движении мантии МакГонагалл. А рядом с ним стоял человек с жирными темными волосами и пристальным взглядом.

На Гарри.

Гарри секунду молча смотрел в ответ, прежде чем расправить плечи. Он знал этот взгляд. Дурсли всегда так смотрели на Гарри. За то, что он существует. Этот человек был задирой, который уже решил, что ненавидит Гарри.

«Кто это?» наконец спросил Гарри, когда ему удалось вставить хоть слово в поток Айверсона.

«Это?» Второкурсница по имени Чанг проследила за его указующим перстом и слегка покачала головой. «Профессор Снейп, глава дома Слизерин. Он преподает «Зельеварение». Ты же не хочешь нарваться на него».

Гарри полуулыбнулся. Профессор отвернулся от него и вернулся к еде, но Гарри уже знал, что может произойти. Профессор Снейп попытается издеваться над Гарри - за то, что он не Слизерин, или за то, что он сын родителей Гриффиндора, или еще по какой-нибудь причине, кто знает.

И Гарри не стал бы этого терпеть. Он знал, как справиться с задирами.

Они станут лишь еще одним препятствием на пути к его целям. Если бы профессор Снейп не слишком беспокоил его, Гарри бы не обращал на него внимания. Если же нет, то он позаботится о том, чтобы Снейп не смог причинить ему вред, как это сделал Малфой.

Он снова вспомнил остекленевшие, пустые глаза матери, то, как отец едва мог контролировать свой рот.

А вокруг него болтовня, возможные союзы, дружба и политика, о которой он ничего не знал, померкли.

Что было важнее того ада, через который проходили его родители?

Ничего.

http://tl.rulate.ru/book/122597/5138733

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку