Читать Diary of Time / Гарри Поттер: Дневник времени: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уведомление для переводчиков: соблюдение уникальности

Готовый перевод Diary of Time / Гарри Поттер: Дневник времени: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Первый курс [ч2]

Гарри начал тренировку в 4:30 утра. Несколько отжиманий и приседаний, а также чтение из Трансфигурации и Истории магии, двух утренних уроков. Затем он отправился на беговую дорожку в подвале. В 7:40 он спрыгнул с беговой дорожки и побежал в общежитие первого курса, чтобы принять душ. Он уже был готов к завтраку, когда его соседи по комнате позвали: «Симус! Рон! Дин!...», а он ответил: »Завтрак! Шевелитесь!»

«Смотрите, кто рано встал». сказал Джордж.

Гарри усмехнулся: «Фред уже встал?» Он снова потрепал близнецов.

«А вот и мой уродливый близнец». Второй спрыгнул вниз: «Доброе утро, Джордж».

Гарри покачал головой: «Это Фред».

«Откуда ты знаешь?» - спросил чернокожий мальчик, который только что пришел.

Гарри подмигнул и ответил: «Магия. Скажите? Сколько времени у нас есть между уроками?»

«Достаточно», - начал Фред.

Джордж закончил: «Чтобы добраться до следующего урока».

«А что?» - спросили они оба.

Гарри усмехнулся: «У нас появился новый друг по переписке, которому нужно написать письмо».

«Кто?» - чернокожий мальчик хотел знать, почему его лучшие друзья смотрят на него. «Ли Джо́рдан, кстати».

После того как Гарри представился и пожал руку, он хихикнул: «Твоя младшая сестра».

«Я вижу». Ли сказал: «Опасно живешь, парень?»

На что Гарри пожал плечами: «Они могут попробовать, Ли, они могут попробовать». И «Увидимся за завтраком».

Добро пожаловать, Гарри, на твой первый завтрак в Хогвартсе. Сегодня утром у нас две работы. Во-первых, и это не значит, что КАЖДЫЙ сидящий наверху - друг, но смотри вдоль Главного стола, пока у тебя не заболит шрам. По первому впечатлению, тот, кто бросает на тебя грязный взгляд, - твой враг. Это правда. Подождите до урока «Зельеварение». На самом деле тот, кто в тюрбане, гораздо опаснее. Вам нужно создать разумную ситуацию, чтобы дотронуться до него. Вспомните, как он не пожал вам руку в Дырявом котле. Также лучше делать это в присутствии людей. Если вы это сделаете, его тело превратится в пепел. Имейте в виду, что вы не убьете профессора, он уже был мертв. Миссия № 2 Дома важны, но это не ваш мир. И нет такого правила Хогвартса, которое гласило бы, что вы должны все время сидеть со своим домом. Я был слеп к этому факту. Если вы посмотрите вокруг, то увидите, что Уизли - не единственные рыжие.

Гарри был более чем обеспокоен: старина Гарри, по сути, говорил ему убить кого-то. Сможет ли он на самом деле это сделать? И почему прикосновение к Квиррелу заставило его рассыпаться? Другая часть имела больше смысла, в основном она говорила ему завести больше друзей. Здесь, без Дадли, он мог это сделать. «Хммм... рыжий, рыжий?»

«Привет, Гарри». Он мог читать по ее губам, и рыжая, сидевшая рядом с блондинкой, которая перекладывала свои вещи, чтобы устроиться поудобнее, помахала ему рукой. Блондинка хихикнула и помахала рукой.

Гарри помахал ей в ответ. Он не мог вспомнить ее имя. Оно начиналось на «Б»?


Артур, Молли и не называй меня Джи́нни Уи́зли сидели за ужином в доме Уизли в Бэрроу. В окно кухни влетела большая снежная сова. Молли попыталась взять письмо и получила за это небольшой укус. «Ну что, Молли, - усмехнулся Артур, - ты заметила, что письмо адресовано не тебе?»

«Спасибо, мисс Сова». Джинни сказала доброжелательно: «Хотите немного еды и воды?»

Букля распушила перья и прихорашивалась. Ей нравился этот человек. Миссис Сова? Ммммм... И, конечно, еда и вода были очень кстати после долгого перелета. Да, она хотела бы, чтобы человек регулярно присылал ее сюда.

Привет, Джинни.

Это Гарри. Мы познакомились вчера в поезде. Мою сову зовут Букля. Я знаю, что она любит бекон, так что если у вас есть бекон - отлично. Если нет, то подойдет все, что у вас есть. Кроме помидоров, даже не пытайтесь кормить ее ими. Я чуть не потеряла ухо.

Хогвартс потрясающий. Это огромный замок. Потребуются месяцы, чтобы исследовать его весь. Я была распределена в Гриффиндор вместе с Роном. Он был одним из последних, потому что они шли в алфавитном порядке. Мы живем в одной комнате с пятью другими мальчиками на вершине башни. Кстати, я не имею права рассказывать вам, как нас сортируют. Но вот важный совет: не верьте тому, что говорят ваши братья. Фред и Джордж убедили Рона, что они сражаются с троллем.

Я посещаю Зельеварение, Историю магии, Защиту от Тёмных искусств, Трансфигурацию, Заклинания и Астрономию [это ведь ночной урок, не так ли?] Между этим, домашними заданиями и другими делами, которые я делаю, всё выглядит довольно занятым. Но я найду время, чтобы писать тебе каждую неделю или около того. Пока.

Гарри

«Ну, он кажется авантюристом. Не так ли?» легкомысленно заметил Артур, прочитав письмо, - И к тому же вежливый. Я полагаю, это нормально, что у вас есть друг по переписке, принцесса. Но мы должны видеть эти письма, чтобы убедиться, что в них нет ничего неподобающего. Понятно?»

Джинни кивнула: «Хорошо, папа».

«А как же твоя влюбленность в Мальчика-Который-Выжил?» - спросила миссис Уизли.

Джинни покраснела и пожала плечами: «Я не знаю. Но Гарри - настоящий мальчик».

http://tl.rulate.ru/book/122595/5139025

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку