Конец первой недели застал Се́веруса Снейпа в крайне нервном настроении. Это был первый урок, который он должен был провести для объединенного класса первого курса Гриффиндора и Слизерина, что означало три важные вещи.
Во-первых, он должен был устроить для своих новых Слизеринов такое же шоу, как и всегда, давая им явное преимущество перед студентами Гриффиндора, по крайней мере на публике, чтобы научить их тому, что для выживания в этом мире необходимо выступать единым фронтом. Во-вторых, он мог проверить, тренировался ли его крестник перед началом семестра, как он просил его об этом с одиннадцатого дня рождения. И наконец, что, пожалуй, самое важное, - присутствие двух мальчиков с Гриффиндора, Поттера и Ундола.
Поттер был личным вызовом, который Северус поставил перед собой. Он хотел испытать мальчика и посмотреть, на кого он будет равняться - на мать или на своего знаменитого отца. От этого зависело, сколько он будет ожидать от мальчика в последующие годы. С другой стороны, Ундол... С тех пор как МакГонагалл упомянула в комнате персонала о том, как сильно развита сила и контроль над магией мальчика на первом курсе, Дамблдор приказал им всем внимательно наблюдать за мальчиком, чтобы понять, почему он так развит для первого курса.
Не обязательно было шпионить за мальчиком, но было хорошо известно, что люди с плохим прошлым, как правило, более сильны в магии, чем другие, и если с мальчиком как-то плохо обращались, необходимо было заметить эти признаки до того, как они проявятся в плохих поступках и привычках.
У Северуса были свои подозрения относительно того, что может происходить, а что нет, в основном опасения, что семьи Ундол действительно больше нет в живых, и ужасные последствия того, что мальчик будет вынужден пытаться взять на себя жизнь и роль, которой он не был, но годы знакомства с А́льбусом Да́мблдором дали Северусу понять, что ему нужны веские доказательства, прежде чем рассказывать директору о своих страхах. Опасность, которой подвергался мальчик, если он действительно был Ундолом, была настолько ошеломляющей, что Северус почти надеялся, что это неправда.
Пока первокурсники входили в класс, Северус наблюдал за ними из своего угла возле двери. Он видел, как Поттер, мальчик, которого предположительно считали Ундолом, и ребенок Уизли вошли вместе, оживленно болтая о каких-то мальчишеских вещах, и сели вместе недалеко от входа в комнату. Драко вошел позже, один, что удивило Северуса.
Он ожидал, что Драко пойдет по стопам своего отца Люциуса и станет главой Слизерина, но, похоже, этого не произошло. Северус задался вопросом, почему, но его вопрос получил ответ, когда Ундол махнул Драко рукой, и трое гриффиндорцев освободили место для одного мальчика из Слизерина, чтобы присоединиться к ним спереди.
Интересно, - подумал Северус, - возможно, у мальчика еще есть надежда». Он давно надеялся, что младший Малфой станет тем, кто разорвет замкнутый круг своих предков, разорвет круг ненависти и нетерпимости Маглов. Это был хороший первый шаг, но Северус не станет медлить и посмотрит, надолго ли его хватит.
Через несколько минут пришли остальные ученики, в первую очередь Теодор Нотт, теперь уже в сопровождении Крэбба и Гойла, который фыркнул при виде Драко, сидящего с тремя Гриффиндорами, и занял место сзади со своими дружками, наблюдая за группой из четырех человек расчетливым взглядом.
После того как остальные ученики заняли свои места, Северус вышел из своего укрытия и хлопнул дверью, заставив вскочить почти всех, кроме Ундола. Приняв к сведению проницательность мальчика, Северус быстро прошел в переднюю часть комнаты и начал урок со списывания, остановившись на фамилии Поттера. Затем начался тест.
«Ах, да... Гарри Поттер. Наша новая... знаменитость...» холодно произнес он, вытягивая слова так, что из каждого капает яд. Мистер Нотт захихикал, наблюдая за тем, как его глава дома, казалось, не замечает мальчика Поттера с черными глазами. Северус больше ничего не сказал, не обращая внимания на шепот, который, должно быть, преследовал Поттера и Ундола всю неделю, и погрузился в ту же речь о начале семестра, которую он произносил перед новыми студентами каждый год, о том, что ожидается от тех, кто хочет преуспеть в его классе, и что они могут вынести из его уроков, если они не полные идиоты, когда дело доходит до обучения.
Ученики сидели в тихом ожидании, пока он говорил; Снейп никогда не испытывал проблем с тем, чтобы удерживать внимание учеников, поскольку был очень одарен в искусстве слова. Наконец он решил, что настало время проверить знания Поттера по его предмету.
«Поттер!» внезапно закричал Северус, даже не глядя на мальчика. «Что я получу, если добавлю порошкообразный корень асфодели в настой полыни?»
Северус не ожидал, что кто-то в комнате знает ответ, и уж тем более Поттер, поэтому, взглянув на своих друзей, Поттер повернулся к нему и сказал: «Напиток живой смерти, сэр?» Снейп был приятно удивлен; очевидно, мальчик не позволил своей славе вскружить ему голову и забросил все свои занятия.
«Хорошо... давайте попробуем еще один, не так ли?» Северус согласился, прежде чем начать второй раунд: «Где, мистер Поттер, вы будете искать, если я попрошу вас найти безоара?» Мастер зелий снова удивился, когда мальчик ответил правильно.
«В желудке козла, сэр», - сказал Поттер, немного более уверенно, чем в первом ответе.
«Правильно». Северус снова кивнул, уже более нетерпеливо, решив, что нужно задать более сложный вопрос. «А в чем разница, Поттер, между монашеским и волчьим противоядием?»
Гарри выглядел слегка озадаченным, когда Снейп произнес названия двух ингредиентов, и он усмехнулся: очевидно, мальчик не готовился к этому уроку. Но даже он был шокирован, когда Поттер наконец заговорил. «Простите, сэр, но это вопрос с подвохом? Это одно и то же растение». Мальчик сказал это, к большому удивлению Северуса.
«Правильно, Поттер...», - сказал он, на самом деле довольный результатами своего теста. Мальчик был больше похож на свою мать, чем он предполагал. Она была очень обучаемой и умной. Оглядев друзей Поттера, он понял, что именно благодаря Ундолу у мальчика появились и сохранились такие привычки к учебе. С такими генами, как у него, должна была существовать какая-то внешняя сила, держащая его в узде и позволяющая гению его матери сиять сквозь черты лица Поттера и возможные наследственные черты.
Северус должен был позаботиться о том, чтобы эти приготовления не были напрасными, и при этом поддерживать высокие стандарты для мальчика. Не то чтобы Се́верус Снейп обвинял мальчика в грехах отца, но он должен был следить за тем, чтобы мальчик достиг тех высот, которых Поттер осмелился бы достичь в предмете, который преподавал Северус. Не говоря уже о том, что Северус сделает все, что в его силах, чтобы талант и мастерство не пошли мальчику по головам, как это случилось с его отцом.
«Что ж, мистер Поттер, слава - это еще не все. Я начислю вам три очка Гриффиндора за то, что вы не бесполезный идиот... - сказал он под приглушенное изумление собравшегося класса. Северус прекрасно понимал, что его репутация всегда предшествует его появлению в новом классе, и акт награждения Гриффиндора баллами, хотя и не был невозможен, был достаточно редким, чтобы привлечь внимание. «Итак?» - внезапно сказал он, окинув взглядом остальных учеников, - „Почему бы остальным не записать это?“ - сурово произнес он.
Пока все ученики пытались записать вопросы и ответы на них, Северус взмахнул своей палочкой над досками, стоящими вокруг его стола, и они, как по волшебству, заполнились инструкциями по приготовлению простого «Зельеварение». Когда класс закончил переписывать эти записи, за исключением Ундола (Снейп заметил, что черноволосый мальчик только читал доски, и кивнул сам себе, как будто так и было задумано), Северус прошелся по комнате, разделяя детей на пары, чтобы начать варить зелье.
Драко он поставил в пару с Поттером, а Уизли - с Ундолом, желая посмотреть, как поведет себя золотой мальчик Гриффиндора в разлуке с двумя своими друзьями-гриффиндорцами. Позже, когда он проверял их зелье, которое, к его удовлетворению, работало идеально, он услышал крик тревоги. Быстро обернувшись, он увидел, как Ундол схватил Невилла Долгопупса за руку, не давая ему положить дикобразовое перо в котел.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/122558/5136624
Готово:
Использование: