Читать The Humble Family’s Daughter Has A Spatial Pocket / У дочери скромной семьи есть пространственный карман: Глава 2. Решено уехать :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уведомление для переводчиков: соблюдение уникальности

Готовый перевод The Humble Family’s Daughter Has A Spatial Pocket / У дочери скромной семьи есть пространственный карман: Глава 2. Решено уехать

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Ты все еще знаешь, как вернуться, да?»

В тот момент, когда Даохуа вошла в главные ворота, в ее лоб ударила большая шишка.

«Ой, Третий Брат, спаси меня! Бабушка больше не любит Даохуа».

Во дворе раздался звонкий и приятный голос молодой девушки.

Затем во дворе началась большая суматоха.

«Ты сумасшедшая девчонка, если тебя не бьют три дня, тебе нужно оторвать черепицу с крыши. Ты не боишься обгореть под таким большим солнцем, бегая на улице каждый день? Золото на рисовых полях или тебя привлекает серебро?»

«Золото! Бабушка, тебе не кажется, что эти золотистые зерна риса выглядят точь-в-точь как золото?»

«Чушь собачья, дочери людей предпочли бы провести весь день в помещении, укрывшись, но ты, не можешь чувствовать себя комфортно, пока не загоришь до хрустящей корочки, верно?»

«Бабушка, это недоразумение, Даохуа вообще не хочет превращаться в уголь. Я выбегаю на улицу, потому что знаю, что не потемнею, кто сказал мне унаследовать естественную красоту кожи бабушки».

«Не говори мне таких пустых слов, даже самую лучшую кожу нельзя так оскорблять».

Во дворе, словно освобожденный кролик, носилась маленькая девочка в зеленом, а за ней быстро гналась энергичная, аккуратно причесанная старушка.

«Янь Даохуа, остановись здесь».

«Ни за что, бабушка, сначала ты остановись».

«Я отказываюсь верить, что эта старушка не сможет тебя сегодня поймать».

«…Бабушка, я ошибалась . Я больше не выйду в полдень».

«Теперь куда спрячешься? ».

«Не будь такой~»

Глядя на молодых и старых, на лица которые не побледнели, дыхание не участилось, гоняющихся друг за другом, все под навесом были полны восхищения.

«Кажется, здоровье матери улучшается с каждым годом». Янь Чжицян, третий ребенок в семье Янь, ухмыльнулся, наблюдая за игривой погоней между ними во дворе.

Его жена, госпожа У, улыбнулась, поджав губы: «Разве это не правда? Пока Даохуа рядом, у Матери нет ни минуты праздности, а как только она начинает двигаться, ее настроение естественным образом улучшается».

Янь Вэньтао молча наблюдал за родителями, которые были слишком довольны волнением: «Папа, мама, пожалуйста, дайте им совет. Солнце такое яркое, будьте осторожны, чтобы не получить тепловой удар».

Услышав это, Янь Чжицян тут же смахнул улыбку с лица и быстро шагнул во двор, схватил Даохуа, у которой были красные, пылающие щеки, и повернулся к старой леди: «Мама, я поймал Даохуа для тебя. Пойдем внутрь и как следует ее воспитаем».

Увидев вздувшиеся мускулы на руке Третьего Дяди, мускулы, которые даже одежда не могла скрыть, Даохуа благоразумно воздержалась от борьбы и с жалостью посмотрела на старушку, которая приближалась, тяжело дыша.

«Зачем ты так много силы применяешь? Она же всего лишь девочка. Как она выдержит, когда ты ее так тащишь?»

Увидев, что ее старшую внучку поднимает на руки третий сын, старушка тут же возмутилась, бросила на него строгий взгляд и быстро взяла девочку в свои руки.

Янь Чжицян смущенно дотронулся до носа, на его лице отразилось беспомощное выражение.

Он знал, что так и будет. Во всей семье больше всех любила Даохуа его Мать. Она могла сама наказывать людей, но если кто-то другой осмеливался тронуть Даохуа пальцем, она тут же расстраивалась.»

«Идите за мной внутрь».

Старая госпожа Янь бросила взгляд на свою старшую внучку и, взяв ее за руку, направилась в зал.

Даохуа перестала капризничать и ласково прижалась к старушке: «Бабушка, в будущем я больше так не посмею».

Старая мадам Ян холодно фыркнула: «Даже если бы ты осмелилась, у тебя больше не будет шанса. Твои родители прислали письмо, они будут руководить тобой лично с этого момента, посмотрим, насколько ты сможешь быть дикой?»

Услышав это, улыбка на лице Даохуа мгновенно исчезла: «Бабушка, а можно нам не идти? Просто остаться в деревне Янь, я думаю, здесь довольно мило».

Старая мадам Янь постучала по лбу своей внучки, в ее голосе слышалась нотка жесткой любви: «Эй, некоторые люди хотят бы иметь возможность жить в уездном городе, но не могут, но ты странная, которая не хочет ехать, когда предоставляется такая возможность».

Даохуа надула губы: «В уездном городе не так свободно, как в деревне».

Зная характер своей внучки, старая госпожа Янь не стала ее уговаривать, а подвела ее к тазику и, ласково свернув полотенце, вытерла ей лицо: «Ты родилась вполне приличной на вид, и грязь на тебе не так легко заметить, иначе как ты смогла бы выйти замуж, когда вырастешь, будучи такой дикой ?»

При упоминании о замужестве Даохуа вздрогнула, жалобно посмотрев на старушку: «Бабушка, какое замужество, я еще маленькая!» В древние времена зарабатывать на жизнь было нелегко, а в столь юном возрасте ей уже приходилось думать о замужестве в будущем.

Видя преувеличенную реакцию своей внучки, старая мадам Ян усмехнулась: «Маленькая? Тебе уже девять лет в этом году, пора начинать учить некоторые правила. В прошлом твоя мать присылала письма, желая забрать тебя обратно, и ты использовала эту старушку как предлог, чтобы не уйти. На этот раз твои родители хотят забрать нас обоих обратно, какой предлог у тебя будет теперь?»

«Какого черта!» — Даохуа потрясла руку старой госпожи Янь, возмущенно говоря: «Я не использовала тебя как оправдание, внучка просто не могла вынести разлуки с бабушкой».

«Перестань трястись, ты вскружишь голову этой старушке», — старая госпожа Янь потянула внучку и усадила ее.

Даохуа посмотрела на старую госпожу Янь и снова подтвердила: «Бабушка, нам действительно нужно уходить, это абсолютно необходимо?»

Старая госпожа Янь утвердительно кивнула: «Это совершенно необходимо. Ты, я действительно не знаю, что происходит в твоей голове. Если ты вырастешь в деревне, ты будешь просто деревенской девчонкой, но если ты поедешь в уездный город, ты будешь дамой из семьи чиновника. Подумай об этом сама».

Даохуа знала, что на этот раз у нее нет выбора, кроме как уйти, поэтому она не стала настаивать на своем, а вместо этого спросила: «А как же дядя и тетя?»

Старая мадам Ян ответила: «Они тоже уйдут. Твой отец написал в письме, что его могут переназначить снова, а твоя мать купила там землю. Твой дядя и его семья помогут позаботиться о ней, когда они уйдут».

Даохуа подперла подбородок обеими руками, озадаченная: «Почему отца до сих пор не повысили? Он уже три срока был окружным магистратом!» Кажется, его способности несколько недостаточны!

Старая госпожа Янь искоса взглянула на внучку, ее лицо тоже потемнело, она, по-видимому, беспокоилась о своем старшем сыне и вздохнула: «Твой отец происходит из скромной семьи, без какой-либо основы; у него нет никого, кто мог бы поддержать его в его официальной карьере. Ты думаешь, что повышение по службе дается так легко?»

Даохуа не знала, как на это ответить.

Несмотря на то, что она прожила длинную жизнь, ей действительно не приходилось иметь дело с бюрократией.

Видя, что настроение у старушки ухудшилось, она быстро сменила тему: «А как у нас дома?»

Старая госпожа Янь тут же переключила свое внимание: «Я уже все обдумала. Мы сдадим нашу землю в аренду тем семьям клана, которые с трудом сводят концы с концами. Что касается дома, Чжисинь из пятой ветви сломал ногу, спасая кого-то в прошлом году, и у него возникли проблемы с поиском работы, чтобы содержать семью, поэтому мы позволим им переехать, чтобы они помогали присматривать за домом».

Видя, что старая госпожа Янь все спланировала, Даохуа окончательно потеряла надежду: «Когда мы уезжаем?»

«После осеннего урожая!» Видя нерешительное выражение лица внучки, старая госпожа Янь потерла голову: «Ты не представляешь, как тебе повезло родиться с такой удачей, поехать к своему отцу, который является окружным судьей, и все же ты так не хочешь».

«Я не против»,

Даохуа пробормотала так, просто не зная, как с ними поладить.

Когда она переселилась в эту жизнь, ее родители в этом мире были даже моложе, чем она сама в предыдущей жизни!

http://tl.rulate.ru/book/122546/5134708

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку