Читать A Lonely Child of Space / Одинокое дитя Космоса: Глава 4. Космическая девушка :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уведомление для переводчиков: соблюдение уникальности

Готовый перевод A Lonely Child of Space / Одинокое дитя Космоса: Глава 4. Космическая девушка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я никогда не хотела выделяться, но каким-то образом мне это удавалось. Каждый день я старалась не высовываться, сидеть тихо и просто делать свою работу. Но даже если я мало разговаривала, люди все равно обращали на меня внимание. Может быть, это потому, что я была другой. Или, может быть, из-за того, как я вела себя со всеми - тихо, вежливо, но отстраненно. Так было проще. Чем меньше вопросов, тем лучше.

Тем не менее, слухи распространялись. Дети показывали на меня пальцами, шептались за моей спиной, обзывали. "Космическая девочка", - говорили они, или "Ледяная принцесса". Думаю, я не могла их винить; я была не слишком дружелюбна и предпочитала говорить о звездах и планетах, а не о сплетнях или глупых играх. Но слушать это каждый день было невыносимо.

Однажды днем наша учительница естествознания, миссис Кобаяши, вернула нам контрольные работы. Я смотрела, как она кладет мои на стол. Вверху я увидела обычные красные чернила, обозначающие высший балл.

"Отличная работа, Рейна", - сказала она с легкой улыбкой.

Я кивнула, не зная, что сказать. Она пошла дальше, но я чувствовала, что другие дети наблюдают за мной, некоторые перешептывались.

"Конечно, она получила высший балл", - пробормотал кто-то из ряда позади меня. "Она как робот или что-то в этом роде".

Другой ребенок хихикнул. "Космическая девочка, наверное, просто просчитывает все ответы, как будто она компьютер".

Я сохраняла невозмутимое выражение лица, делая вид, что не слышу их. Реагировать не стоило. Рано или поздно им это наскучит.

Во время перемены я сидела одна на школьном дворе и листала свои конспекты по астрономии, когда ко мне подошли две девочки. Я узнала их — Аюми и Хана. Они были подругами, всегда проводили время вместе и пользовались всеобщей популярностью.

"Привет, Рейна" - сказала Аюми, одарив меня лучезарной улыбкой. "Не возражаешь, если мы присядем здесь?"

Я пожала плечами. "Делай, что хочешь."

Они сели, глядя друг на друга так, словно они что-то замышляют. Я притворилась, что ничего не заметила, сосредоточившись на своих заметках.

"Итак," - начала Хана, наклоняясь ближе, "все говорят, что ты знаешь о космосе все".

Я подняла бровь, глядя на них. "Я не знаю всего", - честно ответила я. "Но я знаю многое".

Аюми рассмеялась, как будто я пошутила. "Это так круто! Держу пари, ты могла бы кое-чему научить учителя".

Я снова пожала плечами. "Возможно". Это не должно было показаться грубостью, это была чистая правда. Но я заметила, как они обменялись взглядами.

"Видишь?" - Спросила Хана, подталкивая Аюми локтем. "Она действительно Ледяная принцесса. Такая серьезная!"

Я никак не отреагировала, вернувшись к своим заметкам. Если они хотят так думать, я не смогу их остановить. Я не пыталась быть холодной. Я просто не видела смысла в светской беседе.

В классе ситуация не сильно изменилась. На уроках естествознания мистер Танака, наш классный руководитель, иногда обращался ко мне за ответами. И каждый раз я давала самый честный и прямой ответ, который только могла придумать.

Сегодня мы изучали фазы Луны, и мистер Танака спросил: "Кто-нибудь может объяснить, почему мы видим разные фазы Луны?

Никто не поднял руку. Я заметила, что он посмотрел в мою сторону, и я неохотно подняла руку.

"Рейна?" - сказал он.

Я встала, чувствуя, что все смотрят на меня. "Луна не излучает собственного света. Мы видим разные фазы из-за того, как солнечный свет попадает на нее, когда она вращается вокруг Земли", - сказала я. "Это просто отражение".

Мистер Танака одобрительно кивнул. "Именно так. Спасибо, Рейна".

Я села, не обращая внимания на шепот, который поднялся вокруг меня. "Видишь? Космическая девочка знает все", - сказал кто-то, даже не пытаясь говорить тихо.

Я сжала кулаки под столом, приказывая себе не обращать на это внимания. Они могли называть меня как угодно. Мне было все равно.

После урока один из моих одноклассников, Кайто, подошел ко мне, когда я выходила из класса. Он был одним из тех детей, которые, казалось, ладили со всеми — веселый, покладистый и всегда окруженный друзьями.

"Привет, Рейна", - сказал он, пристраиваясь рядом со мной. "Тебе когда-нибудь надоедало быть такой... серьезной?"

Я прищурилась, немного сбитая с толку. "Я просто остаюсь собой", - ответила я, стараясь, чтобы это не прозвучало как оправдание.

Он засмеялся, качая головой. "Да, но ты такая... Не знаю, напряженная. Ты как маленький гениальный робот."

Я почувствовала, что краснею, но сохранила невозмутимое выражение лица. "Если людям хочется так думать, то все в порядке. Я просто изучаю то, что важно для меня".

Выражение лица Кайто немного смягчилось, как будто он не ожидал такого ответа. "Я понимаю. Просто... Может быть, ты могла бы иногда расслабляться? Знаешь, так ты могла бы больше нравиться людям".

"Я здесь не для того, чтобы им нравиться", - резко ответила я, удивив даже саму себя тем, как резко это прозвучало. Я быстро добавила: "Я имею в виду, я не против побыть одна."

Он посмотрел на меня мгновение, затем просто пожал плечами. "Хорошо, Космическая девочка. Как скажешь". Он ушел, засунув руки в карманы, оставив меня стоять там.

Остаток дня пролетел как в тумане. Я отправилась на свое обычное место в школьной библиотеке, чтобы погрузиться в тишину и свои книги. Именно здесь я чувствовала себя наиболее комфортно — только я и знания, которые составляли мне компанию.

Я открыла книгу о галактике Андромеды, читая о ее размерах, структуре, о том, как она медленно движется к нашей галактике. Это было умиротворяющее ощущение - узнавать о чем-то таком огромном, находящемся далеко за пределами человеческой жизни и всего ее шума.

Но даже здесь я не могла полностью избавиться от слухов. В коридоре возле библиотеки я услышала голоса. "Да, я слышал, что она почти ни с кем не разговаривает". "Я думаю, она просто грубая". "Больше похожа на робота, чем на человека".

Я закрыла свою книгу, расписавшись. Иногда мне хотелось просто раствориться в пространстве, где меня никто бы не заметил и не побеспокоил.

По дороге домой я прокручивала в голове вчерашний разговор. Возможно, Кайто был прав; возможно, я бы нравилась людям больше, если бы просто... старалась быть похожей на них. Но что бы это изменило? Я бы притворялась, что мне есть дело до того, что на самом деле мне неинтересно. Это была бы не я.

Пока я шла, я смотрела на небо. На улице было еще светло, но скоро должны были появиться звезды, каждая из которых напоминала о том, что где-то там есть мир побольше, что-то за пределами всего этого. И однажды я тоже окажусь там.

А до тех пор мне приходилось мириться с перешептываниями, прозвищами и пристальными взглядами. Потому что, в конце концов, мне здесь было не место — по-настоящему. Мое место было там, на просторах космоса, где мне не нужно было быть никем, кроме самой себя.

http://tl.rulate.ru/book/122498/5139506

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку