Читать After I resigned, I became popular in the whole universe [Quick Transmigration] / После увольнения я стал популярен во всей Вселенной [Быстрое переселение]: Глава 16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уведомление для переводчиков: соблюдение уникальности

Готовый перевод After I resigned, I became popular in the whole universe [Quick Transmigration] / После увольнения я стал популярен во всей Вселенной [Быстрое переселение]: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Младший брат ещё слишком молод и позволяет себе думать о всяких глупостях! Ты понимаешь, что значат эти приказы? Запереть всех людей дома и запретить им выходить — ты знаешь, какой урон это принесёт и какое влияние окажет? Это тебе не шутки! — Патриарх холодно наблюдал за тем, как старший наследник пытался запугать Лэй Фэна, и не собирался заступаться за него. Было очевидно, что он сильно сердился на Лэй Фэна за такие дерзкие идеи.

Лэй Фэн даже не взглянул на старшего наследника и спокойно сказал: — Какой бы ни был ущерб, он не сравнится с потерянными жизнями. Это самый безопасный и быстрый способ решить проблему.

И это также самый идеальный метод, предсказанный Си Ци.

Лэй Фэн верил Си Ци, поэтому, как бы много трудностей и преград не было впереди, он намерен преодолеть их.

Старший наследник усмехнулся: — Ты здесь продолжаешь твердить о своих бреднях, неважно, как ты настроен, но «конец света», который ты предсказал, всё равно нуждается в подтверждении...

На самом деле он был удивлён, что Лэй Фэн, который всегда был таким надёжным, вдруг заговорил о таких странных вещах. Может, он под чем-то? Или у него с головой беда?

Лэй Фэн взглянул на патриарха, лицо которого становилось всё мрачнее, и сказал: — У меня есть доказательства.

Старший наследник немедленно начал язвить: — Доказательства конца света? Ты что, увидел это во сне? Или попросил гадалку погадать?

Лэй Фэн проигнорировал его, будто перед ним лаяла собака, и сказал патриарху: — Я приказал своим людям исследовать следы мутаций животных и растений по всей стране и за границей. Оказалось, что они совершили эволюционные изменения, на которые обычно уходят тысячи лет, всего за два дня.

Лэй Фэн поднял несколько отчётов с пола, положил их на стол патриарху и уверенно добавил: — Я ручаюсь своей честью за подлинность этих данных. Ни капли лжи здесь нет.

Патриарх знал Лэй Фэна и понимал, что он не тот человек, который станет говорить что-то просто так. За годы обучения он изучил его характер и знал, что если тот что-то говорит, это серьёзно. Неохотно нахмурившись, патриарх взглянул на Лэй Фэна и неохотно взял отчёт со стола.

Спустя несколько минут, прочитав документ, патриарх нахмурился и спросил: — Если эти мутации продолжатся, что произойдёт?

Тон Лэй Фэна был решительным: — Катастрофа! Катастрофа, с которой придётся столкнуться всему человечеству! Это хуже землетрясения и сложнее, чем цунами. Если её вовремя не остановить, человечество лишится земель, пригодных для жизни!

Старший наследник презрительно усмехнулся: — Младший брат, не преувеличивай. Мутировало одно-два растения, это так же, как генетическое улучшение культур. Растения на Земле эволюционировали миллионы лет, и мы до сих пор живы и прекрасно себя чувствуем.

От этих слов недовольство на лице патриарха только усилилось. Старший наследник продолжил, подталкивая патриарха к решению: — Вы действительно верите в его слова? Конец света? Атака зомби? Я думаю, младший брат просто перенапрягся, взяв на себя дела клана, вот и впал в фантазии.

Патриарх вздохнул и обратился к Лэй Фэну: — Эти данные недостаточны, чтобы подтвердить твою гипотезу. Лэй Фэн, ты слишком устал, иди и отдохни.

Лэй Фэн говорил серьёзно: — Я уверен, что у меня нет проблем с психикой. Если хоть одно моё слово окажется ложью, вы можете лишить меня права на наследство!

Эти слова повергли всех в шок.

Члены клана, стоявшие за дверью, смотрели на Лэй Фэна с недоумением. Трудно было поверить, что серьёзный и ответственный молодой человек сказал такое.

Лицо патриарха потемнело, он тяжело опёрся на стол, пытаясь сдержать гнев, и его плечи слегка задрожали.

Старший наследник, наоборот, не мог скрыть злорадную ухмылку. Он был доволен тем, что сильный соперник совершил такую глупую ошибку. «Боги на моей стороне», — подумал он.

Лэй Фэн сказал: — У меня есть доказательства. Всё, что я сказал, мне рассказал пророк.

Старший наследник не выдержал и начал громко смеяться, держась за живот.

Патриарх, немного пошатываясь, откинулся на спинку стула и, собрав силы, сказал Лэй Фэну: — Уходи, уходи и обдумай своё поведение! Если совсем плохо, обратись к врачу, может, у тебя с головой что-то не так!

Лэй Фэн выпрямился и громко сказал: — В этом мире есть люди со сверхспособностями!

Патриарх указал на дверь и закричал: — Вон!

Лэй Фэн настаивал: — Я могу это доказать.

Патриарх так разозлился, что у него на мгновение потемнело в глазах. Увидев это, старший наследник поспешил к нему с заботой и велел кому-то позвать врача, чтобы проверить, не довёл ли младший хозяина до инфаркта.

Лэй Фэн громко сказал: — Чжоу Ци, выйди!

Из толпы уверенной походкой вышел молодой человек и поприветствовал патриарха.

Лэй Фэн продолжил: — Дедушка, он обладает сверхспособностями.

Патриарх устало прикрыл лоб рукой, не имея сил продолжать спор.

Старший наследник радостно ухмыльнулся: — Сверхспособности? И что он может? Ловить пули в воздухе? Блокировать танки одной рукой? Или предсказывать, какие акции резко взлетят?

Лэй Фэн снова его проигнорировал и сказал молодому человеку: — Покажи свою силу.

Молодой человек кивнул и протянул вперёд ладони.

На глазах у всех яркое пламя внезапно вспыхнуло прямо в воздухе, безо всякого предупреждения.

Невидимый огонь колебался, ярко горя в ладони молодого человека, излучая тепло и яркий свет, казавшийся совершенно реальным.

Улыбка на лице старшего наследника застыла, и все за дверью ахнули от удивления.

— Это... действительно огонь?!

Патриарх заметил удивлённые взгляды вокруг, нахмурился и поднял усталый взгляд на открытую часть офиса.

И тогда: «...»

Он резко встал и, оттолкнув старшего наследника с его предостерегающим «Осторожно!», приказал ему замолчать. Подойдя к молодому человеку, он с широко раскрытыми глазами уставился на пламя в его ладони и спросил: — Что это значит?!

Лэй Фэн медленно ответил: — Это сверхспособность.

Молодой человек, с трудом погасив пламя, немного смущённо сказал патриарху: — Я обнаружил, что внезапно могу зажигать огонь, и тогда молодой господин нашёл меня и сказал, что это сверхспособность, и показал, как лучше всего использовать её...

Патриарх пристально посмотрел на Лэй Фэна, ожидая объяснений.

Лэй Фэн объяснил: — В стране есть множество таких людей. Мне нужно пригласить их всех?

Глаза патриарха заблестели. Спустя мгновение он сказал: — Это не к спеху. Ты говорил что-то о конце света... Повтори ещё раз.

Под недоумённым взглядом старшего наследника, которого оттолкнули в сторону, Лэй Фэн кивнул и с серьёзным видом произнёс каждое слово: — Конец света был предсказан пророком, который нашёл меня два дня назад. Он сказал, что катастрофа случится ровно в 15:34 через пять дней. Времени остаётся мало, мы должны действовать быстро.

Лицо патриарха выражало сомнения. Он понимал, что решение нельзя принимать самостоятельно, осознавая последствия.

Старший наследник вскрикнул: — Лэй Фэн! Ты понимаешь, что говоришь

?! Если всё это окажется ложью, тебе придётся понести ответственность и предстать перед судом! Ты не можешь...

Лэй Фэн холодно посмотрел на старшего наследника и громко сказал: — Речь идёт о спасении миллиардов людей, и это важнее моей судьбы! Я не питаю надежд на счастливый конец, напротив, я считаю, что это наш долг! Если ты только думаешь, как устранить меня, оставь это на потом. Сейчас у меня нет времени на пустые споры!

Старший наследник побледнел и покраснел от гнева: — Ты...

— Довольно! — резко сказал патриарх, бросив сердитый взгляд на старшего наследника. Затем он обратился к Лэй Фэну: — Почему пророк выбрал именно тебя?

— Он сказал, что я — единственный, кто поверил ему и способен взять на себя ответственность за то, чтобы продвинуть это дело, — объяснил Лэй Фэн.

Патриарх внимательно посмотрел на Лэй Фэна. Долго размышляя, он наконец сказал: — Не подведи ни пророка, ни меня.

Глаза Лэй Фэна загорелись: — Тогда...

Патриарх решительно сказал: — Созываем общее собрание! Это дело должно быть доложено в Центральный совет старейшин! Я не могу решить это сам...

Подумав, он добавил: — Приведи своего пророка сюда! Нет, пригласи его лично!

Автор добавил:

— Лэй Фэн (смущённо): «Он ещё не мой...»

Патриарх (уловив смысл): «Пока не твой?»

http://tl.rulate.ru/book/122361/5134899

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку