× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Teen Wolf: Alpha Reborn / Волчонок: Альфа Возрождение: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Скотт шёл по переполненным коридорам школы Бэйкон-Хиллз, пружиня на ходу. Он приветствовал одноклассников улыбками и кивками.

— Глянь на себя, мистер популярность, — сказал Стайлз, хлопнув его по спине, когда они пробирались сквозь толпу у шкафчиков. — Что стало с моим застенчивым лучшим другом? Неужели ты наконец вылез из своей скорлупы?

Скотт усмехнулся, покачав головой:

— Что могу сказать? Новый день, и я чувствую себя... по-другому, приятель. Готов покорять мир.

Но момент товарищества продлился недолго. Завернув за угол, они столкнулись с хорошо знакомым лицом. Джексон Уиттемор стоял, скрестив руки, с самодовольной ухмылкой на лице, в окружении пары своих дружков.

— Ну надо же, если это не наше динамичное дуо, — усмехнулся Джексон, оглядев Скотта и Стайлза. — Что вы там замышляете, лузеры? Очередной гик-конвент?

Скотт не отступил. Прежний Скотт, возможно, опустил бы глаза, пробормотал бы что-то невнятное или попытался бы отшутиться. Но этот Скотт был другим. Он сделал шаг вперёд, пристально глядя Джексону в глаза, подойдя чуть ближе, чем было комфортно. В воздухе повисло напряжение, на губах играла улыбка:

— Ну, Джек... Я бы мог объяснить тебе, как меня задела твоя "шутка", но боюсь, твоя единственная извилина не справится.

Улыбка Джексона на секунду дрогнула, но он быстро прикрыл замешательство смехом:

— Оу...! Смотри-ка, какой ты смелый стал, Макколл?

Скотт подошёл ещё ближе, их лица теперь разделяли всего несколько дюймов. Он вцепился взглядом в глаза Джексона, спокойствие на его лице стало почти зловещим.

— И что ты теперь с этим сделаешь, придурок? — бросил он, и воздух между ними словно сгустился от напряжения.

Вопрос повис в воздухе, острый и прямолинейный. Уверенность Джексона начала таять под неумолимым взглядом Скотта. Его глаза забегали — он понял, что перед ним уже не тот мальчишка, которого можно было безнаказанно шпынять. В Скотте появилось что-то новое — что-то опасное, от чего Джексону стало не по себе.

Наконец он отступил на шаг назад, фыркнул, но в его словах не чувствовалось уверенности:

— Неважно, Макколл. У меня есть дела поважнее, чем тратить время на таких неудачников, как ты.

Он развернулся и пошёл прочь, но Скотт не упустил напряжённую линию его плеч. Это была не победа через насилие, но теперь Джексон знал — с Скоттом лучше не связываться. Стайлз, всё это время стоявший рядом в молчании, присвистнул:

— Чувак, это было... эпично, — сказал он, широко распахнув глаза. — С каких это пор ты заставляешь Джексона отступать?

Скотт усмехнулся, ощущая прилив силы после этой стычки:

— С этих пор. Я больше не собираюсь терпеть чью-то чушь. Особенно от него.

Когда они устроились в классе, энергия снова сменилась на повседневную. Учительница вошла в кабинет с серьёзным видом, и Скотт почувствовал, как напряжение охватило комнату.

— Как вы все знаете, прошлой ночью в лесу было найдено тело, — начала она, голос спокойный, но тревожный. — И я уверена, ваши маленькие умы уже напридумывали кучу теорий о том, что произошло. Но я здесь, чтобы сообщить: у шерифа есть подозреваемый. Так что теперь вы можете сосредоточиться на учёбе.

У Стайлза скрутило живот при упоминании тела. А Скотт, казалось, не придавал словам учительницы значения и был погружён в свои мысли.

Но едва как это беспокойство успело осесть, голос за пределами класса вырвал Скотта из задумчивости:

— Мам, тебе не кажется, что три звонка — это уже перебор в мой первый день?

Глаза Скотта устремились на источник звука, его усиленный слух позволил отслеживать разговор сквозь стены. Он увидел её через окно класса. Она была красива — тёмные волосы обрамляли лицо, а выразительные глаза сверкали даже на расстоянии.

— Всё есть, кроме ручки, — пробормотала она, копаясь в сумке. — Боже, только не говори, что я забыла ручку.

Скотт не смог сдержать улыбку. Это была Эллисон. В ней было что-то... магнетическое. Его волчьи инстинкты отозвались на её присутствие, он почувствовал необъяснимую тягу. Пока он не успел обдумать это, дверь класса отворилась, и в комнату вошёл директор, следом за ним — Эллисон.

— Это Эллисон Арджент, новая ученица Бэйкон-Хиллз Хай. Прошу, отнеситесь к ней дружелюбно.

Глаза Скотта слегка расширились. В этот момент он мог думать только о ней. В ней было что-то по-настоящему притягательное, что-то, что отзывалось на глубинном уровне. Он наблюдал, как она осматривает класс, пока её взгляд не остановился на свободном месте позади него.

Не задумываясь, Скотт порылся в сумке, достал запасную ручку и протянул её, когда она проходила мимо:

— Эй, ты забыла это, — сказал он уверенно, с лёгкой улыбкой.

Эллисон остановилась, её лицо озарилось благодарной улыбкой:

— Вау, спасибо! Похоже, я тебе должна.

— Не беспокойся, — небрежно ответил Скотт. — Просто делаю доброе дело.

Она тихо рассмеялась, и Скотт почувствовал, как тёплая волна пробежала по телу. Было что-то электрическое в мимолётном прикосновении её пальцев, когда она взяла ручку. Он откинулся на спинку стула, сердце забилось чуть быстрее обычного.

Пока учитель продолжала урок, Скотт украдкой взглянул через плечо. Эллисон уже сосредоточенно делала записи, но он не мог отделаться от ощущения, что всё это — начало чего-то большого. Может, это волк внутри него, а может, просто уверенность, но он знал — это она.

Стайлз лёгким толчком подбил его локтем и прошептал:

— Чувак, это было круто. Ты что, втайне от меня ходил на курсы флирта?

Скотт ухмыльнулся, не отрывая взгляда от доски:

— Может, я просто прирождённый мастер.

Стайлз тихо хихикнул, явно впечатлённый:

— Что бы это ни было, оно работает. Ты даже не запнулся. Горд за тебя, дружище.

— Ага, ну, я теперь полон сюрпризов, — пробормотал Скотт, мысленно возвращаясь к своим новым способностям.

Зазвенел звонок, вырывая его из раздумий. Скотт встал, потянулся, готовый встретить всё, что принесёт этот день:

— Готов к следующему уроку? — спросил он, наблюдая, как Стайлз судорожно собирает свои вещи.

— Чувак, это был только первый урок? Этот день будет тянуться вечность, — простонал Стайлз, закатив глаза.

Когда они вышли из класса, их догнала Эллисон:

— Привет, Скотт, верно? — Она подошла. — Ещё раз спасибо за ручку. Я тебе реально должна.

Скотт улыбнулся в ответ и уверенно представился:

— Скотт Макколл. — Он чувствовал себя куда спокойнее, чем за весь день. — Обращайся, если что-то понадобится.

— Ну что ж, Скотт Макколл, я это запомню, — засмеялась она, и этот смех согрел его изнутри. — Так, что вообще творится в этой школе? Ощущение, что я попала в фильм ужасов с этим телом в лесу.

Скотт взглянул на Стайлза, который демонстративно корчил рожи, будто его стошнит, а потом повернулся к Эллисон:

http://tl.rulate.ru/book/122294/6675439

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
"Скотт подошёл ещё ближе, их лица теперь разделяли всего несколько дюймов. Он вцепился взглядом в глаза Джейкоба " и делее, Джексона переименовали...
Развернуть
#
Сяб
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода