Читать Second Chance, a new choice / Второй шанс и новый выбор: Глава 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уведомление для переводчиков: соблюдение уникальности

Готовый перевод Second Chance, a new choice / Второй шанс и новый выбор: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Хогвартс-экспресс подъехал к Кингс-Кроссу, Северус открыл свой чемодан. Надо выбраться из этой формы. Он нахмурился. Отлично... Я и забыл, какая у меня была жалкая куча одежды.

Его встретили серые, коричневые и черные цвета, а также множество дыр и потрепанных краев.

Мне плевать на цвета, но их фасон, не говоря уже о состоянии... Ужасно! Он вспомнил свой старый гардероб, качественные мантии волшебников. Практичные, формальные и достойные - это ещене все.

Он снова порылся. Даже утренняя одежда Люпина в понедельник не такая потрёпанная, как эта, ради Мерлина! Неужели здесь нет ничего презентабельного? Он зарычал на недостойный ассортимент.

Северус перебрал несколько вариантов десятки раз. Они не становились лучше. Он остановился на паре мешковатых брюк. Их края обтрепались, а в одном кармане зияла большая дыра. К брюкам прилагалась серая рубашка.

Далеконе идеальный вариант . Он взял в руки этот ансамбль и скривился. По крайней мере, на ней нет этих ужасных пятен древней рвоты. Воротник рубашки отвис, и он оглядел свои узкие плечи. Какой тощий!

Из чемодана выглянул ремень. Он продел его в брюки. Он удерживал рубашку на месте и не давал ему потерять штаны.

Это выглядит нелепо... По крайней мере, я могу надеть те же ботинки, что и с формой. Мысль о том, что он будет ковылять в старых отцовских ботинках, заставила его содрогнуться. Может, я и похож на него, но я никогда не буду похож на своего отца!

В нем проглядывали худшие черты обоих родителей. Нос отца, бледное лицо матери и тонкая фигура... Он посмотрел на свои неестественно длинные руки и снова влез в туфли. Эти ноги всегда были слишком малы для моего роста. По крайней мере, ноги и объем отца соответствовали его росту.

Отец... Северус вздрогнул. Это его старая одежда. Он снова жив, но он сгинул в этой дыре в Спиннерс-Энде. А теперь... Я возвращаюсь.

Что случилось в прошлый раз? Подожди, я принял предложение Люциуса и поехал в Малфой-мэнор. Конечно... Я все лето изучал Темные искусства и проглотил все отбросы Малфоя. «О, Темный Лорд примет тебя за твое мастерство и преданность, а не за твое наследие». Подумать только, я в это верил.

Он вздохнул. Я должен идти домой. Больше идтинекуда . Мать... умерла совсем недавно, и дома остался только отец. Полагаю, я мог бы сбежать. Он покачал головой. И вести себя как глупый мальчишка? Не думаю. У меня все равно нет денег.

Откуда у меня школьные принадлежности в прошлый раз? О да, Люциус так любезно дал их мне. Он закатил глаза. И еще новую одежду и форму, если я правильно помню. Мерлин, как же я был прост тогда, а!

Чемодан Северуса с лязгом закрылся, и он вышел в коридор. Поезд замедлил ход, подъезжая к станции.

Лили встретила его своей невинной улыбкой.

Неужели она не видит, что я выгляжу нелепо?

Его раздражение только усилило ее улыбку, а в глазах сверкнуло узнавание.

Ах, да, она уже знает об этом - даже привыкла.

Северус бросил взгляд на остальных девушек, с которыми стояла Лили. Никто не прокомментировал, и все, кроме Лили, сделали шаг назад. Его бессловесное недовольство не отвлекло их взглядов.

«Прости, Сев, - прошептала Лили. Она ухмыльнулась, глядя, как он закатил глаза.

Хогвартс-экспресс остановился, и его двери открылись. Северус вышел, и девушка, спешащая пройти мимо, сбила его набок.

«Фрэнк! Фрэнк!» Алиса Уэзерфилд с распростертыми руками подбежала к молодому человеку, которому на вид было около девятнадцати. Он приветствовал ее широкой улыбкой, и пара страстно обнялась. Элис обхватила его за шею и притянула к себе в глубоком поцелуе.

Северус покраснел, но не смог отвести взгляд. Как они могли так легкомысленно относиться друг к другу? Такое доверие... и любовь. Что сейчас было у этой пары? Я не знал ни одного из них, пока не стал шпионом в конце первой Волшебной войны, когда доставлял информацию Фрэнку... пока его не замучили до безумия... Полагаю, мы были вместе в Хогвартсе какое-то время. Но в прошлом году он должен был уйти, чтобы продолжить обучение в Аврорате. Значит, в прошлом году Алиса была седьмой, не так ли?

А, это объясняет реакцию Алисы. Стажеры авроров постоянно подвергаются опасности, сейчас как никогда.

Он взглянул на Лили. Я всегда мечтал, чтобы кто-нибудь однажды поприветствовал меня вот так... Я бы выбрал ее без раздумий. Но... Сомневаюсь, что она когда-нибудь подумает обо мне так... Его охватил покой. Она все еще здесь - и не ненавидит меня. Этого достаточно. Если бы только я мог заставить ее снова доверять мне. В последнее время она проводила со мной столько времени из-за беспокойства и подозрений... Надеюсь, ей тоже понравилось - хотя бы немного. Когда-то я умел читать ее, но это было так давно.

Когда Лили пробиралась сквозь толпу, Северус шел следом за ней, опустив голову, чтобы не привлекать внимания.

Мне не нужно, чтобы кто-то еще видел меня в этих лохмотьях.

Несмотря на свою потребность в анонимности, он стоял в стороне, когда Лили обнимала своих подруг на прощание.

«Ремус!» Она помахала Люпину рукой - к досаде Северуса.

Северус шагнул к толпе. Может, я смогу слиться с толпой, пока он не уйдет.

«Северус? Я тебя с трудом узнал». Люпин уставился на него.

Ну, слава Мерлину ! Северус оскалился и сдержал стон.

«Береги себя, Ремус». Лили обняла Люпина: «И помни, что я тебе сказала».

Ремус улыбнулся. «Я постараюсь».

«Хорошо. Мы должны выяснить, почему ты так часто болеешь. Этому должно быть объяснение», - сказала Лили.

Неужели она не знает? Я выяснила это в тринадцать лет и получила подтверждение через два года самым ужасным образом. И я даже не жила с ней в одном доме. Неужели она действительно настолько тупая? Она слишком умна для этого.

«Да... конечно». Люпин погладил подол своей поношенной рубашки.

По крайней мере, размер у него подходящий. И без дырок. Чего бы я только не сделал, чтобы одолжить хотя бы его одежду.

«Береги себя, - сказал Люпин Северусу, протягивая руку.

Должен ли я взять ее? Если я не возьму, то потеряю еще один клочок своего потрепанного достоинства. Сейчас я не могу себе этого позволить, даже ради гордости. Северус взял руку Люпина, крепко пожал ее и отпустил. «Конечно. Ты же не хочешь, чтобы твой источник плохого на вкус зелья оказался под угрозой, Муни.»

Люпин разразился хохотом.

Неужели он думает, что это шутка? Потому что это не так.

http://tl.rulate.ru/book/122052/5130608

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку