Читать Harry Potter : Life Takes A Turn / Гарри Поттер : Жизнь совершает поворот: Глава 16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уведомление для переводчиков: соблюдение уникальности

Готовый перевод Harry Potter : Life Takes A Turn / Гарри Поттер : Жизнь совершает поворот: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Согласен, я не хочу, чтобы Дамблдор или кто-то из его приверженцев находился в этом замке, тем более рядом с моим внуком. Второе: мне нужно, чтобы вы забрали все вещи семьи Поттер, которые находятся у него, и вернули их нам. Пока вы будете этим заниматься, уничтожьте все следящие чары, которые он наложил на Адриана.

«Это будет непросто, поскольку Альбус почти не выходит из своего кабинета», - признался Северус. «Даже когда он выходит, они защищают его кабинет, не считая количества портретов, так как меня легко будет узнать и допросить, когда он вернется».

Если это такая проблема, то почему бы не использовать для этого домовых эльфов», - бесстрастно спросил он. «Вы забываете, что здешние домовые эльфы очень скрытны, они могут легко проникнуть в кабинет старика и забрать вещи».

Северус посмотрел на мальчика со смесью удивления и интереса: «Продолжай», - побуждая его продолжать.

«Если мы воспользуемся услугами домовых эльфов, то сможем выполнить обе задачи. Самое приятное, что он никогда не узнает, что это я распорядился, а Северус, по сути, ни в чем не виноват, это беспроигрышная ситуация. Все, что нам нужно сделать, - это проявить терпение и нанести удар, когда наступит подходящий момент».

Северус был впечатлен планом мальчика: он был не только умен, но и амбициозен, хитер, изобретателен и креативен. «Должен сказать, что я впечатлен, ты, должно быть, унаследовал мозг своей матери, а также хитрость своего отца, - похвалил он мальчика, - в этом плане есть черты и Когтеврана, и Слизерина».

Шарлус не мог не улыбнуться своему внуку, у него остались приятные воспоминания о том, как он проводил с ним время, когда тот был совсем маленьким. Он вспоминал, что его внук смог совершить случайное волшебство, когда ему было всего четыре месяца. Он заставлял свои игрушки парить в воздухе, а также мог приземляться в объятия матери. Однако по-настоящему его радовало то, что первым словом мальчика было «дедушка», и это заставляло его ухмыляться, когда он пытался заставить сына сказать «папа».

«Это мой внук», - похвалил он его.

Северус успокоился и наложил на себя чары темпуса, чтобы узнать время: оно показало, что уже близко к семи. «Мне нужно вернуться в замок, так как меня долго не было. Если я не вернусь в ближайшее время, старик пошлет кого-нибудь найти меня и устроит мне головную боль», - с горечью сказал он.

«Подожди, - поднял руку Гарри, - как ты убедил его, что вообще уезжаешь?»

«Я просто сказал ему, что добываю яйца рунных бедняков и слезы рогатой змеи. Сейчас я работаю над получением степени колдуна по зельям».

«Блестяще», - заинтриговался Адриан, - „Помню, я читал вашу магистерскую диссертацию о сочетании слез единорога и безора для создания противоядия от более опасных ядов, и это было очень познавательно“.

Северус снова был удивлен: мальчик читал его диссертацию и был впечатлен его работой. «Спасибо, это была нелегкая задача».

«У меня в оранжерее есть ингредиенты, которые вы ищете, я могу показать вам, если хотите?» Адриан спросил, что Северус считает его интересным собеседником.

Северус скривил губы, прежде чем ответить: «Хорошо, веди». Адриан кивнул: «Пока, Лили, надеюсь, мы еще увидимся, а Поттер благодарит тебя за то, что позволил мне прийти», - и, выйдя из дома, Адриан и Бьякко повели его на улицу, где находились теплицы.

По мере приближения к месту назначения их охватывала тишина. У семьи Адриана было три разных теплицы, в которых росло множество экзотических растений. Когда они подошли ко второму дому, Северус был поражен тем, какую коллекцию растений собрал мальчик, ведь некоторые из них были редкими и из разных уголков мира. В этой оранжерее Гарри хранил большинство своих ингредиентов, так как она служила жильем для более дорогих ингредиентов, имевшихся в его распоряжении.

Когда они дошли до конца комнаты, Хедриан достал из одного из шкафов четыре яйца и три слезинки, чтобы отдать старшему мужчине. «Спасибо, Адриан, что позволил мне прийти сюда сегодня и дать возможность прояснить ситуацию с твоим отцом».

Несколько минут Адриан смотрел на него узкими глазами. Одна из скрытых способностей, которыми он обладал, называлась «Элементарное зрение» и позволяла ему читать магию, чтобы определить, опасна ли она. Она также позволяла ему определять, хороший человек или плохой.

Немного расслабившись после того, как Северус прочитал магию и определил, что она подлинная, он сказал: «Не за что, Северус». «Я могу понять, если это было необычно для тебя, поверь, мне знакомо это чувство, так как я тоже нервничал».

Я сообщу вам, когда директора не будет в замке, чтобы вы могли прислать своих эльфов. Я также поговорю с Джеком, чтобы узнать, что случилось, и верну вам деньги за эти ингредиенты».

«Единственная плата, которую я хочу, - это чтобы вы когда-нибудь вернулись, и я смогу увидеть, тот ли вы человек, которого видела моя мама». твердо сказал Адриан.

Северус на мгновение задумался: что-то было в этом молодом человеке, что заставляло его чувствовать себя спокойно. Прошли годы с тех пор, как он чувствовал себя так спокойно рядом с другим человеком.

«Договорились», - он протянул руку, которую взял Адриан.

«Договорились», и они пришли к соглашению. «Пипи», - позвал Адриан, и эльф появился перед ним.

«Чем Пипи может помочь вам, сэр», - спросил эльф.

«Не могли бы вы отвести мистера Снейпа обратно в его дом?» Адриан понял, что просить лучше, чем просто приказывать.

«Конечно, сэр», - эльф схватил Северуса за руку, и они исчезли.

Бьякко повернулся и посмотрел на своего партнера: «Думаю, все прошло хорошо, - тихо сказал он, - у вас с ним гораздо больше общего, чем вы думаете».

«Я согласен, Бьякко, и я видел его магию, она не указывала на злые намерения», - прокомментировал Бьякко.

«Давайте вернемся в дом и посмотрим, что думают остальные», - сказал Бьякко, прежде чем направиться в дом. Этот человек может стать тем, кто нужен Адриану», - подумал он мысленно.

(0^0)

http://tl.rulate.ru/book/122048/5132599

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку