× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Returning to the battle through time-traveling spells, I became Xia Youjie / Вернувшись в бой с помощью заклинаний, перемещающих меня во времени, я стал Ся Юцзе: Глава 61

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Внутри полуразрушенного дома Ся Юцзе смотрел на моросящий дождь за окном и чувствовал себя особенно уютно. Однако беспокойная рука прервала эту прекрасную атмосферу, и Ся Юцзе нахмурился:

– Что ты делаешь?

Годжо улыбнулся:

– Ничего, просто твоё выражение лица напомнило мне Джульетту! Я не смог удержаться и представил себя Ромео.

Ся Юцзе фыркнул и отвернулся:

– Если бы я был Джульеттой, я бы сейчас умер снаружи!

Годжо надул губы и с недовольством сказал:

– О чём ты говоришь? Разве я не выгляжу красиво? Разве быть со мной так уж сложно?

Услышав это, Ся Юцзе поднял руку, чтобы закрыть рот Годжо.

Годжо начал сопротивляться:

– Эй, Юцзе, ты что, хочешь меня задушить? У меня нет денег, ты грабишь красоту!

С этими словами Годжо вырвался из-под контроля Ся Юцзе и снял рубашку с наглой улыбкой.

Ся Юцзе широко раскрыл глаза и закричал в ярости:

– Если ты ещё раз начнёшь дурачиться, я тебя убью, понял?

Годжо невинно ответил:

– Ладно, ладно, я больше не буду!

Он привёл себя в порядок и отошёл в сторону, словно обидевшись.

Ся Юцзе покачал головой – с этим парнем ничего не поделаешь.

Через некоторое время дождь за окном прекратился. Ся Юцзе отряхнул несуществующую пыль с рук и пробормотал:

– Пора собираться и идти.

Они оказались в первобытном лесу, и это было целиком заслугой Годжо.

Ся Юцзе оглядел высокие деревья вокруг и с досадой шлёпнул Годжо по голове.

Годжо потирал голову и с обидой спросил:

– Что случилось? Зачем ты меня бьёшь?

– А ты сам не знаешь? – сквозь зубы спросил Ся Юцзе.

Годжо пожал плечами:

– Откуда мне знать? Я здесь никогда не был. И вообще, разве это не твоя вина?

– Ты... – Ся Юцзе чуть не задохнулся от гнева. – Ты же сам нас сюда завёл! Если ты ещё раз начнёшь нести чушь, я тебя в дерево вобью!

Годжо быстро сдался:

– Верю, верю. Но сейчас нам нужно найти дорогу обратно. Мы заблудились, и даже если ты меня вобьёшь в дерево, это не поможет.

Ся Юцзе вздохнул:

– Можешь не говорить очевидного? Сначала нужно понять, где мы находимся. И не дури!

Услышав это, Годжо отдал честь и сказал:

– Есть, обещаю не дурить.

По пути Годжо действительно вёл себя прилично, но без его привычных выходок Ся Юцзе чувствовал себя немного непривычно.

Они медленно шли по лесной тропинке, как вдруг Ся Юцзе остановился и жестом велел Годжо замолчать.

Годжо замер на месте:

– Ты что-то заметил?

Ся Юцзе прищурился:

– Ты чувствуешь? Мне кажется, здесь что-то не так...

Годжо закрыл глаза и сосредоточился. Через некоторое время он открыл глаза и с удивлением сказал:

– Такой сильный поток проклятой энергии... Ты имеешь в виду это?

– Именно. Я подозреваю, что это проклятая территория. Нам нужно быть осторожными, – серьёзно сказал Ся Юцзе.

Услышав это, Годжо лишь усмехнулся:

– Ха-ха, проклятый дух? С нами-то вдвоём он даже не посмеет подойти!

Ся Юцзе закатил глаза. Он хотел что-то сказать, но в этот момент почувствовал знакомую вибрацию.

Он резко поднял голову и увидел огромную тень, накрывающую небо.

– Это... – Годжо тоже заметил это и не смог сдержать возгласа, когда понял, что тень – это палатка.

Палатка медленно опускалась, и оба почувствовали дискомфорт, словно за ними кто-то следил.

– Хи-хи-хи~ – раздался зловещий смех из палатки.

Когда палатка опустилась, перед ними появился старый знакомый.

Годжо с насмешкой посмотрел на него:

– О, кто это? Неужели наш старый друг, ночной горшок?

Ся Юцзе добавил:

– Годжо, не говори глупостей. Это явно ночной горшок.

Их насмешки разозлили духа, и из трёх отверстий в его теле вырвалось пламя.

Годжо с отвращением сказал:

– Ночной горшок! Ты промахнулся! И ещё воняешь.

Ся Юцзе не смог сдержать смеха.

– Чёрт, вы смеётесь надо мной? – закричал дух и бросился на них.

Ся Юцзе даже не обратил на него внимания, а просто сел.

Грязную работу он оставил Годжо, а сам решил просто подбадривать его.

Годжо мгновенно оказался за спиной духа и с улыбкой сказал:

– Ну что, готов?

– Щёлк! – Годжо резко шлёпнул Огненного Протекателя по лицу, и тот с грохотом упал на землю.

После того, как Протекатель был повержен, Годжо с торжествующим видом посмотрел на Ся Юцзе и крикнул:

– Юцзе! Смотри, как я быстро справился! Эй!

Ся Юцзе лишь равнодушно посмотрел на него:

– Сначала спроси, зачем этот тип сюда пришёл! И как он нашёл это место, и с какой целью явился.

Но прежде чем Годжо успел что-то спросить, Протекатель внезапно исчез прямо перед ними.

Исчезновение без предупреждения насторожило обоих. Ся Юцзе тут же перестал шутить и внимательно огляделся вокруг.

Внезапно из темноты вылетела чёрная тень – это был тот самый Протекатель, которого только что сбил Годжо.

Ся Юцзе молниеносно протянул руку и схватил Протекателя за шею, подняв его в воздух. В его руках собралась магическая энергия, готовая вырваться в любой момент.

– Кх-кх... – Протекатель отчаянно дёргался, его лицо покраснело от удушья, а в глазах читался явный страх.

Ся Юцзе холодно посмотрел на него:

– Ответь на несколько вопросов, и я отпущу тебя. Иначе я просто поглощу тебя.

Но то, чего Ся Юцзе не ожидал, произошло: Протекатель в его руках снова внезапно исчез.

– Хм? – Ся Юцзе нахмурился. – Странно... С каких это пор у Протекателя такие способности?

– Хи-хи-хи-хи... хи-хи-хи... – Внезапно раздался странный смешок, который заставил Годжо вздрогнуть.

– Что за чёрт?! Выходи! – крикнул он, раздражённо озираясь. – Не прикидывайся призраком!

Годжо сжал кулаки и бросился в сторону источника странного звука.

– Бам! – Его кулак ударил по чёрной тени, но ощущение было такое, будто он ударил по вате.

http://tl.rulate.ru/book/122015/5400524

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода