Готовый перевод A Man Like Him...Is A Teacher?! / Такой человек, как он... Может он учитель?!: Глава 49

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Вы что-то путаете, сэнсэй? Революционная деятельность - давняя традиция Красной Зимы, именно так была основана академия, в конце концов, славная революция, в ходе которой все бывшие аристократы были изгнаны, и как таковые, они не редкость. Президент Черино - один из самых долгоживущих президентов «Красной зимы», он находится у власти в среднем четыре дня в неделю!»

Тот факт, что президенты студенческих советов обычно находятся у власти семь из семи дней в неделю, Джон счел нужным признать, но, опять же, в данный момент они ускользали оттуда, поэтому он оставил это при себе.

«Итак, еженедельные перевороты?»

«Да, это традиция Красной Зимы, в которой может принять участие любой желающий, если, конечно, ему удастся свергнуть нынешнего президента, что удается далеко не всем».

Как, черт возьми, вообще работает эта академия?

«О! Мы добрались до выхода, осталось только добраться до Адала, специального транспортного средства Красной Зимы, и все будет в порядке. Там есть старая пристройка к академии, в которой мы можем временно укрыться».

«Вот они! Товарищ Марина была права! За ними!»

Как только потайные двери открылись, их встретил отряд студентов охранного отделения, их калашниковы были направлены прямо на них. Джон вздохнул, но это было вполне нормально для встречи выпускников. Отбросив ностальгию, Джон достал свой пистолет, и стрельба началась.

БАМ БАМ БАМ БАМ БАМ

РАТАТАТАТАТАТАТАТАТАТАТАТАТАТАТАТАТАТАТАТАТАТАТАТАТАТАТАТАТАТАТАТАТАТАТАТАТАТАТАТАТА

«Босс, у меня есть вопрос».

«Да?»

«Почему мы здесь мерзнем?»

Рабу закрыл крышку двигателя своего «Адала», модифицированного для размещения тяжелого вооружения на заднем сиденье. Холодные ветра сельской местности Красной Зимы были не для слабонервных, и она поняла, что подчиненный, задавший этот вопрос, был бывшим студентом Геенны, академии с более умеренным климатом.

«Потому что нам больше некуда идти! Если я правильно помню, это ты та идиотка, которая свернула не на ту полосу во время нашего последнего задания, а теперь заткнись и помоги разбить лагерь, скоро наступит ночь, а я хочу иметь крышу над головой».

Несмотря на ворчание, Рабу знала, что ее подчиненные верны ей. Правда, их обстоятельства были... не идеальными, но жить на грубой стороне жизни - это часть опыта банды Ката-Ката Шлема. По крайней мере, она сама себя в этом убеждала. Ее пестрая команда, состоящая всего из нескольких десятков человек, была не слишком привлекательной, но у других банд были даже танки! Откуда они у них? Кто бы знал, но в Красной Зиме, обычно не слишком активной в плане правонарушений из-за климата и странной академии, им могли предоставить такую возможность.

«Так, вы, отморозки! Слушайте сюда! Я знаю, что это не самое лучшее место, чтобы устроить...»

«Здесь холодно!»

«Заткнись!» огрызнулась Рабу, уже в девятый раз слышавшая эту жалобу с тех пор, как пересекла границы Красной Зимы.

«Все не так уж плохо! Черт возьми, я была здесь студенткой Красной Зимы, и холод меня никогда не беспокоил! Но я обещаю всем вам, что мы сможем разбогатеть, эти идиоты слишком заняты борьбой друг с другом, чтобы остановить нас. Через неделю мы все будем есть сырное фондю на те деньги, которые у нас будут!»

«В прошлый раз она обещала, что мы получим новые аттракционы в Абидосе...»

«Я до сих пор не вытряхнул весь песок из своих ботинок...»

Итак, моральный дух был на самом дне. Банда Рабу «Ката-Ката» была почти без гроша в кармане, потратив последние деньги на топливо и другие припасы, чтобы добраться до Красной Зимы.

«Когда это я сбивал вас с пути?»

«Буквально две последние наши работы пошли не так...»

Рабу проигнорировал бормотание и продолжил: «Но сначала нам нужно разбить лагерь, так что, если вы не хотите замерзнуть в наших машинах, на которые у нас не хватит топлива, займитесь установкой палаток, нам нужно иметь энергию на завтра...»

» МАШИНА ПРИБЛИЖАЕТСЯ! ЭТО МОДЕЛЬ ОФИСА СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ!»

Ослепленный предупреждением наблюдателя, Рабу мог только смотреть, как к ним мчится ZAU Совета Безопасности Красной Зимы, но вместо того, чтобы продолжить движение по дороге, он свернул на другую полосу. При этом он с переменным успехом стрелял по другим ZAU, преследовавшим их по узкой дороге. Вместо того, чтобы преследовать их, как опасался Рабу, все они ушли так же быстро, как и появились - их целью, очевидно, была не банда бродячих преступников в сельской местности Красной Зимы.

«Что за чертовщина...?»

На краткий миг ей показалось, что водитель - не кто иной, как сэнсэй Шейл, поскольку на нем был знакомый черный костюм. Но она поняла, что это невозможно: зачем ему быть в Красной Зиме?

«Ладно, не берите в голову, мы едем дальше в гору, мы слишком близко к большим дорогам...»

Рабу не могла позволить себе безрассудства, и, кроме того, в старой части Красной Зимы, куда она могла отправиться, была заброшенная бывшая школа - идеальное место для лагеря. Она хорошо знала это место: ее много раз отправляли туда в качестве наказания, прежде чем она окончательно смирилась с преступным образом жизни.

*************************************************

http://tl.rulate.ru/book/122003/5135218

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода