× Итоги Новогодний ивент 2026 и еще информации

Готовый перевод Harry Potter / Hell Eyes / Гарри Поттер / Адские глаза: Глава 7. Часть 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Его родители научили его хорошим манерам», - заметила Мадалена. «На нашей планете лидеры всех рас считаются равными».

«Он кажется ужасно молодым», - с тревогой в голосе сказала Мине́рва Макго́нагалл. «Он тоже участвует в этой войне?»

Мадалена добродушно улыбнулась: «Это, друзья мои, фрайжанец. Он пробивался сквозь нежизнеспособный ландшафт Богов, чтобы попасть сюда, и использовал магию, недоступную нашему пониманию, чтобы создать портал, через который другие могут безопасно вернуться назад. Он может разобрать замок Хогвартс по частям голыми руками, а одно перо из его крыльев настолько острое, что может аккуратно разрезать плоть и кости. Не стоит недооценивать никого из его рода».

Минерва нахмурила брови, наблюдая за молодым портальным гидом. «А Гарри - один из этих фрейжан».

«Он - Фрейжан. Первородный. Он первым нашел их планету и освободил остальных, чтобы они присоединились к нему. До этого их держали в подземных тюрьмах, практически рабами. Как вы думаете, почему Лили и Джеймс сбежали с Первородного, когда узнали, кем был их сын?»

«Когда Гарри это сделал?» спросила Минерва.

«Несколько месяцев назад», - улыбнулась Мадалена. «Он очень целеустремленный человек».

Олен избавил их от более глубоких размышлений на эти трудновообразимые темы, вернувшись к ним и ухмыляясь. «Вы готовы?» За ним последовал лидер кентавров Запретного леса, Магориан, который кивнул им в знак приветствия.

Дамблдор серьезно кивнул, отвечая на вопрос Олена и приветствуя лидера кентавров.

«Чего нам ожидать на той стороне?» - спросила Минерва. спросила Минерва.

«Портал ведет на площадь перед ратушей в человеческом городе Божья Гавань. Там находится операционная база нашей стороны», - объяснил Олен.

«Мы уже бывали там раньше, - заверил его Дамблдор. «Я пройду первым. Минерва, Мадалена и Северус, оставайтесь со мной, чтобы мы могли сразу же встретиться с лордами Города, пока остальные пройдут через портал. Магориан, не мог бы ты присоединиться к нам?» Кентавр кивнул.

«Я останусь и прослежу, чтобы все прошли, - сказал Олен, - а потом закрою портал, по крайней мере пока. Я буду рядом, если вам понадобится открыть портал, просто попросите Аадона».

Дамблдор кивнул и шагнул в красный круг, остальные последовали за ним. Когда они приблизились к месту, где якобы находился портал, толпа на лужайке затихла, напряженно наблюдая за происходящим. Но все это исчезло после очередного шага вперед, и все изменилось, даже свет. Он приобрел странное качество, почти изломанный, в одних местах более яркий, в других - более темный. Дамблдор, Минерва, Северус, Мадалена и Магориан стояли посреди улицы перед высокой, внушительной ратушей. Из-за странного света и сгорбленных плеч людей, стоявших на улице в ожидании их прибытия, настроение было мрачным.

Пятеро поднялись по лестнице, а за ними земная армия волшебников и кентавров начала медленно пробираться через портал, возникая из воздуха и затем перемещаясь по улице, чтобы освободить место.

Лорд Лайк стоял на вершине лестницы и слегка поклонился в знак приветствия. «Добро пожаловать в Ориджин», - сказал он. «Альбус, Минерва и Северус, рад видеть вас снова». Его быстро представили Магориану, который спокойно воспринял новую обстановку, но все еще выглядел немного удивленным тем, что все обращаются к нему наравне с Дамблдором. «И, конечно, ты, Мадалена; наша семья внутри».

«Наша семья?» повторила Минерва.

«Мадалена - старшая сестра моего зятя», - с улыбкой сказал лорд Лайк. Что-то в нем изменилось; несмотря на войну, в нем появилась новая энергия.

«Правда?» сказала Минерва. «Мы думали, что вы просто часть прикрытия Рен, а вы действительно ее дедушка?»

Лорд Лайк кивнул.

Большая часть нового войска Земли осталась на улице, а Дамблдор, МакГонагалл, Снейп и Магориан последовали за Мадаленой и лордом Лайком внутрь. Они поднялись на два этажа по парадной лестнице, копыта Магориана громко стучали по мрамору, так как он не привык находиться в помещении. Они прошли по длинному широкому коридору, где кипела жизнь, и поднялись по лестнице поменьше в круглую комнату. Это было основание большой башни, окруженное окнами, выходящими во все стороны. Стены между окнами были исписаны списками и картами, помеченными булавками и нацарапанными заметками, даже сами окна были исписаны. Далекий горный хребет был прорисован чернилами, а вражеские позиции отмечены отпечатками пальцев.

В комнате было очень много народу - представители всех рас, кроме Мер. Присутствовали два других лорда города; Грей сидел в углу, держа в руках свой литейный камень; были женщина-кровосос и пожилой фрайжанин. Стол был завален бумагами, письменными принадлежностями, магическими приборами и напитками. Окошко было оставлено открытым - почтовая щель для летучих молчунов, перед которой лежала стопка отчетов, ожидающих рассмотрения.

Самое удивительное, что, хотя Драко и большинства студентов Хогвартса, работающих под прикрытием, нигде не было видно, Рон и Гермиона находились в самой гуще событий. Рон хмурился над картой и читал отчет, а Гермиона увлеченно беседовала с лордом Марром. Ее пальцы были испачканы чернилами, что совпадало с отпечатками на окне. Она рассеянно потрогала лицо в задумчивости, и теперь на нижней губе и подбородке остались слабые синие следы.

Гермиона заметила их первой и поднялась на ноги. «Директор! Наконец-то здесь стало тесно. Я полагаю, вы привели помощь?»

Директор и профессора опешили.

«Да», - сказал Дамблдор, интересуясь, какова ее роль в войне.

«Отлично», - сказала Гермиона деловым голосом. «Лорд Марр, мне нужен один из ваших секретарей, чтобы позаботиться об этом... нам нужно скоординировать свои действия с RHT, некоторым из них не помешает перерыв». Она оглянулась на вновь прибывших. «Пока что мы удерживаем полукольцо вокруг Города, и мы вернули Годстеп. Купальщики пресекли - ну, потопили, правда, - все попытки врага переправить плоты или лодки, так что мы надежно защищены со стороны океана. Они поднимут тревогу, если что-то попытается прилететь по воздуху».

http://tl.rulate.ru/book/122000/5153361

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода