× Итоги Новогодний ивент 2026 и еще информации

Готовый перевод Harry Potter / Hell Eyes / Гарри Поттер / Адские глаза: Глава 7. Часть 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Мне нужно добраться до своих вещей», - проворчала Энна. «Что это?»

«Это статуя, принцесса».

«Да, но зачем она была сделана? Что она здесь делает?»

«Эти вопросы вы должны задать королеве, принцесса», - ответил Асиан.

«Уходите», - сказала Энна.

«Принцесса...»

Энна отвернулась, чтобы Гарри не видел выражения ее лица, но голос ее был тверд: «Закройте дверь. Мне нужно забрать кое-какие вещи».

Наступила пауза, а затем дверь закрылась.

Повернувшись к Гарри, Энна пробормотала под нос: «Жуткий бастард». Она задумчиво прикусила губу, а затем опустилась на пятки на пол, удобно сложив ноги.

«Я скучала по тебе, Гарри, - тихо сказала она.

Гарри был потрясен. Неужели она знает, что это я?! Но он не увидел понимания в ее глазах. Тогда он понял, что она просто притворяется, рассказывая его статуе то, что сказала бы ему, если бы он был рядом. Если бы она только знала.

«Прости, что я так поспешно осудила тебя, - продолжала она. «Я не должна была кричать на тебя. Но почему ты не вернулся? Разве я не достаточно страдала?»

Гарри было стыдно.

«Мне не нравится, как я живу», - продолжала она. «До встречи с тобой я не знала ничего другого. Но теперь...», - она смотрела почти сквозь него. «Я не хочу быть жалкой! Мне не нравится сидеть и бояться выйти из своей комнаты, зная, что это я, зная, что это потому, что я больна на всю голову!» Гарри был удивлен ее настойчивостью. «Я хочу быть сильной! Я хочу быть настоящим человеком, а не...», - замялась она. «Не тенью человека».

Она задумалась, потом протянула руку и коснулась его лица. Ее рука не почернела, и она не оказалась в ловушке, как он, - заклинание, удерживающее его в камне, не было таким же.

«Я помню, как влюбилась в тебя. Когда ты впервые вошла в дом, я был заинтригован, потому что ты была другой, и я был готов покинуть свои покои только ради того, чтобы увидеть тебя снова. Но это было на горе, когда мы должны были лететь. Внезапно я так испугалась, что не могла пошевелиться. Я знаю, что это все в моей голове, что это потому, что я Целитель, но я чувствовала себя совершенно замерзшей. Ты взял меня на руки, обнял, и все вдруг стало хорошо. Тогда я влюбился в тебя».

Гарри вспомнил ту ночь.

Энна вздохнула. «Луш извинился передо мной». Гарри удивился. «Хотя я не уверен, что это было ради меня». Он не был удивлен. «Она сказала мне, что если все простить и забыть, то все может вернуться на круги своя. Я очень стараюсь. Мне часто снятся сны. Мне снится, что со мной разговаривает Богиня Любви, она такая милая, но она ничем не может помочь. Я просто не достаточно сильна, чтобы отпустить это. И я не думаю, что смогу стать достаточно сильной без тебя, но ничто не вернется на круги своя, пока я не смогу отпустить это! Это жестокая ловушка».

Гарри страдал за нее. В этот момент он хотел только одного - ожить и протянуть к ней руки.

Тихий момент прервался, когда дверь с треском распахнулась. Энна вскочила и повернулась посмотреть. «Мама!»

«Энна, тебе же сказали, что здесь нельзя находиться!» сказала Эйрис. Гарри было видно, что она раздражена и слегка взволнована тем, что Энна сидит перед его статуей.

«Я пришла забрать свое любимое платье».

«Ну так забирай его и немедленно возвращайся в свою новую комнату», - авторитетно заявила королева. «Впредь проси, чтобы тебе приносили вещи».

«Не раньше, чем ты расскажешь мне, почему здесь стоит статуя Гарри!»

быстро подумала Эйрис. «Ее сделал один из художников, но я не могу понять, зачем. Это статуя самого известного предателя империи; мы не можем допустить, чтобы она валялась где попало, поэтому я и поставила ее здесь. Я собирался уничтожить ее».

«... А можно мне ее взять?» с надеждой спросила Энна.

«Энна, мы оба знаем, что это плохая идея», - сказала Эйрис порицающим тоном. «Тебе меньше всего нужно, чтобы его лицо каждый день смотрело на тебя».

«Наверное, нет», - сказала Энна, но выражение ее лица выражало спокойное несогласие.

«Пожалуйста, уходи. Там, где тебя никто не найдет, ты будешь в большей безопасности», - заявила Эйрис, и Энна сдалась.

После того как Энна ушла, Эйрис зашипела на Хранителя Асиана: «Не надо было позволять ей приходить сюда! Ради Темноглазого, выведи его поскорее!»

«Куда мне его деть, ваше высочество?»

Эйрис сделала паузу, раздумывая. «В мой шкаф. Мы не должны допустить, чтобы его кто-то увидел. И уж тем более Мадалена... Раньше я думала, что она предана мне, но, думаю, если бы выбор пал на меня или на ее семью, она бы выбрала семью. Она яростно предана им. Если она увидит его, то вполне может навести справки и выяснить, что это заклинание. Она очень умная. Вот почему она работала на меня, она лучшая».

Гарри с легкостью поднялся на ноги, но чувство равновесия заметно пропало.

«А вы не можете перенестись прямо в мои покои?» - спросила Эйрис. спросила Эйрис.

«Нет, с тех пор как Темные Глаза сделали это невозможным», - ответил асеанин.

«Гарри может это сделать», - нетерпеливо сказала Эйрис.

«Мне трудно в это поверить», - ответил он. «Это невозможно».

«Просто двигайтесь быстрее», - приказала она.

Коридоры были как в тумане, и, к сожалению, в них не было лиц. Гарри вспомнил, что комнаты Энны находились совсем рядом с королевскими. Он был разочарован... Если кто-то увидит только его, то весть об этом может дойти до его тети. Возможно, Энна рассказала бы Грэю, а Грэй - Мадалене.

Но Эйрис этого не допустит. Она умна. Она спрячет Энну где-нибудь подальше и скажет, что это для ее безопасности, и никто не будет рядом, чтобы она все рассказала. Бедная одинокая Энна. Неудивительно, что она разговаривает с этой птицей.

Шкаф королевы был огромен, но когда дверь захлопнулась, он оказался заключен во тьму.

Знал ли Темноглазый? задался вопросом Гарри. Пытался ли он предупредить меня?

Гарри и раньше чувствовал себя оторванным от реальности, но когда дверь закрылась и его окружила непроглядная чернота, он полностью потерял контроль над ней. Время и пространство потеряли смысл, и он был уже не человеком, а плавающим сознанием, смутно осознающим окружающий мир.

http://tl.rulate.ru/book/122000/5153328

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода