× Итоги Новогодний ивент 2026 и еще информации

Готовый перевод Harry Potter / Hell Eyes / Гарри Поттер / Адские глаза: Глава 6. Часть 38

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сам Ориджин выглядел так же, как и всегда, - неизменным. Он позволил ей вращаться перед ним, позволив Яме найти его, а не искать. Пока он ждал, он заметил нечто необычное: на поверхности время от времени появлялись и исчезали голубые проблески. Он пару раз моргнул.

Может, порталы? подумал Гарри. Может, с тех пор как я стал богом порталоводов, я начал видеть все порталы, а не только свой?

Отвлекшись на эту мысль, он чуть не пропустил нужный момент. Перед ним проплыло темное пятно на планете, и он коснулся его, дезориентированный тем, что все вокруг растворилось и он оказался в пункте назначения.

В комнате Энны было темно и тихо. Он на мгновение опешил, ожидая увидеть Энну сидящей. Шторы на ее кровати были задернуты. Должно быть, она спит.

Гарри собрался осторожно разбудить ее, но что-то заставило его остановиться: у изножья кровати появилась темная фигура. Сначала он подумал, что там кто-то скрючился, но потом понял, что это статуя. Заинтересованный, он опустился перед ней на колени, чтобы рассмотреть поближе.

Он был удивлен, увидев, что это удивительно реалистичная статуя Проклятого Молчуна. Фигура скрючилась, скрестив руки и опираясь на колени. Статуя была одета, как и Гарри, в простые свободные штаны, а крылья были плотно сложены на спине. Лицо статуи было повернуто вверх, выражение стоическое, но в глазах было что-то очень напряжённое. Лицо было настолько реалистичным, что Гарри наполовину ожидал, что оно моргнёт, но оно было сделано из чёрного камня. Все детали, вплоть до ресниц, были налицо.

Что оно здесь делает? недоумевал Гарри. Почему оно стоит у Энны в комнате?

С любопытством он прикоснулся к его поверхности. Она была твердой, гладкой, полированной и удивительно теплой на ощупь. Часть черной краски попала на пальцы, и Гарри рассеянно вытер ее о штаны. Он смотрел ещё несколько мгновений.

Гарри встал и сделал шаг назад, повернулся к кровати и потянулся, чтобы открыть шторы, но рука судорожно сжалась. Он отдернул ее и озадаченно посмотрел на нее.

Что-то было не так. Черное пятно не сошло, оно покрывало пальцы и часть правой руки. Пока он смотрел, темное пятно на коже расползалось, переходя на запястье. Он схватил правую руку левой и был потрясен, почувствовав твердый, гладкий камень, отполированный, как у статуи.

Статуя. Что-то в руках статуи привлекло его внимание. Они выглядели более розовыми, более похожими на живые.

Левая рука Гарри была заражена той же чернотой, и теперь она распространялась быстрее. В панике Гарри попытался пошевелить руками, чтобы остановить происходящее с ним. Конечно, она просто покрывала его кожу, и он мог бы стереть или содрать твердый слой.

Но оно не реагировало и продолжало распространяться. Его тело начало застывать, и до Гарри наконец дошло, что это не тонкий слой. Его тело превращалось в камень.

Гарри издал вопль, пытаясь бороться с ним, но его ноги были прикованы к земле и заблокированы, он больше не мог пошевелить руками, а ползучая твердь двигалась, пробираясь вверх по шее. Он задыхался, но не мог вдохнуть воздух, и почему-то знал, что его легкие теперь только камень.

Хуже всего было, когда она подползла к его лицу. В ужасе Гарри ничего не мог сделать, его части тела, которыми он мог шевелить, уменьшались. Он чувствовал себя так, словно его накрыла и заманила в ловушку удушающая масса.

Затем все закончилось. Его веки застыли на месте, и он больше не мог даже моргать. К удивлению, он смог увидеть.

Прямо перед ним на ноги встала и потянулась каменная статуя, которая за мгновение до этого была из плоти и крови. Его кожа приобрела серый оттенок. Последние капли черноты исчезали с его лица.

Гарри увидел то, чего раньше не замечал в статуе: на его шее висел литейный камень. Он не был похож ни на один литейный камень, который Гарри когда-либо видел. То, что обычно было прозрачным или слегка замутненным прозрачным камнем, выглядело непрозрачным куском породы, отполированным до формы литейного камня.

Что осталось неизменным, так это выражение его лица. Оно было пустым и стоическим, и Гарри почувствовал, что это что-то нервирует. Не говоря ни слова, живая статуя повернулась и ушла, оставив Гарри в тихой и пустой комнате.

Гарри закричал.

http://tl.rulate.ru/book/122000/5149720

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода