Читать Marvel: The First Marvel! / Марвел: Первое Чудо!: Глава 1: Пролог :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уведомление для переводчиков: соблюдение уникальности

Готовый перевод Marvel: The First Marvel! / Марвел: Первое Чудо!: Глава 1: Пролог

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вечная тьма

_____________________________________________________________________________________

"Где я?"

«Кто-нибудь здесь, Шива, Зевс, Один, Яхве, Аллах, Ра… Присутствие, Тот-Кто-Выше-Всех?»

Не получив ответа, душа, лишённая тела и чувств, парила в вечной тьме, вспоминая свою жизнь.

«Я Райан, и сейчас я падаю в бесконечную тьму. Это царство находится за пределами времени и существования, где даже понятия света, материи и реальности перестают существовать. Это место абсолютной тишины, лишённое цвета, звука и любых форм жизни».

«Мои воспоминания туманны, и большая часть моей жизни ускользает от меня. Единственное, что я отчётливо помню, — это то, что я был сиротой и чувствовал глубокую неудовлетворённость жизнью. В приюте я стал свидетелем неэтичных действий и вместо того, чтобы сбежать, решил собрать доказательства и сообщить о них. Власти быстро отреагировали на жестокое обращение с детьми и провели общенациональный рейд по сети приютов, занимающихся торговлей детьми и органами.

Вместо того чтобы перевестись в другой приют, я выбрала школу-интернат. Однако жизнь стала сложной, когда мне пришлось бросить школу, чтобы поступить в государственный университет, что я едва мог себе позволить, несмотря на спонсорскую помощь. Без денег и связей я с трудом сводил концы с концами, но мне это удавалось.

В последний день, который я помню, я проснулся в своей маленькой скромной квартирке после 5-часового сна после 8-часовой смены. Я начал с уборки — собрал пустые банки и обертки от еды с журнального столика и сложил одежду, которую оставил на стуле.

После этого я направлялась в ванную, чтобы быстро принять душ. В ванной, хоть она и была маленькой, было всё необходимое. Тёплая вода на мгновение смывала усталость, даря редкое чувство облегчения. Вытираясь, я проводил пальцами по влажным волосам, смотрел на себя в зеркало и видел своё отражение — я смотрел на своё отражение — бледное лицо, которое казалось ещё бледнее в тусклом свете ванной. Под глазами у меня залегли тёмные круги, выдававшие моё утомление, а скулы выпирали сильнее обычного, придавая моему лицу немного осунувшийся вид. Я вышел из квартиры.

Я вышел на холодное утреннее небо и направился к станции метро, по пути купив буррито на завтрак в киоске. На станции уже было многолюдно, люди вокруг меня были погружены в свои мысли. Я спустился по лестнице, в воздухе стоял низкий гул города. Когда подошёл поезд, я сел в него и нашёл место в углу.

Устроившись на своём месте в углу вагона, я достал из рюкзака недавно вышедший комикс. Истории в нём ненадолго отвлекали меня от повседневных забот — это был портал в фантастические миры, наполненные героями, антигероями и сложными злодеями. Именно предыстории злодеев по-настоящему увлекают меня, пробуждая странное чувство понимания. Я задумываюсь о том, что им пришлось пережить, чтобы стать теми, кто они есть, какие трудности легли на их пути. Я восхищаюсь тем, как они готовы сжечь мир ради тех, кто им дорог, в то время как герои часто стоят в стороне и наблюдают, как страдают их близкие, оправдывая свое бездействие такими мыслями, как: "Что отличает меня от них, когда мы оба делаем одно и то же?"

Когда метро остановилось на станции Юнион-Стейшн в Вашингтоне, округ Колумбия, я убрал комикс в сумку и позволил дружелюбной улыбке — результату многих лет трудностей — появиться на моём лице, готовясь присоединиться к оживлённой толпе. Я с привычной лёгкостью прошёл по станции, обмениваясь улыбками и лёгкими жестами с окружающими.

Затем случилось это. Обычный городской шум затих, и по небу начала расползаться гнетущая темнота, закрывая солнце. Люди замедлили шаг, растерянные и напуганные, и посмотрели на клубящиеся над головой облака.

«Что происходит?» — нервно спросила женщина, перезагружая свой телефон, на котором не загружались новости. «Это шторм?»

«Это не может быть по-настоящему», — пробормотал подросток, его голос был едва слышен из-за нарастающего напряжения. «Кажется, небо разрывается на части».

«Это конец, не так ли?» — заикаясь, спросил пожилой мужчина, сжимая в руках маленький крестик. Его голос дрожал, когда он цеплялся за то, что, по его мнению, могло его защитить.

«Должно быть логическое объяснение!» — крикнул мужчина в костюме, пытаясь сохранять спокойствие, но его голос выдавал отчаяние. «Может, это отключение электричества или какое-то атмосферное явление?»

Но вскоре воздух наполнился криками, когда земля сильно затряслась и треснула, как паутина, под их ногами. Райан споткнулся, ухватившись за фонарный столб, и в ужасе наблюдал, как здания раскачиваются, словно сделаны из бумаги. Небо раскололось, обнажив вращающуюся пустоту — чёрную и бесконечную, поглощающую весь свет.

Паника распространялась, люди метались в поисках укрытия, их крики смешивались с рёвом земли. «Помогите! Кто-нибудь, помогите!» — кричала мать, крепко прижимая к себе ребёнка, в то время как другие в страхе падали на колени.

Земля ушла у меня из-под ног, и волна мучительной боли пронзила моё тело. В последней отчаянной мысли я пожелал получить шанс начать всё сначала, стать героем собственной жизни. Но когда белый свет приблизился, я почувствовал, как меня разрывает на части, как распадается сама ткань моего существования. Внезапно я осознал, что потерялся в этой пустоте.

Я перебрал в уме все комиксы, мангу, романы и фильмы, которые я смотрел, чтобы не сойти с ума в этой вечной тьме. Однако даже эти знакомые истории, казалось, не имели надо мной власти.

Медленно, но верно надежда начала ускользать от меня. Затем внезапно вспыхнул ослепительный свет, затопивший бесконечную пустоту, словно мощный прилив, хлынувший вперёд, чтобы стереть тьму на своём пути. Меня унесло вместе с ним, и когда сияние окутало меня, я потерял сознание.

«Ах, Райан, — эхом отозвался голос вокруг меня, мягкий и обволакивающий, как тёплый ветерок. — Я вижу, как ты стоишь на краю пропасти собственного повествования, застряв между воспоминаниями и мимолётными моментами существования. Как увлекательно наблюдать за твоими трудностями и победами, за твоим стремлением переписать свою историю и взять свою судьбу в собственные руки».

____________________________________________________________________________________

http://tl.rulate.ru/book/121942/5139366

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку