Читать Harry Potter: Magical Memories / Гарри Поттер: Волшебные воспоминания: Глава 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× "Что-то новое? Техническая беседа в телеграм"

Готовый перевод Harry Potter: Magical Memories / Гарри Поттер: Волшебные воспоминания: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Губы сурового профессора подергивались. Казалось, она пытается улыбнуться, но в какой-то момент забывает, как это делается. «Учитывая то, что произошло сегодня, мистер Поттер, я не уверена, что могу винить вас за это». Ее улыбка снова превратилась в тонкую линию. «А теперь, когда мы с этим разобрались, может быть, вы скажете мне, почему вы здесь без учителя?»

Гарри пожал плечами. «Ко мне домой не приходил учитель».

«Ни один учитель не приходил к вам домой?» МакГонагалл повторила вопрос, хотя ее тон был удивленным, а не спокойным, как у Гарри. «Мистер Поттер, что значит «ни один учитель не приходил в ваш дом»? Хотя вы не магглорожденный, вы маггловоспитанный. Учитель должен был прийти к вам домой с письмом о приеме, чтобы объяснить ваше наследие и помочь получить школьные принадлежности на Косой Переулок».

«Я не знаю, что вам сказать, профессор», - Гарри поднял руки в беспомощном жесте. «Ко мне не приходил никакой учитель; я получил только письмо, которое пришло по почте. Ни больше, ни меньше».

Губы МакГонагалл, как ни странно, истончились еще больше, чем прежде. Ее рука дернулась вверх и легла на лоб, который она начала тереть, словно пытаясь сдержать прилив надвигающейся мигрени. «Альбус... ты глупый человек», - пробормотала она себе под нос. Это было тихо, очевидно, Гарри не должен был это слышать, но тем не менее он услышал. Там была какая-то история, он мог бы сказать, но решил отвлечься на более важные вещи.

«Профессор, - снова начал он. МакГонагалл вынырнула из своих напряженных размышлений и посмотрела на него. «Как вы думаете, можно ли разрешить мне войти в Косой Переулок сейчас?» Увидев, что она нахмурилась, он быстро продолжил. «Ведь мне еще нужно купить школьные принадлежности».

«Мистер Поттер, я не уверена, что это хорошая идея». Она поджала губы, глядя на него и размышляя над тем, что ей пришло в голову. «Я уже говорил вам, почему мы заставляем учителя ходить в Косой Переулок с теми, кто вырос в маггловской семье. Возможно, будет лучше, если... я буду сопровождать вас».

Гарри наклонил голову, обдумывая ее предложение. Было бы очень полезно иметь рядом человека, который мог бы показать ему, где взять припасы, и ответить на его вопросы. Ведь у него их было немало. Точнее, вопросов. В то же время Гарри был очень независимым человеком. Он не любил полагаться на других. Если у него возникал вопрос, он сам находил на него ответ. Если нужно было что-то сделать, он предпочитал делать это сам. Ему так больше нравилось - меньше возможностей для ошибки.

«Благодарю вас за предложение, - ответил Гарри доброжелательно, хотя и немного замялся. «Однако, думаю, я предпочел бы отправиться в путь один». Профессор Макгонагалл открыла рот, чтобы ответить, возможно, чтобы опровергнуть его слова и потребовать пойти с ним.

Гарри не дал ей такой возможности.

«Кроме того, вы сами сказали, что вы здесь для того, чтобы объяснить магглорожденным студентам, что они могут использовать магию, и помочь им войти в Косой Переулок». Он указал жестом на список, лежащий на столе. «Этот список содержит имена тех, с кем вы должны встретиться сегодня, да?»

МакГонагалл выглядела неохотно, но кивнула. Она выглядела так, словно собиралась снова что-то сказать, но Гарри опередил ее, подарив ей улыбку, которую он тысячу раз отрабатывал в зеркале, ту самую, которую он дарил всем своим учителям.

«Я бы не хотел портить ваше расписание из-за путаницы с моим письмом. И уверяю вас, в отличие от большинства детей моего возраста, я вполне способен справиться с собой». Он наклонил голову, его губы подергивались, когда он пытался удержать свою улыбку от превращения в гримасу. «То... постыдное зрелище, которое вы видели раньше, было одноразовым и вызвано неожиданностью». Он произнес это так, словно глотал яд. «Этого больше не повторится».

МакГонагалл поджала губы, и Гарри почти понял, о чем думает женщина. Вот он, студент, магглорожденный и без учителя, отправляется в Косой Переулок за школьными принадлежностями. Как учительница, которая, очевидно, была строгой, но справедливой, она, вероятно, гордилась тем, что соблюдает правила, и хотя Гарри не был уверен, что оставлять ученика, выросшего из магла, искать дорогу через Косой Переулок противоречит каким-либо правилам, это, вероятно, противоречило традициям и тем высоким моральным стандартам, которые она для себя установила. Что, скорее всего, было не менее плохо.

В то же время было очевидно, что она торопится. Она только что потратила час на объяснение ему его очевидной известности в мире волшебников - час, который она должна была использовать, чтобы встретить своего первого ученика и начать объяснять ему и его родителям, что такое магия. Она уже выбилась из тщательно составленного расписания, и это, скорее всего, ее немного раздражало.

Настало время для позитивного подкрепления.

«Уверяю вас, профессор, я вполне способен». Гарри одарил ее уверенной, очаровательной улыбкой. «Хотя я признаю, что меня воспитывали маглы, моя тетя знала о моем наследии, так что я не был в полном неведении относительно того, чего ожидать. Я просто не знал, что я так знаменит. Вот и все».

МакГонагалл не выглядела убежденной, но она действительно ничего не могла поделать. Она нахмурилась, а затем сказала: «Очень хорошо, мистер Поттер». В ее голосе прозвучала покорность. «В таком случае я открою вам путь в Косой Переулок».

Гарри благодарно кивнул женщине и улыбнулся более искренне. «Спасибо».

Обрадованный тем, что его новый кризис был предотвращен, и теперь у него был хоть какой-то контекст для той ночи десять лет назад, Гарри встал и последовал за профессором МакГонагалл к стене, которая открывала ему вход в Косой Переулок.

.

.

.

Продолжение следует...

http://tl.rulate.ru/book/121937/5127152

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку