Читать A Titan's Soul and Memories / Душа и воспоминания титана: Глава 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× "Раздача 50 000 RC и объявление финалистов"

Готовый перевод A Titan's Soul and Memories / Душа и воспоминания титана: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После волнующего визита ведьмы из Хогвартса летние дни тянулись медленно. Гарри проводил большую часть времени в своей новой комнате, не выходя из дома слишком часто, несмотря на свои низменные инстинкты. Он замечал, что Дадли смотрит на него во время еды, и знал, что старший мальчик все еще обижен на то, что у него что-то отняли. Если отходить от дома слишком далеко, это может привести к неприятной встрече с Дадли и его друзьями.

Не помогало и то, что некоторые из снов, которые он видел в последнее время, казалось, способствовали его самоизоляции.

Звук скачущих лошадей, разноцветные вспышки, взлетающие в воздух, и массивная человекоподобная фигура, угрожающе возвышающаяся вдали. Вдалеке виднелся забор; за ним у кучи сена сидела молодая девушка и вытирала нос. Она выглядела одинокой.

Проснувшись утром, он потер глаза. С его век скатилась еще одна слеза.

Спустившись вниз, Гарри принялся за мытьё посуды, как только тётя Петуния закончила готовить. После визита тети Петунии она все чаще бралась за это дело, возможно, опасаясь, что за ней следят. В любом случае, Гарри не жаловался.

Поставив свежевымытый стакан, Гарри обратил внимание на маленький кухонный календарь, висевший на стене. На нем значилось 31 июля, день его рождения. Сегодня ему официально исполнилось одиннадцать лет.

Эй, Ймир, ты здесь?

Сначала ответа не последовало, возможно, она отвлеклась или даже уснула. В конце концов, он не знал разницы во времени между Сурреем и Парадизом.

Хм? Что? Что происходит?» - наконец ответила она, слегка ошеломленная. Возможно, она спала.

Все в порядке - по крайней мере, в данный момент. Просто сегодня мой день рождения, вот и все.

Если бы это было раньше, то это был бы просто еще один день, который пришел и ушел без особых раздумий. Дурсли, конечно, никогда не беспокоились об этом дне в прошлом, возможно, они даже не знали, что это такое. Иметь кого-то, с кем можно поговорить, кто, казалось, получал удовольствие от общения с ним, делало этот обычный день чуть более стоящим.

Подождите. Это же... сегодня, - в ее уши вкралась забытая боль. О! О, простите, я не думала, что это сегодня. I... Мне хотелось бы что-нибудь тебе подарить.

Нет, все в порядке, - попытался успокоить ее Гарри после внезапного приступа чувства вины. Я не Дадли, я не стану плакать и ныть только потому, что не получил подарков.

Я благодарен тебе за то, что ты не такой, как он; если бы ты был таким, то было бы много односторонних разговоров. Гарри замаскировал свой скрытый смех под кашель, чтобы не привлекать внимания к своей растущей улыбке. И все же мне хотелось бы подарить тебе что-нибудь, что тебе понравится.

А откуда ты знаешь, что мне понравится? спросил Гарри. Сколько они ни общались, Гарри не думал, что когда-нибудь открыто скажет, что желает получить материальный предмет. Идея дружбы с Ймиром была желанной, но она еще не раскрыла своего потенциала.

Ну... - попыталась она придумать что-нибудь. Я бы не стала. Но я бы подарила тебе то, о чем ты даже не подозревал». Она закончила, прозвучав гораздо увереннее, чем обычно. Чтобы быть уверенным, тебе одиннадцать, верно? Похоже, она не задавала вопрос.

Сейчас мне одиннадцать, - ответил Гарри. А сколько тебе лет? Сколько тебе лет?

Думаю, ты имеешь в виду, сколько мне лет, - игриво поправил Ймир. Невежливо спрашивать у дамы ее возраст, знаете ли.

Ну, если ты так же молод, как я, то ты девушка, а не леди. Гарри ждал, что она ответит на это.

Ладно! Пусть будет по-твоему. Скорее всего, она надулась. К твоему сведению, мне столько же лет, сколько и тебе.

Это все, что я просил, - согласился Гарри.

Конечно, - проглотила она свою гордость. О! Я знаю!» - перешла она на более веселый тон, видимо, ее осенила идея. Как насчет того, чтобы провести со мной целый день? Это будет мой подарок тебе.

Вы имеете в виду просто поговорить? Гарри почувствовал необходимость уточнить. Он не думал, что она полетит на самолете или на лодке со своего острова, чтобы просто навестить его.

Конечно. Тогда почему? Разве вам не нравится со мной разговаривать? Она заглотила наживку.

Нравится, но... целый день? Разве у тебя нет других дел в течение дня? После их разговоров всегда наступали периоды молчания. Гарри догадывался, что у нее что-то случилось, и откладывал разговор на потом, чтобы поговорить за него до конца дня, что еще больше усиливало таинственность их связи.

Конечно, знаю, - повторила она. Но отложить их на потом - не самое сложное. Мои уроки всегда могут подождать, история не изменится сама по себе».

Думаю, Гарри не стал с ней спорить. Ты все еще в школе? У тебя ведь есть хотя бы летние каникулы?

Не совсем в школе. Это больше похоже на репетиторство. Кроме того, сегодняшний урок должен был быть грустным, и я не думаю, что они будут возражать против того, чтобы не рассказывать его.

Если вы этого хотите, то, очевидно, она уже приняла решение. Что хорошего можно сделать сегодня?

Не спрашивай меня, - отмахнулась она от его простого вопроса. Сегодняшний день должен быть посвящен тебе, не так ли? Чем бы вы хотели заняться?

Ответить на этот вопрос было несложно. Во-первых, уехать отсюда.

Почему бы и нет?» - радостно спросила она.

Гарри слышал, как в гостиной громко работает телевизор, означавший, что Дадли смотрит одну из своих любимых передач. Но как только оно закончилось и он увидел, что Гарри больше нет в доме, то сразу же собрал своих друзей на небольшую охоту.

Лучше бы меня сегодня не выслеживали и не ввязывались в драку, подумал Гарри. Может быть, если бы он не был таким тощим, то смог бы лучше сопротивляться, если бы возникла такая необходимость.

Понятно. В ее тоне слышалось разочарование, но оно не было направлено на него.

Услышав ее голос, он почувствовал себя виноватым. Он привык слышать в ее голосе уверенность, любопытство, нахальство или сочувствие. Этот новый тон, похоже, ей не шел. И даже если эти новые эмоции возникли не по его вине, они заставляли его ненавидеть этот дом по другой причине. Теперь ему нужно было найти, чем заняться сегодня. Поэтому Гарри с некоторым облегчением услышал стук во входную дверь.

Кннннк-кнннк!

Он был коротким, но прозвучал довольно громко. Кто бы это ни был, он, должно быть, не знал всей своей силы. Этот звук сразу же привел Дурслей в состояние повышенной готовности.

«Ты ведь никого не ждешь, дорогая?» спросил дядя Вернон у своей жены, его чашка кофе застыла на середине рта.

Она покачала костлявой головой. «Может быть... кого-нибудь из маленьких друзей Дадли?» - предложила она без особой надежды.

Дадли, должно быть, покинул свое место, чтобы посмотреть в окно на того, кто появился на пороге их дома. «Мама, папа! Это волосатый парень. Он выглядит огромным. Он урод!»

Опять это слово. На этот раз его родственники отреагировали не столько с гневом, сколько со страхом. Тётя Петуния нервно покусывала костлявый палец, а рот дяди Вернона разрывался между оскалом и гримасой, и казалось, что его усы пляшут в нерешительности.

«Ты, - он указал сосисочным пальцем на Гарри. «Иди и открой дверь. Он, наверное, один из ваших».

Озадаченный таким неожиданным поворотом событий, Гарри молча поблагодарил своего родственника и отправился посмотреть, кто же мог быть здесь на этот раз. Ответ был огромен, как и говорил Дадли.

http://tl.rulate.ru/book/121932/5121290

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку