Готовый перевод Rebirth and Rise: The Campus Business Woman / Перерождение и Становление Величайшей Бизнес Леди: Глава 469: Враги часто пересекаются

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 469. Непохожий на Лэн Шаотина Лэн Шаотин

Пройдя ещё немного, Гу Нин получила звонок от Чу Пэйхань, и через несколько минут они с Чжан Тяньпином подошли.

Единственными, кого не было, оказались Цинь Цзысюнь, Су Анья и Юй Миси.

Гу Нин сделала селфи на фоне фонарей и отправила Лэн Шаотину. В это время Лэн Шаотин играл в шахматы со старым господином Лэном. Услышав звук уведомления, он поспешно достал телефон.

Поскольку он специально настроил отдельные звуки для звонков и сообщений от Гу Нин, то сразу понял, что это она, и потому так заторопился.

Лэн Шаотин открыл телефон и увидел сияющее улыбающееся лицо Гу Нин. В душе у него разлилась теплота, уголки губ непроизвольно приподнялись. Старый господин Лэн, заметив это, изумлённо вытаращил глаза.

Его внук — и вдруг улыбается?

Впрочем, он и так знал, что это наверняка связано с Гу Нин.

Заинтригованный тем, что же она прислала, старый господин Лэн попытался подглядеть, но Лэн Шаотин заметил это, быстро убрал телефон, и лицо его мгновенно вернулось к обычной холодности. Он холодно взглянул на деда: — Продолжим.

— Ах ты, паршивец... — Старый господин Лэн от злости скрежетал зубами, но ничего не мог поделать. Если бы не уважение к Лэн Шаотину и не некоторая опаска, что тот рассердится, он давно бы велел выяснить, кто эта девушка, и не мучился бы сейчас любопытством.

— Не буду больше играть, — потеряв интерес, сказал старый господин Лэн.

— Понял. Тогда я пойду к себе, — ответил Лэн Шаотин и поднялся. Ему было всё равно, продолжать или нет. Вернее, он и сам не хотел играть, а наоборот, спешил уйти.

— Ты... — У старого господина Лэна чуть дух не захватило. Он утёр горькую слезу: вот она, правда жизни — как появилась жена, так про деда и забыл!

Нет, дед у него и раньше не в почёте был. Раньше Лэн Шаотин знал только задания, задания, задания, а теперь — только жену, жену, жену.

Ладно, ради того, чтобы внук не остался холостяком на всю жизнь, пусть будет и не в почёте.

Вернувшись в комнату, Лэн Шаотин поспешно ответил Гу Нин сообщением.

Лэн Шаотин: Ниннин, ты меня со-блазняешь?

Увидев сообщение, Гу Нин опешила. С чего он взял, что она его соблазняет?

Гу Нин: И не думала.

Лэн Шаотин: Ты сама по себе — уже соблазн для меня.

Прочитав это, Гу Нин залилась румянцем и ответила: С каких это пор ты стал таким легкомысленным?

Лэн Шаотин: С тех пор, как ты вызвала у меня реакцию.

Реакция, разумеется, физиологическая.

Дыхание Гу Нин участилось. Вдруг ей стало подозрительно: а точно ли это Лэн Шаотин? Такие слова не похожи на то, что он мог бы сказать!

Гу Нин: Ты это сам?

Увидев её ответ, Лэн Шаотин на мгновение замер, но быстро понял, что она имеет в виду, и сразу же позвонил.

Гу Нин, увидев входящий вызов от Лэн Шаотина, тоже опешила, но тут же ответила.

— Ниннин, — позвал Лэн Шаотин.

— А я уж подумала, что кто-то взял твой телефон поиграть, — услышав его голос, Гу Нин вздохнула с облегчением, но из-за его слов всё равно не могла сдержать смущения.

— Кому же я дам свой телефон? Только тебе. Потому что ты не чужая, ты своя, — с намёком произнёс Лэн Шаотин.

Это признание, напомнившее о предыдущем разговоре, заставило Гу Нин снова покраснеть и учащённо забиться сердцу: — Ладно, здесь сейчас слишком шумно. Вечером, когда вернусь, перезвоню.

С этими словами Гу Нин повесила трубку.

И правда, они ведь уже были откровенны друг с другом, а она всё ещё краснеет и волнуется!

Услышав гудки, Лэн Шаотин с улыбкой покачал головой. Он не обиделся, понимая, что она сейчас с семьёй, и не хотел ей мешать.

А в Хайши тем временем тишина между Цао Вэньсинь и Син Бэем длилась недолго — они снова поссорились. Причиной стал продавец небесных фонариков, принявший их за парочку и предложивший купить фонарик.

Они и так терпеть друг друга не могли, а уж когда их приняли за пару, и подавно возмутились.

Цао Вэньсинь возразила первой, с отвращением заявив: — Хозяин, у вас с глазами всё в порядке? Где мы похожи на пару? На такого мужчину, как он, я бы и не посмотрела!

Син Бэй, в свою очередь, не остался в долгу и высказался о Цао Вэньсинь с не меньшим пренебрежением: — Это ты на меня не посмотришь? Да я на тебя и подавно! Импульсивная, невоспитанная, скандальная женщина. Кому ты достанешься — тому не повезёт!

Услышав это, Цао Вэньсинь вспылила: — Что ты сказал? Я импульсивная, невоспитанная, скандальная? Да у тебя самого вкуса нет!

— У меня нет вкуса? — Син Бэй зло рассмеялся. Он искренне считал, что они с Цао Вэньсинь несовместимы: каждая встреча сулит неприятности. Но как мужчина, спорить с женщиной было ниже его достоинства. — Не хочу с тобой препираться. Мало того что не признаёшь ошибку, так ещё и валишь с больной головы на здоровую. Я понял, что значит «женщина и слуга — самые трудные в обхождении». Не могу ужиться — так хоть уйду.

С этими словами он отошёл в сторону.

— Вэньсинь, ты перегибаешь палку. С каких это пор ты так потеряла воспитание? — даже Цао Вэньцзюнь не выдержал и сделал ей замечание.

— Я... — Цао Вэньсинь хотела возразить, но понимала, что действительно неправа, и промолчала.

Немного погуляв, компания зашла в nearby чайную попить чаю.

— Слушай, я была неправа. Давай больше не будем вспоминать эту историю, ладно? — Цао Вэньсинь, поразмыслив, решила, что действительно перегнула палку. Хотя он её и раздражал, но в конце концов они родственники, и не стоило доводить до такого разлада. Она сама налила себе чаю, а затем и Син Бэю, извиняясь.

Син Бэй и не собирался всерьёз с ней ссориться. Если бы она не заговорила первой, он бы и не поднимал эту тему. Раз уж она проявила добрую волю, он не стал зацикливаться, взял чай и выпил — считай, помирились.

Задерживаться допоздна они не стали и около одиннадцати разошлись по домам.

Син Чэнь сначала отвёз Цао Вэньцзюня и Цао Вэньсинь домой, а затем вернулся в семью Син. Син Бэй на время пребывания в Хайши остановился у Синов.

Когда Син Чэнь и остальные ушли, Цао Вэньцзюнь спросил Цао Вэньсинь: — С чего ты так взъелась на Син Бэя?

Цао Вэньсинь не стала скрывать и рассказала обо всём, что произошло между ними в столице, опустив, конечно, тот случай в самолёте, когда она придавила его причинное место, — уж слишком неловко было об этом говорить.

Выслушав её, Цао Вэньцзюнь едва сдержался, чтобы не отлупить сестру. В каждой истории она была неправа, а ещё смела называть его бестактным — сущий скандал и клевета!

Тем временем Син Чэнь тоже спросил Син Бэя, что у них с Цао Вэньсинь произошло. Син Бэй рассказал, тоже опустив инцидент в самолёте.

— Послушай, она вообще-то не скандальная. Может, у вас просто характерами не сошлись? Злого умысла у неё нет, так что не принимай близко к сердцу, — Син Чэнь не стал винить Син Бэя, а лишь посоветовал не зацикливаться на ссоре с Цао Вэньсинь.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/12184/1436052

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода