Готовый перевод Harry Potter and the Power of the Past / Гарри Поттер и сила прошлого - Архив: Том 3. Часть 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри отвернулся, предоставив Сириусу возможность уединиться рядом с могилой отца. Он обвел глазами Годрикову Впадину, гадая, что же случилось с этой некогда мирной общиной волшебников. Его расцвет пришелся на сто лет назад или около того, но волшебники и ведьмы по-прежнему жили здесь до нападения Волан-де-Морта. Теперь, спустя двадцать лет после той ночи, волшебники все еще отказывались возвращаться, и город, который был местом рождения и назван в честь Годрика Гриффиндора, одного из величайших волшебников, когда-либо живших на земле, стал практически заброшенным. Но это не значит, что деревня была пуста: здесь по-прежнему жили Батильда Бэгшот, Ханна Аббот, Роперы и даже А́льбус Да́мблдор - во время своего ежегодного летнего отдыха.

Внизу, вдалеке, виднелся памятник войне, расположенный в центре города, прямо напротив небольшой часовни. За часовней находилось кладбище, на котором покоилась большая часть семьи Поттеров и других знатных людей. Гарри несколько раз ходил туда, обходя надгробия и выискивая знакомые имена. Однажды он увидел Дореа и Шарлуса Поттеров, но не придал этому значения, не зная, что они его дедушка и бабушка. Здесь было похоронено множество магических семей, таких как Абботты, Бэгшоты и даже несколько Дамблдоров.

В центре города также находились паб, почта и еще несколько маленьких магазинчиков, в основном бодега, которая служила источником продовольствия в городе. За центром города находился еще один ряд домов, небольших и компактных, но хорошо построенных; затем начиналась сельская местность, состоявшая из болот, лужаек и лугов; с другой стороны возвышались горы, разделявшие Годрикову Впадину и Поместе Поттер. Гарри почувствовал руку на своем плече, повернул голову и усмехнулся Сириусу, который тоже повернулся спиной к могиле, оставив Ремуса одного.

«Джеймс бы гордился тобой». торжественно сказал Сириус, глядя на горизонт. Было около двух часов дня, и солнце создавало тени от деревьев высоко вверху, отчего казалось, что на улице темно. «И, конечно, твоя мама тоже была бы такой. Я поражен тем, какую жизнь ты для себя создал, Гарри. Жаль только, что я не могу присутствовать при ее создании».

Гарри издал негромкий смешок, наполненный одновременно счастьем и грустью, и слегка покачал головой. «ДА, по крайней мере, ты будешь присутствовать на моей свадьбе. К тому же, ты увидишь меня на чемпионате мира, так что есть вещи, которые ты не пропустил, знаешь ли». Он жестом указал на землю вокруг них: легкий ветерок шелестел в воздухе. «Я не был здесь три года. Наверное, потому что Ремус, Ха́грид и Дамблдор - единственные, кто мог пойти со мной и увидеть это, поэтому я даже не стал беспокоиться. Трудно поверить, что этот участок земли до сих пор находится под действием чар Фиделиуса».

«Я помню тот день, когда Питер рассказал тебе, где находится твой собственный дом - мы дали Дамблдору, Хагриду и Ремусу по листку бумаги с секретом, чтобы сохранить шараду, что я - хранитель секрета. Но он рассказал секрет лично тебе, поскольку ты не умеешь читать». Сириус задумался, вспоминая тот день. Даже с Питером он все равно считал его приятным воспоминанием, ведь в нем были Гарри и Джеймс. «Мы не знали, сработает ли это, потому что ты был так молод, и мы не думали, что ты сможешь это понять. Но, к нашему большому удивлению, однажды твоя мама вывела тебя на улицу, и ты показал на свой дом и сказал «хос»». Он засмеялся, вытирая слезинку из уголка глаза. «И по сей день мы не знаем, что значит «хос»». Он добавил, когда Ремус подошел к паре.

«Вижу, мои лингвистические способности были на высоте даже в детстве, да?» Гарри ухмыльнулся, грызя ногти и полируя их на своей синей толстовке. «Вот, Сириус, думаю, ты должен кое-что увидеть». Он направился к воротам, ведущим на территорию поместья.

«Что это?» спросил Сириус, следуя за своим крестником. Гарри остановился перед воротами и жестом указал на них. Сириус поднял бровь и осторожно протянул руку к воротам, осторожно коснувшись металла. Тут же на воротах ожила большая деревянная табличка, на которой чёрными буквами был написан небольшой отрывок, который он смог прочитать.

На этом месте в ночь на 31 октября 1981 года погибли Лили и Джеймс Поттер. Их сын, Гарри, остался единственным волшебником, пережившим убийственное проклятие. Этот участок земли, невидимый для всех, кроме немногих, был оставлен в разрушенном состоянии как памятник Поттерам и как напоминание о насилии, которое разрушило их семью.

Под аккуратным почерком лежал лист пергамента с подписями разных ведьм и волшебников, которые пришли посмотреть на место, где Мальчик-Который-Выжил избежал смерти. Первая, как заметил Сириус, была подписана Фрэнком Долгопупсом и гласила: «Спасибо тебе, Гарри Поттер, за то, что спас мою семью, так как Сами-Знаете-Кто собирался прийти за нами в следующий раз. Я сожалею о потере твоих родителей, но, пожалуйста, знай, что то, что ты сделал, спасет сотни. Они всегда будут жить в нашей памяти». Остальные были просто именами, некоторые оставляли несколько слов, но в основном люди просто оставляли свои подписи.

Он посмотрел на Гарри и грустно улыбнулся ему. «Это было мило». Он перечитал написанное. «Фрэнк, должно быть, сразу пришел сюда, когда услышал, а потом... ну, вы знаете».

Ремус посмотрел на часы, а затем поднял взгляд на остальных. «Нам пора идти». Он постучал по циферблату часов. «Ты сказал, что Тонкс будут у тебя дома около трех, верно?

«ДА», - кивнул Гарри, повернулся, прошел несколько шагов и наклонился к могилам своих родителей. «Пока, ребята». Затем все вместе они аппарировали, оказавшись на грунтовой дорожке, которая вела к Поместе Поттер.

http://tl.rulate.ru/book/121793/5116208

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода