Читать Harry Potter / Hide Yourself Away / Гарри Поттер / Спрячься подальше: Глава 2. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Harry Potter / Hide Yourself Away / Гарри Поттер / Спрячься подальше: Глава 2. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Всю ночь и до самого утра Гарри не мог прийти в себя. Очнувшись от того, что по его спине провели рукой, он замер, непроизвольно задрожав от жуткого страха. Но тут он услышал голос, который прошептал ему таким знакомым тоном: «Тише, никто не причинит тебе вреда. Ты в безопасности. Теперь расслабься и перестань дрожать, я пытаюсь нанести на тебя бальзам от синяков».

Голос был мягким, но в нем звучали нотки приказа, и он не посмел ослушаться. Поэтому он постарался расслабиться, полузакрыл глаза и попытался притвориться спящим. Рука втирала мазь легкими прикосновениями, и это было так успокаивающе, что он почти заснул. Он немного хныкал, когда рука втирала мазь в рубцы, покрывавшие его поясницу, попу и бедра, но голос успокаивал его, и все было не так уж плохо. Мазь значительно притупила боль, приглушив ее ледяной прохладой, и он смог снова погрузиться в сладкую дрему.

Через несколько минут Северус закончил наносить мазь, вытер руки о салфетку и встал, сменив пижаму. Он подумал о том, чтобы разбудить мальчика и дать ему еще один обезболивающий призыв, но потом решил не делать этого. Сон сейчас был лучше, чем зелье, и он сомневался, что Поппи пропустит дозу, когда Поттер будет в полном сознании.

Кроме того, ему нужно было поговорить с Альбусом о его положении шпиона. Он направился в кабинет директора.

Когда Гарри***** наконец пришел в себя, он увидел знакомые побеленные стены лазарета Хогвартса. Он сразу понял, где находится, и почувствовал резкий разряд облегчения. Он был в Хогвартсе, он был в безопасности, ни один Пожиратель смерти не мог добраться до него, пока он находился в школе, защита не позволяла этого сделать. Его сознание не желало вспоминать, что произошло после того, как его схватили люди в масках, и он быстро сосредоточился на другом, а именно на том, что его горло было сухим, как пустыня. Он тихонько кашлянул, и к нему подбежала Поппи.

«О, хорошо, вы проснулись, мистер Поттер», - воскликнула она, ее глаза сияли от удовлетворения. «Как вы себя чувствуете?»

«Усталость. И хочу пить», - ответил он.

«Понятно, - она протянула ему стакан воды с соломинкой. «Только пейте медленно, а то все снова поднимется».

Гарри кивнул и послушно отпил воды. Ее освежающая прохлада успокаивала горло лучше, чем что-либо другое.

Пока он пил, Поппи наложила на него ещё один диагностический амулет, подтвердив, что он действительно идёт на поправку. Она заказала еще один «Восполнитель крови» и заставила его выпить, прежде чем спросить, не голоден ли он.

После того как вы накормили меня этой отвратительной дрянью, теперь вы хотите, чтобы я поел? ворчливо подумал Гарри, но вслух сказал лишь: «Нет, мэм. Я сейчас не очень голоден».

«Северус предупреждал меня, что так и будет, но я думаю, что будет лучше, если вы попробуете немного поесть, мистер Поттер. Как насчет куриного бульона и кусочка сухого тоста?»

Гарри моргнул, так как не ожидал, что Помфри начнет цитировать Снейпа. Он задумался, потом кивнул.

Поппи вызвала Добби и попросила его принести для Гарри поднос с завтраком и ромашковым чаем, чтобы успокоить желудок.

«Сейчас, хозяйка. Добби всегда благодарен за помощь Гарри Поттеру». Маленький эльф поклонился ей и с резким хлопком исчез.

Гарри поднял глаза на колдомедика и сказал: «Мадам Помфри? Могу я спросить вас кое о чем?»

«Да, дорогой. Что бы ты хотел узнать?»

«Как я сюда попал? Я имею в виду... я был с ними... с Пожирателями смерти... так как же я... сбежал?» Ему потребовалось все его самообладание, чтобы не начать дрожать при упоминании Пожирателей смерти.

Поппи бросила на него сочувственный взгляд и тихо ответила: «Ты не сбежал, Гарри. Тебя спасли, дорогой».

«Кто?»

«Профессор Снейп».

Гарри почувствовал себя так, словно кто-то ударил его по лицу. Снейп? Его самый ненавистный профессор зельеварения спас его от Пожирателей смерти? «Он спас? Но как?»

«Оказавшись в нужное время в нужном месте, дитя», - бодро ответила Поппи. «И это все, что я могу тебе рассказать на данный момент. Если ты хочешь узнать подробности, тебе придется спросить самого профессора Снейпа, потому что я их не расскажу».

Гарри кивнул, но знал, что у него никогда не хватит смелости спросить об этом человека. Но ему было любопытно, как Снейп узнал, что он попал в беду. Этот человек рисковал жизнью, чтобы освободить Гарри из лап его мучителей, и мальчик будет вечно благодарен ему, даже если большую часть времени он вел себя как язвительный бастард. Возможно, в этом человеке было больше, чем кажется на первый взгляд?

«Надо будет поблагодарить его», - решил он про себя.

«Да, это хорошая идея, Гарри», - согласилась Поппи. Я знаю, что профессор Снейп иногда кажется суровым и сварливым, но он действительно заботится о своих учениках - обо всех своих учениках».

Гарри скептически посмотрел на это заявление, и Поппи, уловив это, добавила: «Да, даже о гриффиндорцах, несмотря на то, что он притворяется, что презирает их, Гарри. В конце концов, он не только спас тебе жизнь, но и помог мне вылечить тебя».

Гарри почувствовал, как его мысли закружились. Снейп помог исцелить и его? Возможно, это был очередной сон, и он просто еще не проснулся. «Я никогда не знал, что Снейп умеет исцелять».

«Профессор Снейп, Гарри», - мягко поправила Поппи. «Неуважительно обращаться к нему по фамилии, тем более что ты в большом долгу перед ним».

«Да, мэм».

«И да, Северус, безусловно, знает свои Заклинания Исцеления. Это обязательное требование в его области. Он был здесь как раз сегодня утром и накладывал на вас целебную мазь, мистер Поттер».

Гарри покраснел и захотел провалиться в пол. Значит, это был не сон: рука, гладящая его по спине, и голос, успокаивающий его. Снейп... Снейп сделал это для него? Неужели наступил конец света? Он вспомнил другие воспоминания: бегство от Пожирателей смерти и тот же шелковистый голос, призывающий его выпить зелье.

http://tl.rulate.ru/book/121790/5100932

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку