Читать To Fight and Protect / Бороться и защищаться: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод To Fight and Protect / Бороться и защищаться: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бякуя в это время стоял между Хитсугаей и Уноханой, пытаясь вспомнить, как дышать. Его до сих пор удивляло, что, вспоминая их реакцию, он не мог вспомнить, как и когда ему удалось вернуться в свою комнату в тот день.

Блудный капитан слева от него вздрогнул, когда Кёраку наклеил на них ярлык. Бьякуя мог это понять. Ведь именно Ичиго отказался оставить Хицугая в покое после насильственной смерти Хинамори от рук Канаме Тосена. Через три дня после того, как вундеркинд заперся в своем кабинете, волшебник выбил его дверь и обдал весь офис ледяным дыханием Хёринмару. Не теряя времени, Ичиго притащил капитана на тренировочную площадку Десятого дивизиона, потребовал, чтобы тот вышел из депрессии, пока не наступил на его задницу Банкай (Бьякуя в тот момент не присутствовал на тренировке, а услышал второй рассказ о событиях от своего вице-капитана), сказал ему, что его друг детства не хотел бы, чтобы он предавался жалости к себе, добавил несколько отборных ругательств (опять же, это ему рассказал заместитель капитана, который сыпал проклятиями с нелогичным смаком), после чего снова поднял изумленного человека за воротник и швырнул его в ближайший пруд, украшавший казарму.

Беловолосый капитан поднялся на ноги, захлебываясь кровью, а бледные черты лица окрасились в красный цвет. Разгоревшаяся после этого драка разрушила треть казарм Десятого дивизиона и оставила шинигами и Визарда лежать на спине, тяжело дыша, с синяками и побоями, а Хитсугая - в слезах.

Но капитан вернулся, как душевно, так и физически, и на поле боя с ним приходилось считаться. Бьякуя часто замечал, что в те времена, когда Хитсугая и Ичиго сражались вместе, капитан Десятой дивизии всегда бдительно следил за Визардом, отсекая всех холуев, пытавшихся подкрасться к нему, еще до того, как они успевали подойти на расстояние удара.

Вина в глазах Хицугая в тот день была реальной и болезненной, и Бьякуя часто задавался вопросом, почему вундеркинд не защитил Визарда во время слушания.

С другой стороны, Унохана почти не отреагировала на происходящее, и лишь почти отсутствующие морщинки на ее лице напряглись, прежде чем целительница повернулась и резко исчезла, метнувшись в шунпо. Бьякуя не был уверен, но до него дошли слухи о том, что Визард едва не лишился руки в успешной попытке спасти вице-капитана Четвертого отдела.

Если Рукия отправилась за Ичиго, а Бьякуя был почти уверен, что сестра использовала путь побега клана Кучики, если даже его бабушка знала об этом, значит ли это, что Ящер придет за ним?

Может, и не за ним, - с тоской заключил Бьякуя, - но за Рукией точно. И, по крайней мере, если Ичиго придет его вызволять, благородный мог бы попытаться найти способ извиниться.

Неизвестно, почему он, как и его вице-капитан, впоследствии не задался вопросом, сможет ли оранжевоволосый Визард спасти его.

В конце концов, это было само собой разумеющимся. Куросаки Ичиго всегда делал невозможное возможным.

Оставшись один в камере, Бьякуя впервые за все время пребывания в этом месте почувствовал, что понемногу расслабляется.

Пять часов. Будь готов, говорила ему бабушка.

Легкая улыбка искривила его губы.

Он будет.

МИР ЛЮДЕЙ, УРАХАРА СЁТЭН, ГОРОД КАРАКУРА, ТОКИО, ЯПОНИЯ, ПОЛДЕНЬ

«Эй, Киске! Почему так долго?»

Ичиго бросил взгляд на дверь, отделявшую его от научной лаборатории, в которой Киске заперся почти девять часов назад. Позади него в дверном проеме кухни беспокойно маячила Рукия, каждые пять секунд бросая взгляд на кухонные часы.

«Ичиго...» Шинигами нервно переминалась с ноги на ногу, хмурясь все сильнее. До перевода брата оставалось всего два часа.

«Я знаю, знаю», - почти взволнованно проговорил Визард. «Но сейчас ему не до шуток. Что бы он там ни делал, это важно, и, возможно, понадобится нам позже».

Бросив на дверь еще один полусерьезный взгляд, он снова повернулся к Рукии и со вздохом сжал переносицу. «Почему бы тебе не объяснить мне, что эта штука делает, еще раз, пока мы ждем?»

Рукия слегка нахмурилась, но легко согласилась. Делать что-то было лучше, чем смотреть на часы.

Она достала небольшой плоский камень с вырезанным на нем гербом Кучики. Он гудел от сырой энергии, Рейацу пульсировал в ее ладони.

«Это Коушоу, разработанный кланом Кучики и используемый только в экстренных случаях. В нем могут перемещаться только два человека, а всего их существует три, и все они охраняются старейшинами клана. Достаточно представить себе место, куда вы хотите прыгнуть, послать в него импульс своего рейацу, и камень позаботится обо всем остальном. Он может обойти любой барьер, даже тот, что стоит вокруг Сейрейтея и Общества Душ и обычно не пускает тех, кому вход воспрещен. Я уже использовал его, чтобы выбраться, и он может вернуть нас обратно, но после этого он будет бесполезен. Вакана-баа-сама, моя бабушка, приготовит еще один Кошу на тот случай, если тебе понадобится вернуться обратно».

Ноиретта неуверенно взглянула на Визарда, который лишь кивнул. «Бьякуя, вероятно, будет в безопасности в мире людей. Они ведь захватили Сенбонзакуру, не так ли?»

Рукия мрачно кивнула. «Первое, что они сделали. Нии-сама был недоволен».

Ичиго нахмурился. «Я не смогу вернуть ее прямо сейчас. Без нее он будет еще слабее, тем более что они подавили его рэйрёку. Я не должен видеть, как его вытаскивают, иначе они будут стучать в мою дверь, прежде чем он успеет восстановиться».

Словно услышав Визарда, дверь в научную лабораторию наконец-то распахнулась, и из помещения повалил опасный дым, а следом за ним выскочил слегка подгоревший лавочник с лисьей ухмылкой на лице и двумя плащами в руках.

«Точно», - заявил блондин, подхватив ответ Ичиго. «Вот я и придумал их. Они маскируют тебя, скрывают твое лицо, искажая черты, так что никто не сможет разглядеть тебя. Даже твои волосы в лучшем случае будут темно-каштановыми, Ичиго, а Рукия-сан будет казаться выше, может быть, даже, э-э, объемнее».

Брови Рукии дернулись, но она ничего не сказала, потянувшись за плащом. Она почувствовала новую сдержанность блондина за обычным жизнерадостным фасадом и, увидев защитный блеск в затененных глазах мужчины, догадалась, что бывший капитан уже не так снисходителен к слуху, как Ичиго.

 

http://tl.rulate.ru/book/121697/5105444

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку