Читать Barefoot / Гарри Поттер: Босиком: Глава 25 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Barefoot / Гарри Поттер: Босиком: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сегодняшняя экскурсия по замку-невидимке вызвана тревожным чувством, поселившимся в замке, - сегодня все как-то не так. Я накинул плащ и отправился на разведку, не то чтобы я ожидал что-то найти, но я же не ищу повода, чтобы побродить по замку.

После утренней пробежки я получил пятое письмо с приглашением получить награду за помощь Скримджору - что переводится как «приходи и будь домогаться политиков и камер». Если бы это было вежливое приглашение от Скримджора выпить кофе, я бы согласился. Последнее, что сказал мне Альбус, - это то, что Джейкоб Нотт узнал о том, что его подозревают, и начал тратить большие суммы денег, пытаясь казаться чистым. Моего слова недостаточно, чтобы отправить человека в Азкабан, а сам Скримджор видел только маску, но не лицо. Разумеется, Джейкоб отрицает свою причастность к этому преступлению: никто не признается в нем ни добровольно, ни по здравому размышлению.

Совсем недавнее эхо Квиррела проносится во мне, я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него. Палочка нарисована, и он выглядит взволнованным. Волшебная палочка? Я смотрю вверх и вниз по коридору; здесь никого нет, значит, он никому не помогает своей палочкой. Я пожимаю плечами и следую за ним - возможно, он преследует Пивза.

До третьего этажа идти недолго, может быть, питомец Хагрида Цербер съест Квиррела. Альбус, Снейп, Спраут, МакГонагалл и Флитвик недавно были здесь с - Зеркало. Камень в зеркале. Очень интересно. Я открываю дверь, арфа медленно играет, огромная собака мирно дремлет. Я наблюдаю, как эхо Квиррела проникает в закрытый люк под огромной лапой. Я вынимаю кончик палочки из-под плаща и поднимаю лапу из люка, осторожно ставя ее на пол. Тяжелая дверь поднимается легче, чем я ожидал, и арфа перестает играть, как только я проскакиваю через нее. Дверь захлопывается надо мной, и я произношу заклинание, чтобы замедлить свой спуск. Если я сломаю ноги или лодыжки, толку не будет. Горка опускает меня на пол, устланный обгоревшими растениями. Первое, что бросается в глаза, - это запах, похожий на тот, что я представляю себе, как пахнет кипяченая рвота, оставленная в шкафу на месяц. Квиррел в спешке прошёл здесь и поджёг Дьявольские силки. Профессор Стебль потратил несколько недель на то, чтобы перенести все сюда. Я быстро вошел в дверь, желая поскорее избавиться от зловония. Если раньше все это не выглядело зловещим, то теперь точно стало таковым. Слабое стрекотание становится все громче, когда я прохожу через дверной проем. Сотня или около того птиц-ключников бесцельно летают по большой комнате, комнате Флитвика. Они охраняют зеркало. Я пересекаю комнату и запускаю в дверь отпирающее заклинание, но она не двигается. Снятие замка привело бы к тому, что толстые металлические прутья скользнули бы по двери, сделав ее невозможной для проникновения. Я возвращаюсь к ключам. Рядом со мной у стены стоит одинокая метла. Отвлекающий маневр.

«Акцио ке... Старый ключ!» кричу я, меняя слова на полуслове, чтобы в меня не полетели сразу все ключи. Старый побитый ключ изо всех сил пытается сопротивляться, но сдается, когда его хрупкие крылья не выдерживают: он падает мне в руку. Я поворачиваюсь к двери и наблюдаю, как засов отходит от замочной скважины, когда я поворачиваю ключ.

В следующей комнате, комнате МакГонагалл, стоит огромный шахматный набор; я ненавижу шахматы. Я пытался играть с Альбусом в шахматы волшебников, что означало, что я не могу прикасаться к фигурам; я сдался перед третьей выигранной партией, выбросив свою королеву из окна Альбуса. Фо́укс послушно вернул ее. Я ненавижу шахматы. Существует магическая проволока, с которой начинается игра, и мне еще предстоит ее перепрыгнуть. Я прислонился к двери и обдумывал варианты. Квиррел играл, но каждая партия индивидуальна, в этом МакГонагалл убедилась. Я не могу просто сыграть в игру Квиррела и выиграть. Могу ли я разнести их на части? Вероятно, это будет слишком хрупко, чтобы стоило усилий, и они могут напасть на меня. Моя мантия. Я шлепаю рукой по лицу. «Идиот». бормочу я, поправляя плащ и переступая через проволоку. Я до сих пор не знаю, как она узнает, чего я хочу, - наверное, по какой-то ментальной связи. Я пробираюсь через шахматную доску и открываю дверь. Она все еще не заперта после игры Квиррела. МакГонагалл очень расстроится, когда узнает, что она что-то упустила: похоже, трипвайр заблокирует дверь и на следующую игру.

Следующая комната встречает меня знакомым запахом горного тролля. Я закрываю нос и бросаюсь через пахнущую духами комнату, не удостоив бессознательного тролля и взглядом, поскольку Эхо-Квиррел поражает его очень темным красным заклинанием.

Я тяжело дышу, покидая комнату. Благодаря времени, сэкономленному на шахматной партии, я почти догнал Квиррела. В этой комнате есть небольшой стол и огненная стена. Снейп хвастался, что эта логическая головоломка остановит любого незваного гостя. Один пузырек позволяет мне пройти сквозь огонь невредимым, остальные... менее полезны. К счастью для меня, Квиррел решил эту головоломку менее пяти минут назад. Я беру самый маленький пузырек, тот самый, что был у Квиррела. Зельеварение, сваренное Снейпом, соединено с котлом, наполненным им, так что после употребления одной дозы его можно долить. На вкус оно не слишком противное, но в горле словно лед. Я закрываю глаза и бегу сквозь огонь, затем открываю их и делаю вдох - я не обгорел. Я снимаю плащ и кладу его в карман. Войдя в последнюю комнату, я медленно хлопаю в ладоши.

«Поттер». холодно говорит Квиррел, сложив руки за спиной.

«Добрый вечер, профессор». Я спускаюсь по лестнице. «Любопытно». говорю я, оглядывая комнату. «Я искал туалет и наткнулся на эту комнату, я думал, что нашел ее, когда встретил тролля». Я резко вздыхаю.

«Немедленно прекрати эту ерунду». Он сплюнул, веревки плотно обмотались вокруг моего тела и лодыжек, он даже не использовал свою Волшебную палочку. «А теперь помолчи, я должен проверить это зеркало». Он поворачивается ко мне спиной, мой шрам начинает побаливать, уже не в первый раз, но я не могу его почесать, потому что мои руки связаны. Я шаркаю ногами из стороны в сторону, чтобы видеть только край зеркала. Квиррел начинает что-то бормотать, пока мое отражение небрежно подбрасывает вверх-вниз большой красный камень и с озорной ухмылкой кладет его в карман.

«Я не понимаю. Камень в зеркале? Я должен его разбить?» Квиррел беспокойно переминается с ноги на ногу. «Я вижу себя... отдающим камень своему хозяину».

«Используй... мальчика». шипит тоненький голосок. Головная боль превращается в тупую пульсацию.

«Поттер!» Квиррел поворачивается. «Иди сюда». Я не двигаюсь. «Поттер!»

«Сэр?» тупо спрашиваю я, как будто меня вызвали на урок.

«Иди. Сюда.» Он говорит сквозь стиснутые зубы, явно расстроенный.

«Я связан, идиот». Он сердито щелкает своей палочкой, левитируя меня перед зеркалом. «Спасибо, профессор». Я поворачиваю голову обратно к зеркалу.

«Что ты видишь, мальчик?» Он рычит. «Скажи мне». Он тоже смотрит в зеркало. Где Альбус сегодня вечером? В Лондоне, если я правильно помню.

«Я думаю, это профессор Синистра, сэр». Я щурюсь, стараясь не улыбаться, когда мое отражение начинает тихонько завывать от смеха, похоже, зная, какой будет следующая фраза. «Я думаю, она снимает мантию...»

«ТЫ СМЕЕШЬ?!» Квиррел поднимает свою палочку.

«Позвольте мне поговорить с ним... с глазу на глаз». Другой голос шипит.

«М-мастер». Квиррел трусит, внезапно занервничав. «Т-ты недостаточно силен...»

«Я достаточно силён .... для этого...» говорит оно. Квиррел поворачивается ко мне спиной, медленно распуская свой тюрбан, всего в нескольких шагах передо мной. Последний поворот - и передо мной открывается гротескное лицо. Бледная кожа, красные глаза и отсутствие носа, который заменяют змееподобные прорези посередине лица. Мои глаза слезятся от боли, которую причиняет мне мой шрам. «Гарри... Поттер». Он шипит. «Ты видишь, во что я превратился? ... Тень и пар, вынужденный... делить тело с другим, готовым отдать... Кровь единорога укрепила меня, ты видел Квиррела в лесу...» А, так это был он в лесу. «Как только я получу камень... я стану целым». .... Я могу вернуть тебе твоих родителей...» Он наклоняется ближе.

«Волан-де-Морт». говорю я. «Ты... чертов... ЯХ!» Я бью тупую змеиную морду по голове, мой лоб словно взрывается, и я падаю на пол, веревки исчезают, а Квиррел-Морт падает вперед. Я хлопаю левой рукой по голове. Квиррел начинает кричать от боли, злобно ругаясь. Лицо змеи полностью обгорело, за исключением молнии над одним глазом, который остался нетронутым. «Никто не может вернуться из мёртвых». Я болезненно шиплю, поднимаясь на ноги и моргая от пульсирующего шрама. «Ни проклятые братья, ни Фламел, ни Моргана Ле Фей, и уж точно не ты». Я встаю рядом с корчащимся телом и надавливаю голой ногой на лицо Волан-де-Морта. Комнату наполняют крики - немного от меня, немного от Квиррела и много от Волан-де-Морта. Голова рушится, а тело рассыпается на пепел и дым. Часть дыма уносится вниз, а пыль превращается в шар - лицо, - который кружится по комнате, крича на протяжении всего пути, а затем устремляется к крышам и исчезает сквозь каменный потолок. Я рухнул на лестницу, кровь струйками стекала с моего шрама. Я не думал, что ударил его так сильно. Я достаю из кармана философский камень.

Сотни лет алхимии. Столько экспериментов и трансмутаций, превращение одного металла в другой. Ритуальные круги для всевозможных вещей с использованием камня, великолепные фейерверки и удивительные подвиги исцеления. Из воды в вино. Такова батарея Николя Фламеля. Огромная, почти бесконечная магическая батарея. Миниатюрный термоядерный реактор магии в камне. Это как Волшебная палочка Фламеля, но специально для алхимии. Все, что он когда-либо делал или пытался сделать с камнем, он часто использовал для преобразований, например, чтобы построить целый дом одним взмахом палочки или даже целую деревню после стихийного бедствия. Неудивительно, что мое отражение ухмылялось: этот камень просто потрясающий. Эликсир жизни, хранящий в себе многовековую мудрость и силу, создан для Николя и Перенель. Эликсир - это просто кровь, обработанная камнем в ходе очень простого ритуала. Я не думаю, что завтрашний экзамен по Зельеварению будет проблемой, это как младший брат алхимии.

«Что мне с тобой делать?» спрашиваю я камень. Мир возможностей. Бессмертие потребует многократного использования, а я не очень-то хочу красть философский камень, особенно у человека с 600-летним опытом. «Что, правда?»

http://tl.rulate.ru/book/121513/5086255

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку