Читать Harry Potter and the Other Champion / Гарри Поттер и другой чемпион: Том 1. Часть 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Harry Potter and the Other Champion / Гарри Поттер и другой чемпион: Том 1. Часть 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Понятно», - усмехнулась Анджелина. Гарри горячо кивнул головой. Это был замечательный год. Конечно, как и все в жизни Гарри, случалось что-то, что меняло его отношение к происходящему.

----------------------

Флёр Делаку́р была готова. Выглянув в окно, она увидела огромный замок Хогвартс и сотни студентов, стоящих во внутреннем дворе. Она была готова заявить о себе, готова представлять свою школу и, что самое главное, готова доказать, что она не такая уж и внешняя. Всю жизнь ее осуждали за наследие Вейлы, поэтому у нее было очень мало друзей.

«Ариэль, ее кузина и, по совпадению, лучшая подруга, сказала: «Ты рада? «Я знаю, что ты станешь чемпионом школы, я чувствую это своими костями!»

Флер улыбнулась ей. "Спасибо, Ариэль, но я не знаю... я надеюсь, что здесь будет не так, как дома. Может быть, люди не будут постоянно пялиться на меня..."

"О, Флер, люди всегда будут смотреть на тебя. Но в этот раз они будут пялиться, потому что ты - чемпион школы!"

Флер настороженно улыбнулась и снова посмотрела в окно, чтобы успеть увидеть, как они спускаются. Как только они приземлились, она увидела, как мадам Максим приветствует пожилого мужчину, стоящего перед толпой; должно быть, это Дамблдор. Присутствовал и директор Дурмстранга - Игорь Каркаров. Флер встала вместе со своими сокурсниками и приготовилась к выходу из кареты; они с Ариэль выходили первыми. Спускаясь по ступенькам, она оглядела замок и территорию. Это действительно было великолепное место. К сожалению, она также заметила, что все мальчики смотрят на нее остекленевшими глазами. Она окинула взглядом толпу и ненадолго остановилась на мальчике, который повернул голову и не смотрел на нее; вероятно, он был единственным, кто не смотрел. Он был повернут к девочке с кустистыми волосами и выглядел растерянным от того, что его окружает. Флер продолжала идти к Большому залу вместе с остальными учениками и пока что выбросила его из головы. Пора было начинать пир.

Флер оглядела стол и заметила, что буйабеса почти нет. Обведя взглядом зал, она увидела, что за соседним с их столом осталось немного перед кустодиевской девочкой и мальчиком, который не смотрел на нее.

«Как дела у Хагрида?» - спросил мальчик, сидевший за столом персонала.

«Процветает», - ответил большой мужчина со стола для персонала. «Как дела с квиддичем?»

«Лучше не бывает», - с улыбкой ответил мальчик.

Значит, он в домашней команде по квиддичу, подумала про себя Флер. Заметив паузу в их разговоре, она встала и подошла к мальчику сзади. Она потрепала его по плечу, а когда он обернулся, заметила его яркие изумрудно-зеленые глаза - такого оттенка она никогда ни у кого не видела. На мгновение она почти впала в транс, но тут же стряхнула его, заметив всех мальчиков вокруг него и их слюнявые выражения.

«Простите, вы хотите зе буйабес?» - спросила она мальчика.

«Нет, угощайтесь», - улыбнулся мальчик и пододвинул к ней тарелку.

«Вы уже закончили?»

«ДА, это было великолепно», - сказал рыжеволосый мальчик напротив них, у которого, к ее ужасу, текли слюнки.

«Мерси», - сказала она, взяла тарелку, улыбнулась рыжеволосому мальчику и вернулась к своему столику. Когда она села за стол, то заметила, что он был единственным, на кого не подействовало ее обаяние.

Следующие две недели Гарри проводил все свое время либо в классе, либо на поле для квиддича. Не то чтобы он жаловался: он действительно любил квиддич и обожал свою команду. Все игроки отлично ладили друг с другом, включая Малкома, Сэнди и Чо. В день отбора на индивидуальный турнир, на Хэллоуин, команда провела короткую тренировку прямо перед ужином.

«Так, на сегодня хватит! Первая игра через две недели, всего за несколько недель до первого индивидуального турнира. Я пока не знаю, с какой школой мы будем играть, но мы собираемся продолжать упорно тренироваться. К сожалению, нам придется сократить тренировки, чтобы дать другим командам возможность использовать поле. Я скоро сообщу Анжелине и Гарри новое расписание тренировок».

Команда села на метлы и направилась в раздевалку, все, кроме Гарри. Он полетел на трибуны, где его ждала Гермиона. Она знала, что он чувствует. Он всегда ненавидел Хэллоуин. Это была годовщина смерти его родителей.

«Привет, Миона, - сказал Гарри, обнимая ее.

«Привет, Гарри», - ответила Гермиона. «Не хочешь пойти на праздник?»

«Привет, заяц-медвежонок», - услышал он рядом с собой. «Ты в порядке?»

Он повернул голову и увидел Кэти, Алисию и Анжелину, которые разбирали свои метлы.

«Да, просто... я чувствую, что должен что-то сделать для них или что-то в этом роде, понимаешь?» - сказал он, глядя вниз на поле. Трое Охотников знали, о чем он говорит: каждый год они видели, что его сердце не лежит к празднику в ночь на Хэллоуин, и часто он уходил раньше.

«Гарри, у меня есть идея», - сказала Анджелина. Она вылетела с поля в сторону озера, а Кэти, Алисия, Гарри и Гермиона, сидевшая за Гарри на его метле, последовали за ней. Они остановились рядом с озером, под деревом, у которого Гарри обычно занимался. Она наколдовала несколько цветков и вручила по два каждому из них. Она наклонилась и пустила их в озеро.

http://tl.rulate.ru/book/121503/5081274

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку