Читать Comparing two supermen, do you call this ancestor superman? / После равнения двух суперменов, возможно ли назвать своего предка таковым?: Глава 11 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Изменения и грядущее обновление на сайте: важная информация об обложках

Готовый перевод Comparing two supermen, do you call this ancestor superman? / После равнения двух суперменов, возможно ли назвать своего предка таковым?: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 11. Его мысли достойны его страданий.

Мела:

– Опять его будут травить?

Хэл Джордан (Зелёный Фонарь):

– Что он делает? У него что, мозги больные? У него есть сила, но он её не использует.

Оливер Куинн (Зелёная Стрела):

– Он боится потерять контроль. А если потеряет, то, возможно, навсегда расстанется с родителями. Он не хочет их оставлять.

Найтвинг:

– Глупые мысли. Его разум достоин его страданий.

Аманда Уоллер:

– Если бы он мог, я бы хотела, чтобы он убил всех этих детей. В любом случае, они бы стали обузой для общества, так что лучше избавиться от них поскорее.

Смеющийся Мастер:

– Тогда один Манхэттен мог выиграть самую сложную войну. Таких, как Кларк, давно следовало бы взять под защиту военных. А этих мальчишек можно было бы просто пристрелить.

Фараон:

– Сила команды тоже важна. Доктор Манхэттен всегда работал над объединением человечества, и мы не должны ему мешать.

Смеющийся Мастер:

– Фараон, я давно вышел из Наблюдателей, не указывай мне, ладно?

Фараон:

– ...Хорошо.

Красный экран продолжается.

[Высокий школьный задира грубо тащит Кларка в туалет.]

[Он приказывает двум младшим братьям следить за дверью, а сам вместе с толстым подручным по кличке Жирный Поросёнок блокирует Кларка.]

– Эй, парень, я слышал, твоя семья владеет фермой, да?

[Кларк избегает взгляда:]

– Ну... а что ты хочешь?

– Да ничего. У вас на ферме полно животных, а у меня как раз на выходных небольшая вечеринка. Нужна корова для праздника. Можешь помочь?

– Как я могу помочь?

– Можешь взять корову из дома и принести её нам. Если сделаешь это, мы тебя в школе прикроем. Как тебе?

– Это сокровища моих родителей, я не могу их трогать. – Кларк покачал головой.

– О, кажется, ты решил быть крутым? Если поможешь, мы друзья. А если нет, то мы не друзья. Понимаешь, что это значит?

[Кларк понимает, что на этот раз ему не сбежать, вздыхает и молчит.]

– Эй, тебя что, давно не били? – Задира не стал тратить время на слова, схватил Кларка за волосы и сунул его голову в раковину, включив воду.

[Через несколько десятков секунд задира поднял голову Кларка и сжал его подбородок.]

[Жирный Поросёнок достал из кармана горсть осколков стекла и сунул их в рот Кларку.]

[Раньше этот трюк всегда срабатывал – девчонки умоляли и плакали, но сейчас всё было иначе.]

[Шлёп!]

[Жирный Поросёнок сильно ударил Кларка по лицу.]

[На лицах задир появилось возбуждение и смех от издевательств.]

[А ученики снаружи, даже если кто-то и слышал, не решались войти и остановить это.]

Джокер:

– Это прекрасно, жестоко, просто и сложно одновременно. Я так люблю людей. Вот как должно выглядеть зло, хе-хе-хе.

Харли Квинн:

– Милый, мы не любим обижать детей. Цветы, которые ещё не выросли, – это неинтересно.

Лекс Лютор:

– Как долго ты сможешь терпеть людей с твоими сверхспособностями, Кларк? Я с нетерпением жду твоего выбора.

Бэтмен:

– Альф, похоже, зло начинает расширять свои атаки.

Рауль:

– Мама не будет винить тебя, если ты потеряешь контроль, Кларк. Потому что это не твоя вина.

Джоэл:

– Кларк, мы не призываем тебя к насилию, но если это для самозащиты, мы тебя понимаем.

Кларк:

– Мама и папа, вы слишком беспокоитесь. Я всегда умел хорошо скрываться.

Рауль:

– Кларк, впервые я надеюсь, что ты не будешь таким добрым. Это не то, что ты должен терпеть.

Кларк:

– Джонатан и Марта всегда говорили мне не раскрывать свои способности, что моё присутствие изменит мир, и я не могу просто так использовать их.

Джоэл:

– Сын, быть добрым – это хорошо, но ты слишком добр.

Зод:

– Тигры не смешиваются с собаками. Доброта – это просто оправдание для трусов.

Чёрный Адам:

– Хорошо сказано.

Смертельный Колокол:

– Хорошо сказано.

Дарксайд:

– Хорошо сказано.

Луис из "Планеты Дейли":

– Хорошо сказано.

Способности должны быть скрыты.

Травля дошла до предела, и Кларк использовал свою "девичью" тактику.

Старший брат.

– У вас всё в порядке с головой?

Неизвестно почему, но люди в группе просмотра невольно задумались, что бы сделал Чёрный Кларк, если бы с ним произошло что-то подобное.

Вероятно, судьба обидчиков была бы не слишком радужной.

[В туалете школы Джерома.]

[Звук ударов кулаков по плоти продолжает раздаваться.]

[Это похоже на пыточную камеру.]

[Но картина отличается от того, что ожидали задиры.]

[Кларк, с осколками стекла во рту, не имеет порезов, кровь не течёт.]

[Вместо этого он спокойно смотрит на них.]

[Пока лицо задиры не теряет своей первоначальной наглости, но он всё ещё дерзок.]

– Ты, парень, действительно устойчив к ударам. Я тебя так избил, а ты даже слова не сказал.

[Когда он собирался достать нож и ударить Кларка по лицу, охранник за дверью сообщил, что приближается патруль.]

– Ладно, давай уйдём. Сегодня отпустим этого парня, но ещё вернёмся.

[После ухода задиры Кларк, прихрамывая, вышел. Он не был ранен, но не хотел выглядеть иначе, чем другие, после избиения.]

– Кларк, подожди!

[Высокая девушка подошла и достала йод и пластырь. Кларк узнал её – это его одноклассница Лилит.]

[Она увидела, как Кларка затащили в туалет, и быстро побежала за охраной, что спасло его.]

[Глядя на мазь в руках девушки, сердце Кларка согрелось.]

– Спасибо, Лилит.

[Лилит покраснела:]

– Пожалуйста... Тебе... Тебе нужно, чтобы я тебя поддержала?

[Лилит шагнула вперёд, чтобы взять Кларка под руку, и он не сопротивлялся.]

[Между ними возникла странная атмосфера, и они вышли из школы в таком暧昧ном положении.]

[Никто не знал, что этот поступок Кларка позже приведёт к трагедии Лилит.]

.........

В честь 18-летия Feilu проходит акция! Пополните баланс на 100 и получите 500 VIP-купонов!

Успейте принять участие (период акции: с 10 по 20 августа)!

http://tl.rulate.ru/book/121471/5325860

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку