Читать Back Again, Harry? / Снова вернулся, Гарри?: Глава 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Интервью вопрос ответ с администратором Rulate , Вне очередное событие на 5 000 RC и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Back Again, Harry? / Снова вернулся, Гарри?: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Даже Травология оказалась проще, чем он опасался. Невилл был настолько же одарён в растениях в одиннадцать лет, насколько Гарри помнил; всё, что ему нужно было сделать, это сесть рядом с Невиллом и относиться к нему как к авторитету в этом вопросе, и его собственная неуверенная глубина знаний была полностью замаскирована энтузиазмом другого мальчика. Не говоря уже о том, что это дало ему шанс подружиться с Невиллом немного раньше, чем в первый раз. Никто из тех, кто видел, как старший Невилл сражается с Пожирателями смерти в Министерстве или с гордостью носит следы своего сопротивления Кэрроу, не мог усомниться в его ценности как гриффиндорца или друга.

Это, конечно, не понравилось Рону: младший Уизли всегда немного ревновал Гарри к другим друзьям, с самого первого дня их знакомства. Однако вместо того, чтобы реагировать защитно - тем более что Гарри знал, что в долгосрочной перспективе его планы потребуют гораздо меньше времени, проведенного в Общей комнате по вечерам, - Гарри решил приложить немного больше усилий, чтобы уверить своего рыжеволосого друга, что не собирается оставлять его позади.

Раньше ему это не удавалось: собственная неуверенность во многом ослепляла его, и он воспринимал каждую сомнительную реакцию или кислое замечание как личный выпад. Но он знал Рона достаточно долго, особенно после их встречи с медальоном Крестража, чтобы понять, что другой мальчик часто был слишком полон собственных обид - и страхов - чтобы видеть, как он влияет на других людей. Кроме того, им было по одиннадцать лет. Вряд ли это тот возраст, когда можно ожидать от кого-то эмоциональной зрелости. И не так уж много нужно было сделать, чтобы сделать Рона счастливым и одновременно спасти для себя частичку его собственного детства. Просто нужно будет регулярно делать перерывы между заговорами, квиддичем, домашними заданиями и уроками - или даже во время уроков.

С этими мыслями он подтолкнул Рона к парте позади Гермионы на их первом уроке Истории магии и оживил лекцию Биннса своими комментариями и рисунками на клочках свободного пергамента. Гермиона была очень рада видеть их с Роном бодрыми и выспавшимися в конце урока; к счастью, ей не пришло в голову спросить их, чем они занимались.

На уроках Мракоборца - тех самых, где ему понадобятся ЖАБА, если он выберет тот же вариант карьеры, что и в прошлый раз, - дело обстояло сложнее.

Заклинания были первым препятствием, и именно за них - после Зельеварений - он волновался больше всего. После практики в прокуратуре и с Гермионой он мог наложить большинство простых заклинаний первого курса так же легко, как дышать. Это означало, что он не мог просто произносить заклинания немного неправильно или путать движения Волшебной палочки, как это часто делали первокурсники. Когда волшебник натренировал свою магию до уровня усилий и намерений, необходимых для того, чтобы заклинание сработало, намеренные ошибки могли привести к неожиданным и опасным результатам; Гарри не забыл предостерегающие рассказы Флитвика о волшебнике Баруффио.

В конце концов, он выбрал стратегию, которая позволила ему суетиться в очереди студентов за дверью в ожидании прихода профессора, - попробовать научиться накладывать чары беззвучно, а не как обычно. Это замедлит его работу настолько, что, надеюсь, скроет его опыт и сделает его заклинания такими же искусными, как и у первокурсников.

Сложность заключалась в том, чтобы сделать это так, чтобы никто не заметил, чем он занимается. Он должен был несколько раз притвориться, что произносит каждое заклинание, бормоча вслух необходимые заклинания, но стараясь не пропускать магию через свою палочку, а затем произнести их по-настоящему, когда никто не будет смотреть. Ему приходилось держаться сзади и быть осторожным, когда они разбивались на пары для демонстрации, но в среднем, как ему казалось, он должен учиться чуть быстрее, чем раньше.

А пока ему придется продолжать ходить в библиотеку, и тогда в следующем семестре он сможет притвориться, что прочитал достаточно далеко вперед, чтобы иметь базовое представление обо всех Заклинаниях в тексте, как Гермиона. У него был бы соблазн попробовать это с самого начала, но он знал, что это было бы слишком резким изменением; профессор Флитвик обязательно сравнит записи с другими учителями Гарри, если он продемонстрирует такой внезапный рост способностей, и это будет однозначно против него в плане «убедить Дамблдора, что я не Крестраж».

Рон с осторожным оптимизмом оценивал свои шансы на то, что к моменту Трансфигурации на этой неделе ему действительно удастся провернуть свой грандиозный обман: если не считать оборонительного поведения Рона, всё прошло так гладко, как он только мог надеяться. Если не считать обычной чепухи про Мальчика-Который-Выжил, он был просто еще одним одиннадцатилетним подростком в море таких же, и не особенно одаренным. Никто не обращал на него особого внимания, даже Гермиона, чего он и добивался.

Он должен был догадаться, что не так-то просто будет натянуть шерсть на глаза профессора МакГонагалл.

http://tl.rulate.ru/book/121429/5078327

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку