Читать Harry Potter / The Problem with Potions / Гарри Поттер / Проблема с «Зельеварением: Том 1. Часть 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Интервью вопрос ответ с администратором Rulate , Вне очередное событие на 5 000 RC и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Harry Potter / The Problem with Potions / Гарри Поттер / Проблема с «Зельеварением: Том 1. Часть 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он не стал читать, кто писал в нем раньше, - похоже, он был написан на староанглийском. Он хотел изложить свои мысли на бумаге, пока они не исчезли. Он нашел немного чернил, использовал одно из множества найденных перьев и начал писать.

В конце концов, одна вещь была совершенно ясна. Волан-де-Морт был другим, и Снейп изменился. Дамблдору нельзя было доверять, и ему нужно было больше друзей.

С момента разговора с Северусом прошло несколько дней, и у Волан-де-Морта было время все обдумать. Он был прав, поговорив с этим человеком. Северус***** несколько раз докладывал ему, что Гарри с опаской относится к директору и его друзьям. На это указывали его действия. Он держал в тайне то, что произошло на кладбище. Пока что он рассказал об этом только женщине Боунс, и Том не возражал. Он знал, что ей не о чем рассказывать, ведь до сих пор он держался в тени.

Волан-де-Морт почувствовал, что пора что-то делать со своими крестражами, и вызвал к себе Люциуса. «Принеси мне мой дневник и попроси свою жену достать кубок из хранилища Беллы», - сказал он ему, а затем чуть не застонал от страха, отразившегося на лице собеседника.

«Милорд, - сказал Люциус, в его голосе звучала паника, а тело сотрясалось от страха, - боюсь, что ваш дневник был уничтожен, - сказал он, не выдавая своей вины.

«Скажите на милость, как?» мягким угрожающим тоном спросил Волди. Он смотрел на человека таким взглядом, что тот почувствовал себя муравьем, на которого вот-вот наступят. Одно неверное движение - и ему конец.

«Я... я... ну, видите ли, милорд... я дал его девочке Уизли, чтобы дискредитировать ее отца», - сказал Малфой, его руки так сильно дрожали, что он с трудом прятал их в мантии. Его лоб был мокрым от пота, он скатывался в глаза, заставляя его моргать, стараясь не показать, насколько он напуган.

«И как это привело к тому, что она была уничтожена?» - спросил Темный Лорд, его голос был по-прежнему мягким, как шелк. Он был на волосок от того, чтобы убить этого человека.

«Я не знал, что это такое, и оно овладело ребенком. Она открыла Тайную комнату и выпустила василиска», - тихо, почти шепотом сказал Люциус, все еще дрожа от страха. Страх был настолько непреодолим, что он стоял на ногах лишь усилием воли. «Гарри Поттер отправился в Палату, убил василиска и уничтожил ваш дневник», - закончил он и упал на колени, уткнувшись лицом в пол. «Прошу вас, простите меня, милорд. Я не ведал, что творил», - взмолился он, молясь, чтобы тот избавил его семью от наказания.

«Люциус, ты разочаровал меня», - сказал Волан-де-Морт, вставая и вышагивая перед своим троном. Ему хотелось убить этого человека, но он все еще использовал его в своих целях. Пусть их было не так много, и их могли делать другие, но он мог быть полезен еще для одной вещи. «Раз уж ты потерял одно из моих сокровищ, помоги мне добыть другое», - сказал он, прекратив вышагивать.

«Да, милорд. Благодарю вас, милорд», - сказал Люциус с явным облегчением в голосе.

«Да, иди и скажи своей жене, чтобы она взяла мой кубок из хранилища своей сестры. А потом вернись с ней сюда», - сказал Том, сел и махнул рукой мужчине. Ему нужен был козел отпущения, и Люциус прекрасно справился бы с этой задачей. Конечно, у этого человека были деньги, но во всем остальном он был трусом, и его сын и жена справятся вместо него.

Малфой не стал сомневаться в своей отсрочке, а просто выбежал из комнаты и особняка так быстро, как только мог. Он вернулся домой и рассказал жене, что от нее требуется. Она должна была без проблем попасть в хранилище Беллы, ведь у нее был ключ. Он был доверен ей, когда Беллатриса была заключена в тюрьму банка как ближайшая родственница. Он должен был достаться Андромеде как старшей, но она была лишена наследства.

Волан-де-Морт собирался получить свое кольцо. О проклятиях и защите можно было не беспокоиться - он их наложил. Он с легкостью добрался до хижины и прошел через все защиты, снимая каждую на ходу. Когда он добрался до кольца, то просто снял проклятие с помощью контрпроклятия. Затем он надел кольцо на палец и с наслаждением ощутил, что часть его души находится так близко. Он знал, что поступает правильно. Он чувствовал себя почти завершенным.

Он вернулся в особняк и позвал Бродягу. «Отправляйся в Хогвартс и в Выручай-комнату, там ты найдешь диадему. Принеси эту корону мне. Ты знаешь, где находится Выручай-комната?» - спросил он у хнычущего крысоподобного человека.

«Нет, мой господин», - ответил Питер, скорчившись на земле, как трус. Он так боялся Темного Лорда, что у него не укладывалось в голове, как у него хватило смелости вернуть его после близкой смерти.

«Отправляйся на седьмой этаж. Найдите гобелен, на котором изображен человек, обучающий троллей танцам. Трижды проведите пальцем по стене напротив. Подумай о том, что тебе нужно. В данном случае - диадему. Появится дверь, за которой будет то, что вы хотите. Даже ты не сможешь ее испортить», - сказал Волан-де-Морт с усмешкой в голосе.

«Да, мой повелитель, - сказал Бродяга, уменьшился до крысиной формы и выбежал из комнаты. Он боялся, что Темный Лорд проклянет его, если он останется в человеческом облике.

«Мне следовало убить этого человека, как только он вернул меня обратно», - сказал Том своей змее. Он достал книгу по Нумерологии и начал перечислять, что ему нужно для поглощения своих крестражей.

Hphphp

Гарри проводил лучшее время в своей жизни. Он наконец-то нашел место, где мог спрятаться от всех. Когда он не был на занятиях, то находился в этой комнате со всякими изящными штучками. Он промышлял как бандит. Он перебирал кучи хлама и извлек из своих закромов много полезных вещей. Его карманы были полны монет и драгоценностей.

Он прочитал дневник, в который записывал свои мысли, - в нем рассказывалось о давнем студенте. Хогвартс был совсем другим во времена этого мальчика, то есть во времена Основателей. Было очень интересно читать о том времени. У них было много других классов, чем сейчас. И магию они практиковали тоже по-другому. Тогда они использовали посохи. Это было увлекательное чтение, хотя и нелегкое, так как оно велось на иностранном языке, а не на английском.

http://tl.rulate.ru/book/121421/5078918

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку