Читать Harry Potter: Cavorting with Death / Скачки со смертью: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Вперёд за приключениями! и Интервью вопрос-ответ с администратором Rulate 3.0

Готовый перевод Harry Potter: Cavorting with Death / Скачки со смертью: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Старец ненадолго переглянулся с коллегами-сказителями, сузив глаза в щелки в знак того, что им пора продолжать работу, которую они быстро возобновили, опасливо наблюдая со своих мест. Сделав еще один глоток из своей чашки, он посмотрел в сторону входных дверей банка и вздохнул. Придется подождать.

Спустя шесть клиентов старейшина уже начал подумывать, не ошибся ли он, и приготовился покинуть кабинку, когда в последний раз взглянул на вход, заметив беспорядок, возникший у входных дверей. Его рабочий глаз снова насторожился, и он улыбнулся резкой, угрожающей ухмылкой, от которой по коже побежали мурашки у всех, кто незаметно наблюдал за старым гоблином.

И вот он прибывает... седьмой клиент.

«О да, сегодня будет очень продуктивно».


Глаза Тонкс расширились от вопроса Гарри.

«Магия крови?» спросила она тоненьким шепотом.

Гарри нахмурился, но тут же на его лице появилась улыбка, поскольку он понял, что она так же, как и он, ничего не смыслит в этой теме.

«Насколько я знаю, - начал он, - магия крови не одобряется в магической Британии и в большинстве стран мира. Во время одного из моих многочисленных споров с Дамблдором он, наконец, рассказал, какие именно чары защищают этот дом. В дополнение к многочисленным законным защитам, была одна особая, о которой я никогда не слышал: кровные палаты».

Гарри продолжил: «Дамблдор объяснил мне, что когда он провел ритуал, когда мне был один год, и мои дядя и тетя приняли мое проживание, ритуал активировал мощные Кровавые Варды, которые окружают этот дом и будут защищать меня и моих родственников, пока мне не исполнится семнадцать лет. Никто, кроме людей моей крови, не сможет причинить мне вред, если я буду находиться в этих стенах - именно так мы с Гермионой узнали о магии крови в прошлом году. Однако, как только я достигну совершеннолетия, заслоны спадут, и я стану открытой. Ну, во всяком случае, так должно было случиться».

Он вздохнул, отодвигая стул и садясь на него. Он протер глаза под очками и посмотрел на Тонкс.

Он глубоко вздохнул и начал.

«Как вы знаете, в ночь третьего задания Турнира Трех Волшебников Волдеморт был воскрешен». Тонкс вздрогнула от этого имени, но он проигнорировал ее и продолжил: «Чего вы не знаете, так это того, как он это сделал. В ритуале, который он провел, он использовал три ингредиента. Я понятия не имею, какими были все предыдущие ингредиенты, но три, которые мне известны, - это кость его отца, плоть предательской крысы и, наконец, моя кровь».

Гарри наблюдал за тем, как в голове Тонкс начинают прокручиваться пробки, а её глаза медленно расширяются от осознания происходящего. Прежде чем она успела что-то сказать, Гарри поднял руку, чтобы остановить ее.

«Теперь ты знаешь. Моя кровь течет в жилах Волдеморта. Мне очень повезло, что он до сих пор не узнал, где я живу, но, судя по опыту, удача может завести тебя только так далеко». Он мрачно усмехнулся.

«Не думаю, что Дамблдор еще не осознал, в какой опасности я сейчас нахожусь, но уверен, что как только он это сделает, то сразу же отправит меня в другое убежище».

Тонкс взяла минуту, чтобы обдумать то, что ей только что сказали, и Гарри терпеливо позволил ей это сделать.

«Как ты узнал обо всем этом?» спросила она шепотом, внезапно испугавшись, что Сами-Знаете-Кто может каким-то образом подслушивать их разговор.

«Как ты знаешь, я связан с двумя эльфами. Эльфы настроены на магию своей семьи и видят магию по-другому. Добби уже навещал меня летом перед вторым курсом. Он помнил, как ощущались чары, особенно Кровавые чары, окружающие дом, ведь тогда они были на максимуме силы. Мы, образно говоря, сравнивали записи, когда сближались, и я спросил его про палаты, окружающие дом, и тогда он рассказал мне о Кровавых палатах и объяснил другие многочисленные палаты».

«Разве Добби не рассказал бы Малфоям о вашем местонахождении? спросила она, нахмурившись.

«А, ну, он не сказал, потому что он вроде как действовал за спиной старушки Люси, когда пришел навестить меня в первый раз». Гарри ответил, хихикая над приятным воспоминанием.

«История для другого раза?» спросила она, выглядя очень забавной.

«История для другого раза». Он ответил так же весело.

Вновь вернулось серьезное настроение. «Как тебя до сих пор не нашли?» спросила Тонкс.

Глаза Гарри потемнели.

«Ну, три вещи. Точнее, три вещи, о которых я знаю, потому что уверен, что старик наверняка упустил много фактов, когда рассказывал мне о палатах. Во-первых, это Министерство. Как вы знаете, все магические личности регистрируются в Министерстве, следовательно, оно должно знать, где находится мой дом. Я предполагаю, что Дамблдор - мой магический опекун, которого я хочу каким-то образом убрать, - добавил он, прежде чем продолжить: - Он определенно заставил тех, кто знает о моем местонахождении, дать магические клятвы. Вот почему до сих пор ничего не просочилось. Поскольку никто из тех, кто знает, где я живу, не был скомпрометирован, мое местоположение пока остается в тайне».

«Во-вторых, мне больно это признавать, но, несмотря на то, что Дамблдор - старый ублюдок, который вмешивается, манипулирует и потворствует, он все еще чертовски хороший волшебник. Нетрудно догадаться, что заслоны, которые он установил вокруг этого дома, несомненно, одни из лучших, которые волшебник может возвести и без заградительных камней. Никто, кроме самого Волдеморта, не смог бы прорвать эти чары. Они не являются древними, как, например, в Хогвартсе или доме Гриммаулд, но они, безусловно, сильны. В сочетании с незаконными Кровавыми чарами они практически непробиваемы».

«Ну, так было до тех пор, пока кровные чары не перестали действовать. Волдеморту достаточно было бы найти мой дом, добавить несколько собственных заклятий, чтобы помешать мне сбежать или получить помощь, уничтожить текущие заклятия с помощью своих последователей, а затем войти в дом, потому что заклятия крови на него не действуют. Бах! Гарри Поттер мертв».

«Как я уже говорил, последняя причина кроется в удаче. Простая и понятная. Нам повезло, что Волдеморт не захватил Министерство, нам повезло, что он не узнал, где я живу, и нам повезло, что он не нашел никого, кто бывал в этом доме раньше, и не изнасиловал их разум, чтобы узнать, где я нахожусь». Он закончил. Его аура дико вспыхнула, и по комнате распространился неестественный холод, заставивший Тонкс вздрогнуть от перепада температур.

Изумрудные глаза Гарри пылали силой, наполовину от ярости к маньяку, который сделал своей личной миссией выследить его, а наполовину от страха. Не за себя, а за тех, кто встал на пути Риддла, чтобы добраться до него.

Он еще раз успокоил себя, прежде чем заговорить снова.

http://tl.rulate.ru/book/121411/5083388

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку