Читать A Soulless Angel / Ангел без души: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод A Soulless Angel / Ангел без души: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Нет», - Амелия задумалась, к чему он клонит. «Вы не арестованы, мистер Поттер. Вас собираются освободить. Дамблдор настаивал на этом. Думаю, после того как все узнают, что вы убили... его, - она покачала головой, указывая на тело Волдеморта, и жестом указала на остальных Пожирателей смерти, - и остановили такую магическую террористическую организацию, как Пожиратели смерти, многие захотят вас наградить».

Это были неправильные слова.

«Ну, я не хочу этого», - вскинул голову Гарри, заставив ее подпрыгнуть. Краем глаза Гарри заметил быстро приближающихся Сириуса и Дамблдора. Они выглядели отчаявшимися, даже Дамблдор, отметил он. Возможно, они требуют прощения. Он подождал, пока они не оказались в пределах слышимости. «Я не хочу никаких наград. Я хочу покинуть магический мир, и когда это произойдет, я больше никогда не хочу слышать ни о ком из вас. Я хочу, чтобы вы оставили меня в покое. Я и моя семья покончили с этим миром и его неспособностью справиться с проблемами, которые вы сами себе создали».

Сириус с мукой смотрел на своего крестника, слушая, что тот говорит, и видел, как тот держится, словно изо всех сил пытается не взорваться, но вид его чистых белых волос разрывает сердце Мародера в клочья. «Гарри...», - начал он, но остановился, когда Гарри посмотрел на него пустым взглядом, после чего повернулся к Амелии. «Мы можем покончить с этим испытанием, пожалуйста?»

Внезапно Гарри испустил дух. Мгновение спустя появился рой дементоров, но Амелия и Дамблдор отогнали их от Гарри, пока они наблюдали за восстановлением выживших заключенных. Многие из них клялись и проклинали Гарри, пока их тащили обратно к лодке, которая должна была переправить их всех обратно в Азкабан, но Гарри почти не реагировал. Боунс сказала дементорам, что Гарри отправляется с ними, что он свободен.

**********

Когда он оказался в огромной комнате, где находились десятки ведьм и волшебников с различными травмами, Гарри понял, что находится в магической больнице. Дурсли никогда не тратили время на то, чтобы отвезти его куда-нибудь в больницу, не говоря уже о докторе или зубном враче, поскольку они постоянно говорили, что он - финансовое бремя, но он знал, что это место - больница, определенно, больница Святого Мунго, о которой он слышал с тех пор, как появился в магическом мире на протяжении нескольких лет.

Сразу после прибытия на гостей устремилось множество любопытных взглядов; Дамблдор был легко узнаваем в своем обычном аляповатом костюме, с серебряной бородой и волосами, но они не сразу заметили его. Гарри заметил удивлённые взгляды: один или два человека перешёптывались, гадая, кто он такой; они знали, что он был заключён в Азкабан, хотя его тело уже не выглядело разложившимся в ужасно угнетающей обстановке внутри тюрьмы благодаря магическим подавляющим наручникам, которые носили все заключённые.

Он с усмешкой наблюдал за ними. Ему было интересно, сколько времени пройдет, прежде чем они поймут, что это он. Но ему было все равно.

«Почему мы здесь?» Гарри не смог скрыть своего любопытства, пока они шли через приемную, где мадам Боунс размахивала своим значком аврора и удостоверением Министерства.

«Чтобы проверить тебя, конечно же», - сказал Сириус, выглядя так, будто ему вот-вот станет плохо, он закатит истерику или разрыдается. Гарри не обратил на него никакого внимания. «Ты провел целый год в Азкабане, и ты был просто развалиной, а теперь ты в порядке, и тебя нужно проверить».

Год?

Гарри остановился, удивив процессию, которая остановилась и уставилась на него в замешательстве, но Гарри проигнорировал их и развернулся. «Год?» тихо произнес он в шоке и неверии. «Это все, что было?» прошептал он, пораженный.

В тюрьме время не имело для него никакого значения; Дементоры позаботились об этом, вырвав из его жизни каждый несчастный момент: дерьмовое детство, последние минуты жизни родителей, пытавшихся защитить его, события в Хогвартсе, беспорядок на кладбище, то, как Волдеморт использовал тёмное проклятие, наложенное на Тривизардный трофей, которое уничтожило сотни людей - чиновников Министерства, школьников из Хогвартса, Боксбатона и Дурмстранга, предательство его «друзей» и многие другие случаи.

Хуже всего было то, что Волдеморт воспользовался связью между ними и стал бомбардировать их в его сознании, где дементоры воспроизводили это в голове до тех пор, пока он не перестал видеть что-либо еще.

Год? И всё это время эти самодовольные ублюдки были так уверены, что нашли правду, и приговорили его к аду. В голове всплыли воспоминания о недавнем поединке с Волдемортом: перед дуэлью Тёмный Лорд сказал, что ему 15 лет. Пятнадцать... Гарри не мог в это поверить; он потерял год, целый год своей жизни. Он должен был готовиться к школе, иметь подруг, смеяться и веселиться.

О нет, только не он, только не Гарри Поттер; он должен был быть брошен в вонючую тюрьму, потому что волшебный мир просто не мог потрудиться узнать правду, ради которой он потерял целый год своей жизни!

Достаточно того, что волшебный мир просто позволил Дамблдору передать его Дурслям, когда они могли бы найти способ убить его и избавиться от его уродства, невзирая на последствия для себя, из-за необдуманных планов Дамблдора с этой семейкой мерзких маглов, но никто из них не проверил, как у него дела. Ни разу. Лакеи Дамблдора, пожимающие ему руку на улицах, были не в счет, это были мимолетные визиты; никто не удосужился физически навестить Номер 4.

В Хогвартсе было еще хуже. Его толкали в одну опасную передрягу за другой. Гарри было наплевать на философский камень, а его желание остановить василиска было продиктовано исключительно эгоистическими соображениями. Но никто в этой чертовой школе даже не подумал о том, что не стоит заставлять подростка переживать все эти страдания. И вот теперь это. Гарри было почти 16 лет - и он не знал, сколько дней осталось до следующего дня рождения, и совершенно не представлял, что ему теперь делать.

«Гарри? Гарри, ты в порядке?» Голос Сириуса оборвал его мысли, но когда он почувствовал руки старшего на своих руках, Гарри подскочил и мгновенно оттолкнул Сириуса. Силы толчка хватило, чтобы Сириус отлетел назад, прямо в стену, у которой сидели несколько пациентов. Не обращая внимания на их протесты, Сириус оттолкнулся и в недоумении уставился на своего крестника.

«Гарри?» Третье упоминание его имени мгновенно пронеслось по приемному покою, и почти сразу все поняли, что Мальчик-Который-Выжил находится в больнице. Гарри бросил на них взгляд, когда заметил, что один или два из них собираются подойти к нему, игнорируя охранников-авроров, прикрывающих его, и пожать ему руку или сделать что-то глупое. Он не был настроен на поклонников. Ему никогда не нравилось, когда на него наседают толпы, а сейчас он хотел этого еще меньше.

http://tl.rulate.ru/book/121404/5088356

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку